居官有節(jié)居鄉(xiāng)敦舊 【原文】 士大夫居官,不可竿牘無節(jié),要使人難見,以杜幸端;居鄉(xiāng),不可崖岸太高,要使人易見,以敦舊好。 【譯文】 在朝為官者,對別人的求情求薦書信不可無節(jié)制地回復(fù),要使人難見你一面,以杜絕他人投機鉆營的念頭;一旦去職閑居田園鄉(xiāng)間之時,須放下官架子,言行舉止不可太過高傲,對鄉(xiāng)親父老應(yīng)該和藹可親,以便敦睦親族鄰里之間的情感。 【評析】 為官之道其實深不可測,一著不慎滿盤皆輸。身居官位,有權(quán)有勢,來送錢、送物、送美女的人當(dāng)如過江之鯽,“我家的表叔數(shù)不清,沒有大事不登門”,堅拒還是婉拒,可是門藝術(shù)。實在不想回復(fù),實在不想見人,理由多多,辦法多多。對人親而不近,讓人敬而遠之,則居廟堂之高,距離自然產(chǎn)生威嚴,還防止了被大款、小人利用。 賦閑之后,內(nèi)心不免頓生失落。與鄉(xiāng)鄰故舊多交往親近,一來可調(diào)節(jié)心性,以免威威老虎一下成了懨懨病貓,二來則可以發(fā)揮點余光、余熱,造福鄉(xiāng)鄰。 非分福獲人世機阱 【原文】 非分之福,無故之獲,非造物之釣餌,即人世之機阱。此處著眼不高,鮮不墮彼術(shù)中矣。 【譯文】 并非分內(nèi)應(yīng)享有的福氣,以及平白無故的收獲,即便不是老天特意設(shè)下的陷阱,也是他人挖空心思布下的機關(guān)。在此種情形之下,若是不擦亮雙眼,就很難不落入對方的圈套之中。 【評析】 落入他人布下的陷阱中,皆出于一個“癡”字。春心蕩漾者“情癡”,貪財好利者“錢癡”,書生意氣者“名癡”,角逐官場者“官癡”,好色貪欲者“色癡”。 人因癡而生迷念,因而慧眼變瞎眼。老千們往往投其所好,對“情癡”者誘以純真愛情,對“錢癡”者誘以豐財厚利,對“名癡”者誘以揚名顯親,對“官癡”者誘以加官晉爵,對“色癡”者誘以醇酒婦人。誘得你情急之下吞下“福氣”,一失足成千古恨,創(chuàng)巨痛深,不堪回首。 《增廣賢文》有云:貪他一斗米,失卻半年糧;爭他一腳豚,反失一肘羊。若真是天上掉下個餡餅砸了你,敢情十有八九是個“餡餅”。 貪得亦貧知足亦富 【原文】 貪得者,分金恨不得玉,封公怨不授侯,權(quán)豪自甘乞丐;知足者,藜羹旨于膏粱,布袍暖于狐貉,編民不讓王公。 【譯文】 對于貪欲無厭之人,分他金銀還怨恨沒分他寶玉鉆石,封他公爵還怨恨沒封他一方諸侯,這種權(quán)貴人家等同于自甘淪為乞丐;對于知足常樂之人,吃藜草做的羹湯,其味美過山珍海味,穿粗布棉袍暖過穿狐襖貂裘,這種人雖身為平民百姓,但卻比王公還高貴。
|