子曰:“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人?!?BR> 按史學(xué)家范曄的解釋,所謂“為己”是“因心以會(huì)道”,“為人”是“憑譽(yù)以顯揚(yáng)”,前者是為了完善自己,后者是為了沽名釣譽(yù)。在孔子的時(shí)代,這大概已是普遍的現(xiàn)象,所以墨子也說(shuō):“古之學(xué)者,得一善言,以附其身;今之學(xué)者,得一善言,務(wù)以悅?cè)恕!眰ゴ蟮恼軐W(xué)家叔本華則對(duì)學(xué)者“不是為自己來(lái)努力尋求知識(shí)”、而只把“知識(shí)當(dāng)作手段而非目的”提出過(guò)尖銳的批評(píng): 當(dāng)我們看見為教育培養(yǎng)人才而建立的大批種類繁多的學(xué)校和為數(shù)眾多的學(xué)者教師時(shí),也許以為人類極為重視真理和智慧。然而,這一切都是騙人的假象。教師教授學(xué)生是為了掙錢,他們所尋求的不是真理,而是自我炫耀和聲譽(yù)名望;學(xué)者們進(jìn)行研究不是為了獲取豐富的知識(shí)和穎銳的悟力,而是為了裝腔作勢(shì),夸夸其談。 正所謂中外一律、古今同慨了。他所揭露的是本無(wú)所好、唯名利是求的“為人”者;對(duì)于本有所好,卻因屈服外在壓力、最終舍棄“為己”以從眾的“為人”者,張世英則借海德格爾關(guān)于眾人必然“沉淪”的理論作了分析: 在海德格爾看來(lái),人總是“在世界中存在”,總得與他人、他物打交道,這也就是說(shuō),人必然“被拋入”一種入世狀態(tài)中;而人在這種入世狀態(tài)中,總是有意無(wú)意地要按照一種外在的標(biāo)準(zhǔn)和并非本己的意志行事,這種標(biāo)準(zhǔn)和意志相當(dāng)于我們平常所說(shuō)的“自古皆然”、“人皆如此”、“一般認(rèn)為”、“固不待言”、“習(xí)以為?!?、“已成定論”之類的觀念。如果把這類意思用一個(gè)籠統(tǒng)的“他”字來(lái)概括,那就可以說(shuō),人們?cè)谌粘I钪械囊谎砸恍泻拖才?lè)都是取決于“他”,而非取決于己。換言之,常人總是在放棄自己,為他人而存在。海德格爾把這種狀態(tài)叫做“沉淪”,“沉淪”的狀態(tài)是“非本真”的狀態(tài)。反之,擺脫“沉淪”,不受“他”的束縛,就是返回“本真”狀態(tài)。用我們中國(guó)人的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),“沉淪”、“非本真”就是“為人”、“喪己”,“本真”就是“為己”、“保真”。海德格爾深刻地指出,由于眾人都按照這個(gè)主宰一切的“他”行事,所以“人與人之間的差別被磨平了”,“個(gè)性和自由選擇被抹殺了”,特立獨(dú)行之士“遭到壓制和摧殘”。所謂“木秀于林,風(fēng)必摧之”,這“風(fēng)”就是海德格爾所說(shuō)的“他”。在茫茫人海中,特立獨(dú)行者寥若晨星,眾人、凡人則總是因“為人”而“喪己”,因“畏”“本真”而“淪”于“非本真”,只有極少數(shù)“木秀于林”的高士才敢冒天下之大不韙,寧愿喪生而不肯“喪己”。 作者呼吁:希望多一點(diǎn)“為己”的人,少一點(diǎn)“為人”的人;希望木秀于林、具有獨(dú)立性靈之士少受一點(diǎn)“他”的壓制和摧殘。 原文:子曰:“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人?!保ā墩撜Z(yǔ)·憲問(wèn)第十四》) 今譯:孔子說(shuō):“古代的學(xué)者是為了自己,現(xiàn)在的學(xué)者是為了別人?!? |
|
來(lái)自: 老劉tdrhg > 《1.中國(guó)文學(xué)》