二○一、窮當(dāng)益工勿失風(fēng)雅 貧家凈掃地,貧女凈梳頭,景色雖不艷麗,度自是風(fēng)雅。士君子一當(dāng)窮 愁寥落,奈何輒自廢馳哉! 【譯文】 一個貧窮的家庭要經(jīng)常把地打掃得干干凈凈,貧家的女子經(jīng)常把頭梳得 干干凈凈,擺設(shè)和穿著雖然算不上豪華艷麗,但是卻能保持一種高雅脫俗的 氣度。因此君子一旦際遇不佳而處于窮困潦倒的時候,為什么要萎靡不振自 暴自棄呢! 【注解】 益工:更努力下功夫。 寥落:寂寞不得志。呂溫詩中有“獨臥郡齋寥落意,隔簾微雨濕梨花” 廢馳:應(yīng)做而不做。王冕《劍歌行》中有“學(xué)書學(xué)劍俱廢馳”。 【評語】 貧與富是身外物,家貧家富都應(yīng)保持精神上的超越,人的氣質(zhì)品性不完 全是外界物質(zhì)所能決定的。貧窮人家雖然身居茅屋草舍,但是假如能把屋里 屋外打掃得干干凈凈,也會使精神愉快培養(yǎng)出清雅氣象。一個人生長在貧窮 人家,所穿的雖然都是粗布衣裳,但是如果衣冠整潔儀態(tài)大方,精神充實, 舉止有度,自然也能增加高雅氣質(zhì)。可是卻有一些修養(yǎng)不夠的書生,稍不如 意就怨天尤人,遇到挫折就垂頭喪氣萎靡不振。如此怨天尤人牢騷滿腹,失 去風(fēng)雅,終將一事無成。
|