這系列酒肯定不是為了你一個(gè)人在家獨(dú)飲準(zhǔn)備了,酒標(biāo)這樣有噱頭的設(shè)計(jì),不拿出展示展示都浪費(fèi)了。去別人家做客,可以帶上一瓶『EXPENSIVE』(意思是貴啊),肯定有面子;送好友,『HERES TO YOU』(專(zhuān)門(mén)送你的);送情人,『WITH LOVE』(愛(ài)~)。你羞于啟齒的,酒標(biāo)都幫你說(shuō)。 這瓶Shiraz是產(chǎn)自2005年的澳大利亞的南部R Wines,相信即使不會(huì)認(rèn)酒標(biāo)的人,也能迅速知道這瓶就是什么,來(lái)自哪里。因?yàn)樗木茦?biāo)就是個(gè)登機(jī)牌,該有的信息真的是一目了然,而且背面還有圖畫(huà)告訴你改怎么喝,完全就是飛機(jī)上安全卡的樣子嘛。好玩是好玩,但是,逼格呢? 不明白葡萄酒怎么和喝僵尸聯(lián)系到一塊,但真有這樣的酒標(biāo),不對(duì),應(yīng)該就是個(gè)小冊(cè)子,因?yàn)檫@瓶酒上光溜溜的,啥也沒(méi)貼,只是在瓶口系上一本小冊(cè)子——『Return of the Living Red』(活血人回來(lái)了?)冊(cè)子里講的是僵尸的故事。喝這瓶酒的時(shí)候,看著瓶子里的紅色,讀著僵尸的故事,到底還讓不讓人好好喝酒了。 終于有貼心的酒標(biāo)出現(xiàn)了,選購(gòu)什么樣的葡萄酒真的是件挺傷腦經(jīng)的事情,不過(guò)這家酒廠貼心的為你考慮到了。酒標(biāo)上非常明確標(biāo)明了每一款的特點(diǎn),不信你看『這瓶獲過(guò)獎(jiǎng)』『這瓶賣(mài)光過(guò)』『這瓶讓人感興趣』『這瓶就不要和別人分享啦』『這瓶有梅子味的』『這瓶有點(diǎn)趕時(shí)間』,不知道資深酒鬼是不是這樣評(píng)價(jià)葡萄酒的?反正我看這創(chuàng)意還是挺好的。 現(xiàn)在的你能流利地讀出各種葡萄酒名的正確發(fā)音,回想起第一次接觸到『pinot noir』『Chardonnay』這些詞的時(shí)候,有沒(méi)有那么一會(huì)尷尬不知道怎么念。有設(shè)計(jì)師就提出了這樣的概念,將發(fā)音直接印在酒標(biāo)上,這又是一個(gè)打破傳統(tǒng)的想法,對(duì)于初學(xué)者,還是挺實(shí)用的。 『與意面能完美搭配』再清楚不過(guò)了,要是不看字,還以為是用來(lái)做菜的調(diào)料了。 如果這瓶葡萄酒叫做『青蛙的小便』,你會(huì)喝嘛?我覺(jué)得我會(huì),嘗嘗到底是啥味的! 『傲慢的青蛙』,為什么又是青蛙,葡萄酒和青蛙到底有毛線關(guān)系啊! |
|