《人間詞話》評(píng)析——轉(zhuǎn)(1) ![]()
《人間詞話》是一部文學(xué)評(píng)論,自出版后就可謂讀書人的必讀書,極受學(xué)術(shù)界重視。它集中體現(xiàn)了王國(guó)維的文學(xué)、美學(xué)思想,是中國(guó)古典文藝美學(xué)歷史上里程碑式的重要作品。作者王國(guó)維更是被譽(yù)為“中國(guó)近三百年來(lái)學(xué)術(shù)界的結(jié)束人,最近八十年來(lái)學(xué)術(shù)的開創(chuàng)者”。 1. 卷上 手定稿 詞以境界為最上
【原文】
有造境,有寫境,此理想與寫實(shí)二派之所由分。然二者頗難分別。因大詩(shī)人所造之境,必合乎自然①,所寫之境,亦必鄰于理想故也。
【注釋】
①自然:指自然界和現(xiàn)實(shí)人生。
【譯文】
有創(chuàng)造境界,有摹寫境界,這是理想派作家與寫實(shí)派作家兩者的區(qū)分處,但是兩者較難分別。這是因?yàn)榇笤?shī)人所創(chuàng)造的境界,必然與自然環(huán)境相符合,所摹寫的境界,也必然與理想相接近的緣故。
【評(píng)析】
造境和寫境是從創(chuàng)作方法來(lái)進(jìn)行的分類,造境偏于想象和虛構(gòu),寫境側(cè)重模仿和寫實(shí),而理想與寫實(shí)兩種創(chuàng)作流派即大體對(duì)應(yīng)著這兩種創(chuàng)作方法。造境和寫境屬于中國(guó)文論術(shù)語(yǔ),如《蓮子居詞話》和《白雨齋詞話》便多次使用“造境”一詞,而“寫境”的用法雖然很少見(jiàn),但也顯然是由“寫生”而來(lái),并與“造境”相配,衍成“寫境”一詞。而理想與寫實(shí)的概念則來(lái)自于西方。王國(guó)維詞論的中西融合特點(diǎn)在這一則表現(xiàn)得頗為充分。
說(shuō)兩種創(chuàng)作方式與兩種文學(xué)流派“大體對(duì)應(yīng)”,是因?yàn)閮烧叽_實(shí)難以絕對(duì)區(qū)分。王國(guó)維對(duì)于其間關(guān)系的看法應(yīng)該是受到了德國(guó)哲學(xué)家叔本華的影響,叔本華認(rèn)為純粹的寫實(shí)或理想,其實(shí)都是一種“理念”,很難直接付諸實(shí)踐,對(duì)美的領(lǐng)會(huì)和表現(xiàn),是要兼及理想的先驗(yàn)和寫實(shí)的后驗(yàn)兩個(gè)方面的。只是一般人很難兼得其美,所以就會(huì)有所側(cè)重地表現(xiàn)出或偏于造境的理想或偏于寫境的寫實(shí)。但王國(guó)維認(rèn)為“大詩(shī)人”可以超越造境與寫境的局限,將兩者圓滿地滲透和交融起來(lái),形成一種符合寫實(shí)的造境和符合理想的寫境。所謂“大詩(shī)人”,其內(nèi)涵與王國(guó)維語(yǔ)境中的天才、豪杰之士等相近。王國(guó)維注意到兩種創(chuàng)作方法的不同,更看到融合兩種創(chuàng)作方法之后所達(dá)到的創(chuàng)作高境,識(shí)見(jiàn)頗為通透。而從其對(duì)“大詩(shī)人”的要求來(lái)看,他撰述詞話的宗旨其實(shí)不是一般性地指導(dǎo)填詞入門,而是志存高遠(yuǎn),要為創(chuàng)造新的文學(xué)天才而導(dǎo)夫先路。
【參閱作品】
夢(mèng)江南
[五代]皇甫松
蘭燼落①,屏上暗紅蕉②。閑夢(mèng)江南梅熟日③,夜船吹笛雨瀟瀟。人語(yǔ)驛邊橋④。
【注釋】
①蘭燼:指燈的余燼。古人以澤蘭煉油點(diǎn)燈,稱蘭膏。
②屏:屏風(fēng)。紅蕉:美人蕉,開深紅色花。
③梅熟日:梅子成熟時(shí)。江南梅熟日當(dāng)春夏之交,多雨,俗稱“黃梅天”,故下句言“雨瀟瀟”。
④驛:古代路邊供官員住宿或換馬的處所。
【鑒賞提示】
這首詞是五代詞人皇甫松的名作。前兩句是寫境,實(shí)寫眼前所見(jiàn);后兩句是造境,想象江南水鄉(xiāng)的夜景。在鑒賞中要領(lǐng)會(huì)作者由實(shí)入虛的心情,明白夜船吹笛、人語(yǔ)驛邊橋等虛境也是實(shí)境的映現(xiàn)。
2.
卷上 手定稿 造境與寫境
【原文】
有造境,有寫境,此理想與寫實(shí)二派之所由分。然二者頗難分別。因大詩(shī)人所造之境,必合乎自然①,所寫之境,亦必鄰于理想故也。
【注釋】
①自然:指自然界和現(xiàn)實(shí)人生。
【譯文】
有創(chuàng)造境界,有摹寫境界,這是理想派作家與寫實(shí)派作家兩者的區(qū)分處,但是兩者較難分別。這是因?yàn)榇笤?shī)人所創(chuàng)造的境界,必然與自然環(huán)境相符合,所摹寫的境界,也必然與理想相接近的緣故。
【評(píng)析】
造境和寫境是從創(chuàng)作方法來(lái)進(jìn)行的分類,造境偏于想象和虛構(gòu),寫境側(cè)重模仿和寫實(shí),而理想與寫實(shí)兩種創(chuàng)作流派即大體對(duì)應(yīng)著這兩種創(chuàng)作方法。造境和寫境屬于中國(guó)文論術(shù)語(yǔ),如《蓮子居詞話》和《白雨齋詞話》便多次使用“造境”一詞,而“寫境”的用法雖然很少見(jiàn),但也顯然是由“寫生”而來(lái),并與“造境”相配,衍成“寫境”一詞。而理想與寫實(shí)的概念則來(lái)自于西方。王國(guó)維詞論的中西融合特點(diǎn)在這一則表現(xiàn)得頗為充分。
說(shuō)兩種創(chuàng)作方式與兩種文學(xué)流派“大體對(duì)應(yīng)”,是因?yàn)閮烧叽_實(shí)難以絕對(duì)區(qū)分。王國(guó)維對(duì)于其間關(guān)系的看法應(yīng)該是受到了德國(guó)哲學(xué)家叔本華的影響,叔本華認(rèn)為純粹的寫實(shí)或理想,其實(shí)都是一種“理念”,很難直接付諸實(shí)踐,對(duì)美的領(lǐng)會(huì)和表現(xiàn),是要兼及理想的先驗(yàn)和寫實(shí)的后驗(yàn)兩個(gè)方面的。只是一般人很難兼得其美,所以就會(huì)有所側(cè)重地表現(xiàn)出或偏于造境的理想或偏于寫境的寫實(shí)。但王國(guó)維認(rèn)為“大詩(shī)人”可以超越造境與寫境的局限,將兩者圓滿地滲透和交融起來(lái),形成一種符合寫實(shí)的造境和符合理想的寫境。所謂“大詩(shī)人”,其內(nèi)涵與王國(guó)維語(yǔ)境中的天才、豪杰之士等相近。王國(guó)維注意到兩種創(chuàng)作方法的不同,更看到融合兩種創(chuàng)作方法之后所達(dá)到的創(chuàng)作高境,識(shí)見(jiàn)頗為通透。而從其對(duì)“大詩(shī)人”的要求來(lái)看,他撰述詞話的宗旨其實(shí)不是一般性地指導(dǎo)填詞入門,而是志存高遠(yuǎn),要為創(chuàng)造新的文學(xué)天才而導(dǎo)夫先路。
3.
卷上 手定稿 有我之境與無(wú)我之境
【原文】
有有我之境,有無(wú)我之境?!皽I眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”①,“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”②,有我之境也;“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”③,“寒波澹澹起,白鳥悠悠下”④,無(wú)我之境也。有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩;無(wú)我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。古人為詞,寫有我之境者為多,然未始不能寫無(wú)我之境,此在豪杰之士⑤能自樹立耳。
【注釋】
①“淚眼”二句:出自歐陽(yáng)修《蝶戀花》:“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。”歐陽(yáng)修,字永叔,號(hào)醉翁,晚年又號(hào)六一居士,廬陵(今江西省吉安)人。北宋文學(xué)家、史學(xué)家?!疤扑伟舜蠹摇敝弧S小读辉?shī)話》、《歐陽(yáng)文忠公集》。
②“可堪”二句:出自秦觀《踏莎行》:“霧失樓臺(tái),月迷津渡。桃源望斷無(wú)尋處??煽肮吗^閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?!鼻赜^,字少游,又字太虛,號(hào)淮海居士,揚(yáng)州高郵(今江蘇省高郵)人。北宋詞人,“蘇門四學(xué)士”之一。有《淮海集》。
③“采菊”二句:出自陶淵明《飲酒詩(shī)》第五首:“結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。問(wèn)君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言?!碧諟Y明,名潛,字淵明,世號(hào)靖節(jié)先生,自稱五柳先生,潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江)人。東晉大詩(shī)人。有《陶淵明集》。
④“寒波”二句:出自元好問(wèn)《潁亭留別》:“故人重分?jǐn)y,臨流駐歸駕。乾坤展清眺,萬(wàn)景若相借。北風(fēng)三日雪,太素秉元化。九山郁崢嶸,了不受陵跨。寒波澹澹起,白鳥悠悠下。懷歸人自急,物態(tài)本閑暇。壺觴負(fù)吟嘯,塵土足悲咤?;厥淄ぶ腥?,平林淡如畫。”元好問(wèn),字裕之,號(hào)遺山,秀容(今山西省忻縣)人。金代文學(xué)家。有《遺山集》。
⑤豪杰之士:指詩(shī)壇、詞壇中的具有極高修養(yǎng)、造詣之人。
【譯文】
有有我的境界,有無(wú)我的境界?!皽I眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”、“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”,是有我的境界;“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”、“寒波澹澹起,白鳥悠悠下”,是無(wú)我的境界。有我的境界,從我的眼光來(lái)觀察事物,所以事物都帶上了我的色彩;無(wú)我的境界,從事物本身來(lái)觀察事物,所以分不清什么是我,什么是事物。古代人作詞,摹寫有我的境界的占多數(shù),但是并不是不能夠摹寫無(wú)我的境界,這在于豪杰們能夠自我培養(yǎng)而已。
【評(píng)析】
有我之境與無(wú)我之境是王國(guó)維境界分類中十分重要的一組,側(cè)重于由觀物方式的不同而帶來(lái)的境界差異。所謂有我之境,強(qiáng)調(diào)觀物過(guò)程中的詩(shī)人主體意識(shí),并將這種主體意識(shí)投射、浸染到被觀察的事物中去,使原本客觀的事物帶上明顯的主觀色彩,從而使詩(shī)人與被觀之物之間形成一種強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)的關(guān)系;所謂無(wú)我之境,即側(cè)重尋求詩(shī)人與被觀察事物之間的本然契合,在弱化詩(shī)人的主體意識(shí)的同時(shí),強(qiáng)化物性的自然呈現(xiàn),從而使詩(shī)人與物性之間形成一種均勢(shì)。有我之境與無(wú)我之境都是從物我關(guān)系而言的,并非是“有我”與“無(wú)我”的絕對(duì)有無(wú)之分,因?yàn)闊o(wú)論何種觀物方式,“我”始終是存在的,無(wú)“我”便無(wú)法展開真正的觀物活動(dòng)了。但觀物過(guò)程中,“我性”與“物性”之間的強(qiáng)弱關(guān)系確實(shí)存在著不同,王國(guó)維的分類是以深厚的創(chuàng)作為基礎(chǔ)的。
無(wú)我之境中的主體意識(shí)仍是存在的,只是不對(duì)外物發(fā)生支配性的作用而已,所以此時(shí)之“我”幾乎等同于一“物”,故“我”觀“物”,“物”亦觀“我”,彼此是一種互觀的狀態(tài)。王國(guó)維舉了陶淵明的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”和元好問(wèn)的“寒波澹澹起,白鳥悠悠下”詩(shī)句來(lái)作為無(wú)我之境的典范,即意在說(shuō)明悠然采菊的陶淵明與南山之間是互相映襯、彼此點(diǎn)綴的關(guān)系;而在澹澹寒波與悠悠白鳥的背后,同樣立著的是一個(gè)與此情景宛然一體的觀物者。在這樣的一種境界中,物我之間沒(méi)有矛盾,不形成對(duì)立,強(qiáng)弱關(guān)系淡漠了,物性卻得到了最大程度的體現(xiàn)。
有我之境中的主體意識(shí)十分突出,王國(guó)維雖然沒(méi)有對(duì)主體意識(shí)的具體內(nèi)涵作出說(shuō)明,但從他所舉的歐陽(yáng)修的“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”和秦觀的“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮”詞句來(lái)看,明顯是側(cè)重于悲情的表達(dá)了。歐陽(yáng)修詞句中人與花的矛盾,秦觀詞句中人與孤館、春寒、杜鵑、斜陽(yáng)等的矛盾,都尖銳地存在著。所以詞中的意象無(wú)不滲透著詞人的情緒,或者說(shuō)詞人的情緒完全灑照在這些組合意象之中。詞人的情緒覆蓋了物之質(zhì)性。
王國(guó)維不僅區(qū)分有我之境與無(wú)我之境的不同,同時(shí)也隱含著兩境的高下之分。有我之境乃多數(shù)人可為,而無(wú)我之境則有待于“豪杰之士”的“自樹立”。蓋觀物方式的不同根源于詩(shī)人胸襟、眼界的不同,如何在弱化“我性”的前提之下,將“物性”最大程度、更為本質(zhì)地發(fā)掘出來(lái),從而更深刻地表現(xiàn)普適之性,這是王國(guó)維懸格甚高的一個(gè)創(chuàng)作理想。從話語(yǔ)和內(nèi)涵上來(lái)考察,王國(guó)維對(duì)于兩種觀物方式的區(qū)分應(yīng)該是受到了宋代邵雍的影響,而無(wú)我之境更是明顯帶有莊子“喪我”、“忘我”的思想痕跡。
【參閱作品】
春望
[唐]杜甫
國(guó)破山河在①,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月②,家書抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪③。
【注釋】
①國(guó):指唐都城長(zhǎng)安。
②“烽火”句:指唐肅宗至德二年(757年)正月起,安慶緒叛軍多次與唐軍交戰(zhàn)。
③渾:簡(jiǎn)直。不勝簪:插不上簪,無(wú)法用簪束發(fā)。
【鑒賞提示】
詩(shī)寫安史之亂后京城殘破的情景,表達(dá)自己憂國(guó)憂民的情懷與思家的郁悶。杜甫是偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,詩(shī)多表現(xiàn)的是“有我之境”。試用“有我之境”來(lái)分析本詩(shī),特別請(qǐng)注意“感時(shí)”兩句的表現(xiàn)手法。
4.
卷上 手定稿 無(wú)我之境優(yōu)美,有我之境宏壯
【原文】
無(wú)我之境,人惟于靜①中得之。有我之境,于由動(dòng)之靜時(shí)得之。故一優(yōu)美,一宏壯也。
【注釋】
①靜:原指安定不動(dòng),沒(méi)有聲響,平靜或安靜。這里是指寧?kù)o直觀的狀態(tài)。
【譯文】
無(wú)我的境界,人們只能在靜中得到;有我的境界,人們從由動(dòng)到靜時(shí)得到。因此,前者表現(xiàn)為優(yōu)美,后者表現(xiàn)為宏壯。
【評(píng)析】
此則從動(dòng)靜關(guān)系來(lái)區(qū)別無(wú)我之境與有我之境,并將其納入到西方優(yōu)美、宏壯的風(fēng)格類型之中,王國(guó)維中西融合的美學(xué)思想在此則也表現(xiàn)得頗為充分。所謂動(dòng)、靜,是就觀物時(shí)的感情狀態(tài)而言的,“靜”是指感情平和,沒(méi)有很大的起伏,此時(shí)詩(shī)人心境平靜宛如一物;“動(dòng)”是指感情激烈,不僅指引著觀物者的審美傾向,而且將物性也淹沒(méi)在這種激越的情感之中。在靜的觀物狀態(tài)下,我與物之間,沒(méi)有明顯的利害沖突,故物與我之間等閑相待,呈現(xiàn)出優(yōu)美的風(fēng)格;在動(dòng)的觀物狀態(tài)下,我與物之間則具有強(qiáng)烈的利害關(guān)系,故物與我之間彼此不相對(duì)等,“我”的強(qiáng)勢(shì)障蔽了“物”之本性,所以就形成了宏壯的風(fēng)格。這是王國(guó)維的基本理路。
但王國(guó)維并非簡(jiǎn)單化地處理兩種觀物方式。實(shí)際上,任何一種境界,當(dāng)要形成文字予以表達(dá)時(shí),都已經(jīng)部分脫離了當(dāng)時(shí)情景,而或多或少帶有一種“追憶”的性質(zhì),而處于創(chuàng)作狀態(tài)中的詩(shī)人都需要持有一種“虛靜”的心理狀態(tài)。換言之,無(wú)論表達(dá)怎樣的境界,詩(shī)人首先必須將自己處于一種靜思狀態(tài),才有可能將所想要表達(dá)的內(nèi)容予以清晰構(gòu)思,從而予以準(zhǔn)確表達(dá)。所以,在表現(xiàn)無(wú)我之境時(shí),固然是“靜”中得之;表現(xiàn)有我之境時(shí),也同樣要在“靜”中得之。所以王國(guó)維特別說(shuō)明有我之境是“由動(dòng)之靜”時(shí)得之,就在于強(qiáng)調(diào)雖然表達(dá)內(nèi)容、形成境界各有不同,而在創(chuàng)作的虛靜心理機(jī)制上,其實(shí)是相似的。有我之境也同樣要在動(dòng)蕩的心理漸趨安靜時(shí),才能再度審視情感的特性,才能將“以我觀物”的過(guò)程和心理完整地描述出來(lái)。
【參閱作品】
鹿柴①
[唐]王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。返景入深林②,復(fù)照青苔上。
【注釋】
①鹿柴(zhài):王維在陜西藍(lán)田輞川谷口的別墅附近一景。
②景:同影。返景:夕陽(yáng)返照。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵①
[唐]李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州②。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。
【注釋】
①黃鶴樓:故址在今湖北武昌黃鶴磯頭,下臨長(zhǎng)江。廣陵:今江蘇揚(yáng)州。
②煙花:指春天艷麗的景色。
【鑒賞提示】
以上兩首絕句,王維詩(shī)寫的是鹿柴附近景物的幽深靜謐,是由靜中得之,意在言外;李白詩(shī)寫的是送別友人時(shí)的悵惘之情,是由動(dòng)中得到,以景寄情,豪放恣肆。試用“無(wú)我之境優(yōu)美,有我之境宏壯”來(lái)分析兩首詩(shī)的特點(diǎn),注意人的心情志趣對(duì)寫景的影響。
5.
卷上 手定稿 寫實(shí)家與理想家
【原文】
自然中之物,互相關(guān)系,互相限制。然其寫之于文學(xué)及美術(shù)①中也,必遺②其關(guān)系、限制之處。故雖寫實(shí)家,亦理想家也。又雖如何虛構(gòu)之境,其材料必求之于自然,而其構(gòu)造,亦必從自然之法則。故雖理想家,亦寫實(shí)家也。
【注釋】
①美術(shù):是指藝術(shù)。
②遺:指拋棄、摒棄、撇開。
【譯文】
自然界中的物體,相互之間有著關(guān)系,相互之間又有著限制。然而將它們用文學(xué)與美術(shù)作品表現(xiàn)出來(lái)時(shí),一定會(huì)遺棄了它們之間有關(guān)系、有限制的地方。因此,即使是寫實(shí)家,也同時(shí)是理想家。再有不管怎樣虛構(gòu)的境界,它組成的材料也必然是來(lái)自自然,而它的構(gòu)造,也必然遵從自然的法則。所以即使是理想家,也同時(shí)是寫實(shí)家。
【評(píng)析】
這一則是對(duì)造境與寫境、理想與寫實(shí)一則的補(bǔ)充,不過(guò)將論述重點(diǎn)從創(chuàng)作特點(diǎn)和創(chuàng)作流派轉(zhuǎn)移到作者身上。與此前側(cè)重對(duì)造境和寫境的區(qū)別不同,王國(guó)維在這一則重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)兩者的融合與辯證關(guān)系。寫實(shí)家相當(dāng)于現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,理想家相當(dāng)于浪漫主義詩(shī)人,這是兩種大致的區(qū)分。推崇現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作思想的詩(shī)人,雖然描寫的是自然中之物,但當(dāng)詩(shī)人以文學(xué)的手段表現(xiàn)這種“自然中之物”的時(shí)候,其實(shí)是按照自己的理念將這種自然之物從紛繁復(fù)雜的關(guān)系中剝離出來(lái)了,這個(gè)過(guò)程包含著想象和虛構(gòu)的因素,所以寫實(shí)家其實(shí)包含著理想家的影子;而理想家雖然將虛構(gòu)作為基本的創(chuàng)作手段,但所虛構(gòu)的“材料”及其“構(gòu)造”都來(lái)自于自然,并按照自然的法則虛構(gòu)著,則理想家何曾稍離過(guò)自然?所以理想家必定兼有著寫實(shí)家的特性。王國(guó)維關(guān)于理想與寫實(shí)關(guān)系的分析,堪稱精辟。
王國(guó)維視文學(xué)、美術(shù)為“完全之美”,即要將文學(xué)超越世俗功名關(guān)系而成就一種純粹之美。但自然中之物,往往糾葛于種種關(guān)系和限制之中,這種糾葛使得物之自體被部分障蔽,而被外物所包圍,所以就不成其為純粹之物。王國(guó)維主張當(dāng)詩(shī)人有意將這種自然之物反映到文學(xué)之中時(shí),要將這種外綴的種種關(guān)系、限制之處去除,從而在文學(xué)中展現(xiàn)清澈洞明的境界。王國(guó)維的這一觀點(diǎn)其實(shí)部分地涉及生活與藝術(shù)的關(guān)系,他所指稱的自然,包括純粹的自然界和現(xiàn)實(shí)社會(huì)兩個(gè)方面。但平心而論,無(wú)論是寫實(shí)家還是理想家,其所表現(xiàn)的“自然之物”,都不可能是孑然獨(dú)立之物,則從反映“自然”的角度而言,這種被關(guān)系和限制包裹著的自然之物,其實(shí)是一種更為普遍的“自然之物”,文學(xué)的使命應(yīng)該包含著表現(xiàn)這一類型自然之物的內(nèi)容的。王國(guó)維過(guò)于追求文學(xué)之純粹,不免限制了他的思想視野。
【參閱作品】
渡荊門送別①
[唐]李白
渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游②。山隨平野盡,江入大荒流③。月下飛天鏡④,云生結(jié)海樓⑤。仍憐故鄉(xiāng)水⑥,萬(wàn)里送行舟。
【注釋】
①荊門:山名,在今湖北宜都西北長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山對(duì)峙。
②楚國(guó):指今湖北、湖南一帶,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬楚。
③大荒:指廣闊無(wú)邊的原野。
④“月下”句:謂江中的月影,猶如明鏡從天上飛下。
⑤海樓:海市蜃樓。光線折射變化成如城市、樓臺(tái)般的景象。
⑥憐:愛(ài)。故鄉(xiāng)水:長(zhǎng)江。長(zhǎng)江從四川流入湖北,李白的家鄉(xiāng)在四川,故稱長(zhǎng)江為“故鄉(xiāng)水”。
【鑒賞提示】
這首詩(shī)是開元十四年(726)李白經(jīng)三峽出四川時(shí)所作,寫渡荊門留別時(shí)所見(jiàn)所感,筆力宏放,氣勢(shì)軒昂。中間兩聯(lián)一用飄逸的筆觸,形象地寫實(shí);一用雄奇的氣度,瑰麗的想象,而每一聯(lián)中又互相包融有寫實(shí)與想象。請(qǐng)結(jié)合王國(guó)維的論述,對(duì)這兩聯(lián)做分析。
6.
卷上 手定稿 喜怒哀樂(lè)亦境界
【原文】
境非獨(dú)謂景物也,喜怒哀樂(lè),亦人心中之一境界。故能寫真景物、真感情者,謂之有境界;否則謂之無(wú)境界。
【譯文】
境界不是單單指景物。喜、怒、哀、樂(lè),也是人心中的一重境界。因此能夠摹寫真實(shí)的景物、真實(shí)的感情的,稱之為有境界,否則就稱之為無(wú)境界。
【評(píng)析】
景物和感情被王國(guó)維視為境界說(shuō)的兩大基本理論元素,從王國(guó)維的這一基本定位,可見(jiàn)境界說(shuō)對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)論的借鑒痕跡。王國(guó)維此前所舉境界之例,側(cè)重在寫景之句,故在這里進(jìn)一步完善其理論,以免造成境界乃專門針對(duì)寫景而言的錯(cuò)覺(jué)。當(dāng)然寫景始終是王國(guó)維立說(shuō)的重點(diǎn),只是傳統(tǒng)文論歷來(lái)強(qiáng)調(diào)景中有情、情中有景,寫景的宗旨總不能離開情,所以王國(guó)維在此處把情的元素強(qiáng)化出來(lái),如此其境界說(shuō)的基石就顯得穩(wěn)固了。
景物以外在的形態(tài)而存在,而情感則內(nèi)蘊(yùn)于詩(shī)人胸中。要在文學(xué)作品中形成情景交融的藝術(shù)風(fēng)貌,其前提是詩(shī)人內(nèi)在情感的豐盈。這種豐盈并不一定體現(xiàn)在情感類型的豐富多彩,而主要在于情感的真實(shí)與淳厚上。而這種真實(shí)與淳厚乃是根源于詩(shī)人的胸襟和學(xué)養(yǎng)等方面,所以王國(guó)維特別提出“真景物”與“真感情”的命題。如果說(shuō)景物與感情是境界說(shuō)的基本元素的話,“真”就是這兩大元素的基本特性。離開了景物和感情之“真”,是不遑談?wù)摼辰鐔?wèn)題的。王國(guó)維對(duì)此的態(tài)度十分明確。
有境界的人才能內(nèi)蘊(yùn)有境界的情,才能慧眼識(shí)出有境界的景,才能由此而創(chuàng)作出有境界的文學(xué)作品。王國(guó)維的理路頗為分明。
7.
卷上 手定稿 著一字境界全出
【原文】
“紅杏枝頭春意鬧”①,著一“鬧”字,而境界全出?!霸破圃聛?lái)花弄影”②,著一“弄”字,而境界全出矣。
【注釋】
①“紅杏枝頭春意鬧”:出自宋祁《玉樓春》:“東城漸覺(jué)風(fēng)光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。浮生長(zhǎng)恨歡娛少,肯愛(ài)千金輕一笑。為君持酒勸斜陽(yáng),且向花間留晚照?!彼纹睿肿泳?,安州安陸(今湖北省安陸縣人)。北宋文學(xué)家、史學(xué)家。曾與歐陽(yáng)修合修《新唐書》。
②“云破月來(lái)花弄影”:出自張先《天仙子》:“水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng),午醉醒來(lái)愁未醒。送春春去幾時(shí)回?臨晚鏡,傷流景,往事后期空記省。沙上并禽池上瞑,云破月來(lái)花弄影。重重簾幕密遮燈,風(fēng)不定,人初靜,明日落紅應(yīng)滿徑?!睆埾?,字子野,烏程(今浙江省湖州市)人,北宋詞人,有《張子野詞》。
【譯文】
“紅杏枝頭春意鬧”,用了一個(gè)“鬧”字,境界就全都表現(xiàn)了出來(lái)?!霸破圃聛?lái)花弄影”,用了一個(gè)“弄”字,境界就全都表現(xiàn)出來(lái)了。
【評(píng)析】
以名句的句眼為例,說(shuō)明境界呈出之情形。王國(guó)維從讀者對(duì)作品的感悟的角度來(lái)說(shuō)明句眼的作用和意義。有了這樣功用明顯的句眼,作品之境界不耐細(xì)思而自然呈現(xiàn)出來(lái)。宋祁“紅杏枝頭春意鬧”之句,“鬧”字是句眼,因?yàn)樗纹睢案∩L(zhǎng)恨歡娛少”,又適逢“綠楊煙外曉寒輕”,所以對(duì)于枝頭紅杏的喧鬧,才會(huì)特別敏感。句中的“鬧”是鬧騰、喧鬧的意思,大概枝頭紅杏密集,似乎彼此在爭(zhēng)搶有利位置而擠擠挨挨,互不相讓;又似乎經(jīng)歷了一冬的沉寂,所以面對(duì)春天,紅杏爭(zhēng)相表達(dá)著激動(dòng)欣喜之情。原本是一句寫景之作,因?yàn)椤棒[”字的點(diǎn)綴,景物中所包含的情感也就彰顯出來(lái)了。張先的“云破月來(lái)花弄影”也有類似之妙,月兒照花,花兒留影,也是常見(jiàn)之靜景,自有一種靜謐的情調(diào)。但張先綴一“弄”字,將靜景變得流動(dòng)起來(lái),在靜謐之外,更增添一分悠閑的動(dòng)態(tài)之美。這里的“弄”是擺弄、賞玩的意思。而且這一“弄”字與“云破”的情形也有一種邏輯上的關(guān)系,都表明了當(dāng)時(shí)風(fēng)力的存在。蓋風(fēng)吹方能云破,風(fēng)動(dòng)花枝才能使花影隨之?dāng)[動(dòng),“弄”字的擬人意味頗值得玩味。
兩處句眼,雖然都是以動(dòng)詞帶出境界,但意味各有不同。宋祁的“鬧”只是一種感覺(jué)中的動(dòng)態(tài),并無(wú)喧鬧的實(shí)際情形,兼有聽(tīng)覺(jué)的吵鬧與視覺(jué)的擁擠兩層意思;而張先的“弄”則是對(duì)一種實(shí)際動(dòng)作的描摹,側(cè)重在視覺(jué)的描寫——雖然其中也包含作者內(nèi)心的賞玩之意,但“弄”的動(dòng)作是客觀存在的。而就這兩處句眼在篇中的意義而言,兩者也有差異:宋祁由大自然春意之“鬧”而感慨自己歡娛太少,紅杏的“鬧”從反面觸發(fā)了其內(nèi)心的寂寞,是先景后情;張先則是先有了愁情籠罩,然后將愁情轉(zhuǎn)移到花兒弄影的景象之中,是先情后景。劉熙載《藝概》將句眼看做是全篇或全句的“神光所聚”,應(yīng)該是契合王國(guó)維此則的語(yǔ)境的。
【參閱作品】
泊船瓜洲①
[宋]王安石
京口瓜洲一水間②,鐘山只隔數(shù)重山③。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
【注釋】
①瓜洲:長(zhǎng)江北岸有名的渡口,在今江蘇揚(yáng)州南。
②京口:今江蘇鎮(zhèn)江,在長(zhǎng)江南岸,與瓜洲相對(duì)。
③鐘山:一名紫金山,在江蘇南京市北。
【鑒賞提示】
據(jù)洪邁《容齋隨筆》載,王安石作此詩(shī)時(shí),“又綠江南岸”的“綠”字,原作“到”,圈去后改為“過(guò)”,又改為“入”、“滿”,換了十多字,才改定為“綠”,詩(shī)因此“綠”字而成名句。試用“著一‘綠’字而境界全出”的觀點(diǎn)來(lái)賞析本句的好處。
8. 卷上 手定稿 境界大小,不關(guān)優(yōu)劣
【原文】
境界有大小,不以是而分優(yōu)劣?!凹?xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”①,何遽不若“落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭”②!“寶簾閑掛小銀鉤”③,何遽不若“霧失樓臺(tái),月迷津渡”也④!
【注釋】
①“細(xì)雨”二句:出自杜甫《水檻遣心二首》之一:“去郭軒楹敞,無(wú)村眺望賒。澄江平少岸,幽樹晚多花。細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜。城中十萬(wàn)戶,此地兩三家?!倍鸥?,字子美,自稱少陵野老,出生于鞏縣(今河南省鞏縣)。曾任過(guò)檢校尚書工部員外郎,世稱杜工部、杜少陵。唐代著名的詩(shī)人。有《杜工部詩(shī)集》。
②“落日”二句:出自唐代詩(shī)人杜甫《后出塞五首》之一:“朝進(jìn)東門營(yíng),暮上河陽(yáng)橋。落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭。平沙列萬(wàn)幕,部伍各見(jiàn)招。中天懸明月,令嚴(yán)夜寂寥。悲笳數(shù)聲動(dòng),壯士慘不驕。借問(wèn)大將誰(shuí),恐是霍嫖姚?!?/font>
③“寶簾閑掛小銀鉤”:出自北宋詞人秦觀《浣溪沙》:“漠漠輕寒上小樓。曉陰無(wú)賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。”
④“霧失”二句:出自北宋詞人秦觀《踏莎行》:“霧失樓臺(tái),月迷津渡。桃源望斷無(wú)尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽(yáng)暮。驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無(wú)重?cái)?shù)。郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去?!?/font>
【譯文】
境界有大有小,但不以大小來(lái)區(qū)分優(yōu)劣?!凹?xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”,如何就比不上“落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭”?“寶簾閑掛小銀鉤”,如何就比不上“霧失樓臺(tái),月迷津渡”呢?
【評(píng)析】
境界之大小,和造境與寫境、有我之境與無(wú)我之境一樣,也是王國(guó)維境界分類學(xué)的內(nèi)涵之一。但王國(guó)維將無(wú)我之境與有我之境隱然區(qū)分出高下,此處境界大小之分則明確排除了優(yōu)劣的軒輊,所以其境界分類既有平行分類,也有高下分類。所謂境界之“大”,主要是指意象宏大、格局開闊、情感粗放之境;境界之“小”則指意象精巧、視點(diǎn)集中、情感細(xì)膩之境。此在詩(shī)歌方面尤為明顯。王國(guó)維所舉杜甫“落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭”之句,本身就是描寫其在塞上軍營(yíng)所見(jiàn),自然別有一番蒼茫壯闊之氣象;而所舉“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”之句則是水檻遣心之作,故描寫微風(fēng)細(xì)雨之中,魚兒輕躍、燕子斜飛之景色,以此來(lái)表現(xiàn)其閑淡之心思。這種對(duì)于不同意象和整體景象的取舍,其實(shí)與杜甫本人的不同心態(tài)有關(guān),所以形諸筆墨,就有了境界大小之分別。
與所舉詩(shī)句側(cè)重于以動(dòng)態(tài)之景象而體現(xiàn)出境界之大小不同,王國(guó)維所舉詞句偏于靜態(tài)之景象。因?yàn)樵~體“要眇宜修”的體制所限,所以其境界大小與詩(shī)歌境界之大小并不完全類似。詞境之小,主要表現(xiàn)在由意象的精致與閑適的心態(tài)所共同構(gòu)成的靜態(tài)的氣象,如寶簾、銀鉤之精致,“閑掛”之“閑”,都可以佐證這一說(shuō)法;而詞境之大,則主要體現(xiàn)在意象的渾成和聯(lián)想空間之巨大方面,所以不一定具有壯闊的意象,如樓臺(tái)與津渡整體隱沒(méi)在月色和霧氣之中,不見(jiàn)壯闊,反見(jiàn)渾成和隱約,增人遐思。這與王國(guó)維強(qiáng)調(diào)“詩(shī)之境闊,詞之言長(zhǎng)”的詩(shī)詞之分別,也可以直接呼應(yīng)起來(lái)。但無(wú)論是詩(shī)境之大小,還是詞境之大小,都只是緣于不同的情感狀態(tài)而取不同的意象而已,其間確實(shí)不宜區(qū)別高下。
9.
卷上 手定稿 興趣、神韻,不如境界
【原文】
嚴(yán)滄浪《詩(shī)話》謂:“盛唐諸公,唯在興趣。羚羊掛角①,無(wú)跡可求。故其妙處,透澈玲瓏,不可湊拍。如空中之音、相中之色、水中之影、鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮?!雹谟嘀^:北宋以前之詞,亦復(fù)如是。然滄浪所謂興趣,阮亭③所謂神韻,猶不過(guò)道其面目,不若鄙人拈出“境界”二字,為探其本也。
【注釋】
①羚羊掛角:傳說(shuō)羚羊夜宿,把角掛在樹上,腳不著地,這樣獵人就無(wú)跡可尋。嚴(yán)羽在這里引此來(lái)比喻詩(shī)文奧妙,不落痕跡。
②“盛唐”諸句:出自嚴(yán)滄浪《滄浪詩(shī)話》:“盛唐諸人,唯在興趣。羚羊掛角,無(wú)跡可求。故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音、相中之色、水中之月、鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮?!眹?yán)滄浪,即嚴(yán)羽,字儀卿,又字丹丘,自號(hào)滄浪逋客,邵武(今福建?。┤恕D纤卧?shī)人,文學(xué)批評(píng)家。著有《滄浪集》《滄浪詩(shī)話》。王國(guó)維或憑記憶援引,故與原文頗有出入。如‘人’作“公”,“徹”作“澈”,“泊”作“拍”,“月”作“影”。
③阮亭:即王士禛,字子真,又字貽上,號(hào)阮亭,晚號(hào)漁洋山人,清代詩(shī)人。因避清世宗諱,而改名士禎,新城(今山東桓臺(tái))人。著述繁多,后人將其論詩(shī)之語(yǔ)匯輯為《帶經(jīng)堂詩(shī)話》。
【譯文】
嚴(yán)羽的《滄浪詩(shī)話》說(shuō):“盛唐時(shí)代的各位詩(shī)人,著眼點(diǎn)只是放在興會(huì)與情趣上。好像羚羊休息時(shí)把角掛在樹上,沒(méi)有痕跡可以尋求。因此他們的作品高妙的地方,透徹玲瓏,不能夠湊合聚結(jié),猶如空中的聲音、實(shí)物中的顏色、水中的影子、鏡子中的形象,言語(yǔ)有盡而意思沒(méi)有窮盡?!蔽艺J(rèn)為北宋以前的詞,也是如此。不過(guò)嚴(yán)羽所說(shuō)的“興趣”,王士禛所說(shuō)的“神韻”,都只是僅僅說(shuō)了詩(shī)詞的表面現(xiàn)象,不如我拈出“境界”二字,是探求到了詩(shī)詞的根本。
【評(píng)析】
王國(guó)維在這一則一方面提出文學(xué)之本末問(wèn)題,另一方面也梳理了境界說(shuō)的事實(shí)淵源。其援引嚴(yán)羽論盛唐詩(shī)人之語(yǔ),宗旨在將“言有盡而意無(wú)窮”的興趣說(shuō)作為境界說(shuō)的來(lái)源昭示出來(lái)。嚴(yán)羽所謂興趣,是指稱詩(shī)歌的藝術(shù)本質(zhì)及基本特征,它是詩(shī)歌興象與情致圓滿結(jié)合之后所產(chǎn)生的情趣和韻味。嚴(yán)羽是從盛唐詩(shī)人的詩(shī)歌創(chuàng)作中總結(jié)出這一審美特征的。王士禛的神韻說(shuō)是在對(duì)司空?qǐng)D詩(shī)味說(shuō)和嚴(yán)羽興趣說(shuō)“別有會(huì)心”的基礎(chǔ)上形成的,它以沖淡清遠(yuǎn)為宗,追求味外之味的美學(xué)旨趣。在中國(guó)詩(shī)論史上,司空?qǐng)D、嚴(yán)羽和王士禛是一脈相承的,王國(guó)維的境界說(shuō)隨此而起,其實(shí)也可納入到這一詩(shī)學(xué)源流中來(lái)。
問(wèn)題是,王國(guó)維在梳理這一理論源流的同時(shí),雖然也看到了興趣、神韻與境界說(shuō)之間的關(guān)系,但在話語(yǔ)上并不認(rèn)同興趣、神韻的說(shuō)法,認(rèn)為這些話語(yǔ)不過(guò)是對(duì)文學(xué)外在特性的概括,而境界才是深入文學(xué)本質(zhì)的理論話語(yǔ)。王國(guó)維的這一本末之論其實(shí)并不涉及三說(shuō)在內(nèi)涵上的區(qū)別,只是立足于話語(yǔ)本身的涵蓋性和針對(duì)性而言。因?yàn)樗卧龂?yán)羽論盛唐詩(shī)人之語(yǔ),其實(shí)就是為“興趣”二字下一注腳而已,而王士禛的神韻說(shuō)與嚴(yán)羽的興趣說(shuō)意旨相近,故他不煩再引錄王士禛的原話,這實(shí)際上意味著王國(guó)維在審美觀念上對(duì)嚴(yán)羽、王士禛二人的認(rèn)同。本末之說(shuō),應(yīng)該回到“話語(yǔ)”的層面才能對(duì)王國(guó)維有更多的“同情之了解”。
王國(guó)維既在開篇第一則提到五代北宋詞之“獨(dú)絕”在有境界,而此引錄嚴(yán)羽之語(yǔ)后接言“北宋以前之詞,亦復(fù)如是”,這實(shí)際上已經(jīng)直言“興趣”與“境界”的相通。只是“境界”二字在他人屬偶爾使用,而王國(guó)維則拈以作為論詞之綱,并就境界的內(nèi)涵及分類一一縷述,使這一被他人忽略的范疇重新激活出新的內(nèi)涵,并以此取代此前的相關(guān)范疇。從這一意義上理解王國(guó)維的“鄙人拈出”四字,就能接受王國(guó)維言語(yǔ)之中的自負(fù)自得之意了。
10.
卷上 手定稿 氣象
【原文】
太白①純以氣象②勝?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕”③,寥寥八字,遂關(guān)千古登臨之口。后世唯范文正④之《漁家傲》⑤,夏英公⑥之《喜遷鶯》⑦,差足繼武,然氣象已不逮⑧矣。
【注釋】
①太白:即李白,字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今屬甘肅省),出生于中亞碎葉(今巴爾喀什湖之南的楚河流域),五歲時(shí)隨父入蜀,居綿州彰明縣(今四川江油)。唐代著名詩(shī)人,有《李太白集》。相傳為李白所作詞有十八首。其中《菩薩蠻》(平林漠漠)、《憶秦娥》(簫聲咽)被宋代黃升譽(yù)為“百代詞曲之祖”。
②氣象:這里是指氣勢(shì)、情態(tài)。
③“西風(fēng)”二句:出自唐代詩(shī)人李白《憶秦娥》:“簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂(lè)游原上清秋節(jié),咸陽(yáng)古道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕?!?/font>
④范文正:即范仲淹,字希文,謚文正,蘇州吳縣(今屬江蘇?。┤耍彼握渭?、文學(xué)家。有《范文正公集》。
⑤《漁家傲》:即《漁家傲·秋思》:“塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意,四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚?!?/font>
⑥夏英公:即夏竦,字子喬,江州德安(今屬江西省)人,北宋詞人,封為英國(guó)公。著有《文莊集》一百卷,不傳?!度卧~》錄其詞一首。
⑦《喜遷鶯》:“霞散綺,月垂鉤,簾卷未央樓。夜涼銀漢截天流,宮闕鎖清秋?,幣_(tái)樹,金莖露,鳳髓香盤煙霧。三千珠翠擁宸游,水殿按涼州?!?/font>
⑧逮(dài):到,及。
【譯文】
李白純粹以氣象出眾?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕”,寥寥八個(gè)字,因此讓千古以來(lái)登高望遠(yuǎn)的人閉口擱筆。后世只有范仲淹的《漁家傲》、夏竦的《喜遷鶯》,勉強(qiáng)能夠接續(xù)繼承,但氣象已經(jīng)比不上了。
【評(píng)析】
氣象是傳統(tǒng)文論范疇,嚴(yán)羽論詩(shī)法五種,第三種即為氣象。但王國(guó)維此處論氣象實(shí)際上類似于境界之“大”。無(wú)論是李白的《憶秦娥》之“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”,還是范仲淹的《漁家傲》、夏竦的《喜遷鶯》,都表達(dá)了一種頗為壯闊的風(fēng)格。李白以秋風(fēng)夕陽(yáng)與漢代帝陵的意象組合,表達(dá)了一種蒼茫的穿越時(shí)空的情感力度;范仲淹的《漁家傲》表現(xiàn)邊塞風(fēng)景的邊聲不斷和高山連綿以及將士豪情與抑郁兼具的心理特征;夏竦的《喜遷鶯》表達(dá)出對(duì)歷史興亡的獨(dú)特感慨,都帶有或沉郁或雄渾的藝術(shù)風(fēng)格。王國(guó)維將三詞合并而論,正是看出它們?cè)跉庀笊系南嗨菩浴?/font>
但王國(guó)維對(duì)三詞的軒輊區(qū)分也是很明確的。他認(rèn)為“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”,即就登臨抒懷而言,已臻極致,后人自是難以超越,并超越之心也可息絕,因?yàn)樵~中表現(xiàn)的乃是超越生命個(gè)體而帶有普遍意義的生命悲歌;范仲淹身在邊塞,故其所見(jiàn)所感,乃是立足邊塞將士這一基本立場(chǎng),雖也超越個(gè)體,但仍有一定的范圍限制;夏竦乃是以個(gè)人眼光來(lái)看待歷史興廢。就三詞的意義涵攝和書寫立場(chǎng)而言,確實(shí)呈現(xiàn)出不斷收縮、遞減的態(tài)勢(shì)。三者均著力表達(dá)悲情,且視域總體比較深廣,此是三詞之所同。但從悲情的具體內(nèi)涵和視域所轄范圍來(lái)看,范仲淹和夏竦之作與李白之作相比,確實(shí)有氣象不逮之感。王國(guó)維的感受是敏銳而細(xì)膩的。
【參閱作品】
離亭燕
[宋]張昪
一帶江山如畫,風(fēng)物向秋瀟灑。水浸碧天何處斷,霽色冷光相射①。蓼嶼荻花洲②,掩映竹籬茅舍。云際客帆高掛,煙外酒旗低亞③。多少六朝④興廢事,盡入漁樵閑話。悵望倚層樓,寒日⑤無(wú)言西下。
【注釋】
①霽色:雨后晴朗的天色。相射:交相輝映。
②蓼、荻:均為草名,長(zhǎng)水邊。
③低亞:低垂。
④六朝:先后建都金陵(今南京)的東吳、東晉,南朝的宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代。
⑤寒日:指秋天的夕陽(yáng)。
【鑒賞提示】
這是北宋有名的登臨詞。上片寫景,一寫江水渾涵無(wú)際,波光云色相輝,境界廣闊,氣勢(shì)雄渾;一寫水邊人家,蓼草荻花包圍的小洲中,隱約可見(jiàn)竹籬茅舍,境界幽雅,詞氣平淡。下片懷古,由景而想到光陰似箭,從而產(chǎn)生無(wú)盡的傷感。結(jié)句與李白詞同樣寫落日,試比較二詞的異同。
![]()
|
|
來(lái)自: 振波浪清 > 《古今詩(shī)話》