阿米·懷特沃斯 著 吳萬偉 譯 本文評述了作者對哲學(xué)家的終極犧牲所做的內(nèi)容豐富的考察。 作者科斯提卡·布拉達坦(Costica Bradatan)在書中對哲學(xué)家遭遇死亡的方式做了引人入勝的“戲劇性敘述”。他認為哲學(xué)家為理念而死的行為是極其重要的姿態(tài),是依靠將哲學(xué)家投射到集體記憶中永垂不朽而戰(zhàn)勝死亡。真正重要的不是哲學(xué)家說了什么而是他做了什么。 正是這種行為表演成為本書討論的話題。本書的結(jié)構(gòu)就像一部戲劇腳本,死亡本身成為它的主角,幕間劇則隨著故事的展開而提供評論,一直到最后的生命臨終表演。但是,這不僅僅是一種文學(xué)寫作技巧,因為布拉達坦的真正課題是要闡明哲學(xué)本身就是一種表演。 正如蘇格拉底所說,如果哲學(xué)是學(xué)習(xí)如何死得更好,那么哲學(xué)家使用的工具---思想、文字和寫作等都不過是彩排的組成部分。哲學(xué)出現(xiàn)在行動中,它已經(jīng)超越構(gòu)建哲學(xué)的工具---語言,哲學(xué)家的身體成為最終的試驗場。布拉達坦考察了哲學(xué)家如何看待死亡,死亡如何看待哲學(xué)家,以及殉道者哲學(xué)家是如何制造出來的。死亡不一定是“對生命的否定”,實際上,生命需要死亡。人類的條件是不確定的和稍縱即逝的。在死亡背景下,哲學(xué)變成了自我實現(xiàn)的過程。誰也不能逃避死亡,布拉達坦為所有哲學(xué)家、學(xué)者和普通大眾提供了一本通俗易懂的書,這正是尊重死亡的普遍性的證據(jù)。在這本充滿智慧、敘述巧妙的書中,作者廣泛涉獵了從古代世界到當今時代的著名哲學(xué)家,刻畫了捍衛(wèi)自己的理念并為之犧牲的殉道者的故事。 作者認為,死亡存在著不同的層次。第一層是抽象性或概念性的非物質(zhì)層次,換句話說,是哲學(xué)家對死亡的思考。蒙田試圖馴服死亡,要把死亡轉(zhuǎn)變成我們習(xí)以為常的東西。海德格爾將死亡焦慮置于特權(quán)地位,我們正是以此為手段度過大部分人生時光的。 但是,死亡從來不僅僅處于概念層次;死亡不可避免地要求體驗,因而遭遇第二層的死亡就把我們帶入瀕臨死亡行為的討論,涉及瀕臨死亡的肉體概念和肉體哲學(xué)。為理念而死的哲學(xué)家必須表演臨終死亡行為。就拿女哲學(xué)家希帕提婭來說,她是被拜占庭帝國時代的亞歷山大基督教暴徒殺害的,她的軀體被肢解然后拋撒在全市各地;再如喬爾丹諾·布魯諾,他是1600年在羅馬被活活燒死的;還有現(xiàn)代哲學(xué)家讓·帕托什卡,他是1977年在捷克斯洛伐克共產(chǎn)黨時期經(jīng)過幾個月嚴酷的警方審訊之后突發(fā)腦溢血死掉的。這些死亡之所以被人牢記不忘就是因為發(fā)生在萬眾矚目的舞臺之上。為理念而死就是一種表演,必須有觀眾現(xiàn)場觀看。 該書的最后是一篇后記---笑著去死,這是對哲學(xué)本質(zhì)的解構(gòu)和嘲諷。哲學(xué)起源于問題,而問題則拆解和破壞現(xiàn)實。在此基礎(chǔ)上的重構(gòu)不可避免地揭示哲學(xué)家的行為的不可捉摸性。為理念而死的表演本身也受到質(zhì)疑:或許哲學(xué)家之死不過是一場滑稽的鬧劇,其最重要的行為不是死亡行為本身而是他的嘲諷。正如亞里斯多德注意到的,嘲笑是一種獨特的人類活動,是你能在一場不請自來的喜劇表演中保留些許尊嚴的行為。布拉達坦對哲學(xué)家為理念而死的行為所做的豐富考察讓人看到活著的風險。 譯自:Book Review on Dying for Ideas: The Dangerous Lives of the Philosophers by By Amy Whitworth http://www./books/dying-for-ideas-the-dangerous-lives-of-the-philosophers-by-costica-bradatan/2019728.article 本文評論的書: Dying for Ideas: The Dangerous Lives of the Philosophers By Costica Bradatan Bloomsbury, 256pp, £19.99 ISBN 9781472525512 and 5826 (e-book) Published 26 February 2015 ● 吳萬偉 著
|
|