日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

【英語知識】原來“心情”有這么多表達(dá)~

 笑溜達(dá) 2016-02-16
口語

1.storm out

  storm這個單字本身有暴風(fēng)雪、暴風(fēng)雨的意思,但 storm out卻與天氣沒任何關(guān)系。

  當(dāng)我們說某個人 storm out 時,它的意思是指某人「非常氣憤;怒氣沖沖地離開」。

  例:Tommy stormed out of the room. 湯米氣沖沖地離開了房間。

  2.under the weather

  同樣,這個片語跟天氣其實也沒有關(guān)系。

  under the weather 指的是一個人身體不舒服,也就是“sick”的意思。

  所以說,當(dāng)一個人想表達(dá)自己身體狀況不好時,可以說“I’m under the weather.” 或者 “I’m feeling under the weather.”

  3.rain on somebody’s parade

  rain on somebody’s parade 的意思是掃某個人的興,剝奪他人的快樂。

  假如說你的朋友買了新衣服非常高興,你卻潑冷水,批評他的眼光,那不就是掃別人的興嗎?

  例:I’m sorry to rain on your parade, but your application has beenrejected.

  我不想潑你冷水,但你的申請已被拒絕。

  4.take a rain check

  takea rain check并不是字面意思「拿著一張下雨支票」,難道是指雨天時拿著一張濕淋淋的支票嗎?

  其實,take a rain check 的意思是「這次沒辦法,下次吧」

  這個短語源自棒球比賽時,如果球賽在開打后遇到下雨,或因為其他因素被迫中場取消或延期,球場就會發(fā)放“rain check” ,有了這張 rain check,你才能在下次比賽時進(jìn)場。

  久而久之,rain check 也就衍生出了「改天吧」的意思。

  5.the calm before the storm

  是不是覺得這用法看起來很眼熟,這個就是你理解的字面意思,中文俗稱的:暴風(fēng)雨前的寧靜。在重大事件要發(fā)生前,總是會有股異常又古怪的寧靜。

  6.on cloud nine

  on cloud nine直接翻譯成中文,是「在第九層云端上」。意思是極度快樂,可說是「欣喜若狂」,或「樂不可支」的意思。

  有人認(rèn)為這源于美國氣象局把云層分為9級,也有人認(rèn)定這樣的用法是源于《但丁》神曲中的第九重天(ninth heaven),也就是最接近神的地方。

  “cloud nine”常被用來比喻「最高境界」,所以想表達(dá)自己「真是樂翻天了」,就可以用“on cloud nine”來形容。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多