鬼谷子反應(yīng)第二
【原文】
古之大化者,乃與無形①俱生。反以觀往,復(fù)以驗(yàn)來;反以知古,復(fù)以知今;反以知彼,復(fù)以知己。動(dòng)靜②虛實(shí)之理,不合于今,反古而求之。事有反而得復(fù)者,圣人之意③也,不可不察。 人言者,動(dòng)也;己默者,靜也。因其言,聽其辭。言有不合者,反而求之,其應(yīng)必出。言有象,事有比④;其有象比,以觀其次。象者象其事,比者比其辭也。以無形求有聲,其釣語合事,得人實(shí)也,其猶張罝網(wǎng)而取獸也,多張其會⑤而司之。道合其事,彼自出之,此釣人之網(wǎng)也。常持其網(wǎng)驅(qū)之,其不言無比,乃為之變。以象動(dòng)之,以報(bào)其心,見其情,隨而牧之。己反往,彼復(fù)來,言有象比,因而定基。重之襲⑥之,反之復(fù)之,萬事不失其辭。圣人所誘愚智,事皆不疑。 【注釋】
①無形:沒有形跡。 ②動(dòng)靜:是指動(dòng)和不動(dòng)。 ③圣人之意:這是圣人的主張。 ④比:比較,和原則比較確定正否。 ⑤會:聚集。 ⑥襲:重復(fù)、重疊之意。 【譯文】
古代以大道教化天下的圣人,是與無形的道共生的。折返以后觀察既往,回來以后驗(yàn)證未來;折返以后知道古代,回來以后知道現(xiàn)在;折返以后知道別人,回來以后知道自己。動(dòng)靜虛實(shí)的道理,假如跟未來和現(xiàn)在都不相符合,那么,就要回到歷史去探求。事情有折返以后又能回來的,這是圣人的主張,不能夠不認(rèn)真考察。 對方發(fā)言,是處于動(dòng)的狀態(tài);自己沉默,是處于靜的狀態(tài)。所以,要根據(jù)對方所說的話來了解他想表達(dá)的意思。假如對方所說的話有不合理的地方,就可以反過來探求,對方必然會有應(yīng)對之辭。語言有可模擬的形態(tài),事理有可類比的規(guī)范;既然有“象”和“比”,那么就可以用來觀察下一步言行。形象就是事物的外在形貌,比較就是類比對方的辭意。以無形無聲的玄微之理求得對方有聲的語言,以誘導(dǎo)的話引出與事理相符合的發(fā)言,就能得到實(shí)情,就像張開網(wǎng)捕捉野獸一樣,要多打開幾張網(wǎng),等待對方進(jìn)入。方法符合情理,對方自然就會表現(xiàn)出來,這就是釣人的網(wǎng)。常拿著網(wǎng)追逼對方,對方言辭仍無表露而失去比較,就要改變方法。用“象”來促動(dòng)對方,以便使對方將心里的東西說出來,暴露實(shí)情,從而控制對方。對方就會有所改變。用法象來使敵人受感動(dòng),進(jìn)而核對敵人的思想觀察實(shí)情,隨后進(jìn)行調(diào)查加以闡明。這樣反復(fù)試探,所說的話可以類比模仿,因而奠定了基礎(chǔ)。再三詳細(xì)重復(fù)審視,任何事情都離不開所說的那些情況。圣人以此誘導(dǎo)愚者和智者,都能得到實(shí)情而無疑惑。 【原文】
故善反聽者,乃變鬼神以得其情。其變當(dāng)①也,而牧之審也。牧之不審,得情不明。得情不明,定基不審。變象比,必有反辭,以還聽之。欲聞其聲反默,欲張反斂,欲高反下,欲取反與。欲開情②者,象而比之,以牧其辭,同聲相呼,實(shí)理同歸。或因此,或因彼,或以事上,或以牧下。此聽真?zhèn)?,知同異,得其情詐③也。動(dòng)作言默,與此出入,喜怒由此以見其式,皆以先定為之法則。以反求復(fù),觀其所托,故用此者。己欲平靜④,以聽其辭,察其事,論萬物,別雄雌。雖非其事,見微知類。若探人⑤而居其內(nèi),量其能射其意也。符應(yīng)不失,如螣蛇⑥之所指,若羿之引矢。 【注釋】
①當(dāng):適合,得當(dāng)。 ②開情:開啟實(shí)情。 ③情詐:實(shí)情和欺詐。 ④己欲平靜:本句意為聽言之道,自己先要平心靜氣。 ⑤探人:探測人的實(shí)情。 ⑥螣蛇:亦作“蛇”。傳說中一種能飛的蛇。 【譯文】
古代善于反復(fù)詳審的人,可以透過隱秘玄奇而獲得實(shí)情,對手的變化是得當(dāng)?shù)?,因而掌握對手的情況要周密詳細(xì),不詳細(xì)調(diào)查了解,得到的情況就不明確,得到的情況不明確,奠定的基礎(chǔ)就不會周密。假如改變“象”和“比”,那么就一定會有相反的言論,這時(shí)還要回來詳細(xì)探聽。欲讓對方發(fā)言,自己反而保持緘默,欲讓對方張開,自己反而收斂,想要升高反而下降,想要獲取反而給予。想要開啟實(shí)情,就要模仿比較,以便掌握對方的講話。這時(shí)相同的聲音就會彼此呼應(yīng),就能得到真實(shí)情況。或者因?yàn)檫@種道理,或者因?yàn)槟欠N道理;或者用來侍奉上司,或者用來管理下屬。這就是聽取真假,知道同異,以便刺探敵人的真情或者欺騙。舉止行為、言語或緘默,與此相關(guān),喜怒情緒都可以從這里見到端倪,都是事先定于情再作出法則。以反求復(fù),觀察對方心理的寄托,所以就使用這種辦法。自己想要平靜,以便聽取對方的言辭,目的是觀察事情、討論萬物、辨別雄雌。雖然所談的事不是當(dāng)務(wù)之急,從表現(xiàn)出來的細(xì)微之處就可以了解總的變化。聽取對方言辭以揣測對方實(shí)情,就像刺探敵情而深居敵境一般,要首先估計(jì)敵人的能力,其次再刺探敵人的意向,像合符契一般來響應(yīng),像螣蛇所指一般的神奇,更像后羿拉弓射箭一般的準(zhǔn)確。 【原文】
故知之始己,自知而后知人也。其相知也,若比目之魚①;其見形也,若光之與影也。其察言也不失,若磁石之取針,如舌之取燔骨②。其與人也微,其見情也疾。如陰與陽,如圓與方③。未見形圓以道之,既見形方以事之。進(jìn)退左右④,以是司之。己不先定,牧人不正。事用不巧⑤,是謂“忘情失道”。己審先定以牧人,策而無形容,莫見其門,是謂“天神”。 【注釋】
①比目之魚:只有一只眼睛的魚,經(jīng)常是兩尾同時(shí)并游。這里比喻人與人相知,就像比目魚須兩兩相隨一樣不可分。 ②燔骨:燒過的骨頭。 ③這一句是強(qiáng)調(diào)對立面相成相形,不可分割的關(guān)系。 ④進(jìn)退左右:指用人升遷、黜退、左貶、右升。 ⑤事用不巧:處理事情不靈活。 【譯文】
了解別人必須先了解自己,了解自己,然后再去了解別人。人與人相知,就像比目魚兩兩相隨相親相愛。當(dāng)看到對手的形象時(shí),就像光與影的關(guān)系一般。審察對方言論了解實(shí)情,不可有所疏忽,就像用磁石吸細(xì)針,就像用舌頭汲取燒過的骨汁一樣。把自己暴露給對方的微乎其微,而發(fā)現(xiàn)對方的行動(dòng)卻十分迅速。如陰、陽、圓、方相成相形,不可分割。形貌未顯時(shí)以圓的方法引導(dǎo)他,形貌已顯就以方的法則對待他。不論前進(jìn)還是貶退,是左遷還是右調(diào),一切都要用上面的方法管理。如果自己不先定下標(biāo)準(zhǔn),那么管理任用人員就不恰當(dāng)。假如對事情運(yùn)用的技巧不夠了解,這就叫作“忘懷感情,喪失正道”。自己先詳細(xì)掌握處世用人法則,再去管理人才,施用謀略而不露痕跡,不見門戶,這就叫作“天神”。 【評析】 本篇主要講了刺探情況的謀略,鬼谷子提出:想要聽到對方的話,反而應(yīng)沉默;想要敞開,反而應(yīng)收斂;想要升高,反而應(yīng)下降;想要獲取,反而應(yīng)給予;想要知道對方的心里話,就要用模仿、比較的方法,以便把握對方講話的實(shí)質(zhì)。正如同老子所說:“將欲歙之,必固張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之;將欲廢之,必固興之;將欲取之,必固與之?!边@就是利用事物相反相成的規(guī)律,從反面達(dá)到正面的方法。 本文來自【易文言】-古文,文言文在線翻譯網(wǎng)http://ewenyan.com/articles/ggz/2.html
|
|