はぁどっこい! ha a do kko i あぁよいしょ! a a yo i sho 見渡(みわた)せば一面(いちめん) mi wa ta se ba i chi me n 放眼望去 白金(はくきん)の世界(せかい)に ha ku ki n no se ka i ni 一片白金的世界 一歩(いっぽ)だけ踏(ふ)み出(だ)して i ppo da ke hu mi da shi te 試著向前邁出一步 いつまでも止(と)まらない i tsu ma de mo to ma ra na i 伴隨著胸中無論何時(shí)都悸動(dòng)不止的節(jié)奏 この胸(みね)のときめきで ko no mu ne no to ki me ki de 伴隨著胸中無論何時(shí)都悸動(dòng)不止的節(jié)奏 一緒(いっしょ)に踴(おど)ろう i ssho ni o do ro u 一起跳舞吧~ キミの背中(せなか)であの日(ひ)見(み)つけた月が ki mi no se na ka de a no hi mi tsu ke ta tu gi ga 那天在你背上發(fā)現(xiàn)的那個(gè)月亮 今日(きょう)も ミラーボールみたいに夜空(よぞら)で kyo u mo mi ra bo ru mi ta i ni yo zo ra de 今天也像玻璃球一樣在夜空中 キラり チラり 輝(かがや)いてる ki ra ri chi ra ri ka ga ya i te ru 閃閃地發(fā)光 変(か)わってくもの 変(か)わらないもの ka wa tte ku mo no ka wa ra na i mo no 轉(zhuǎn)瞬即逝之物 亙古不變之物 飽(あ)きっぽい私(わたし)が a ki ppo i wa ta shi ga 早就厭倦了這些的我 初(はじ)めて知(し)った この永遠(yuǎn)(えいえん)を キミに誓(ちか)うよ ha ji me te shi tta ko no e i e n wo ki mi ni chi ka u yo 宣誓和你共度這一次的永恒 プラチナ嬉(うれ)しいのに pu ra chi na u re shi i no ni 明明白金高興 プラチナ切(せつ)なくなって pu ra chi na se tsu na ku na tte 卻又白金不舍 プラチナ涙(なみだ)が出(で)ちゃうのは pu ra chi na na mi da ga de cha u no wa 流下了白金眼淚 なんで、どうして ディスコティック na n de do u shi te di su ko ti kku 這到底是為什么呢?迪斯科 ディスコティック就是 discotheque啊,翻譯出來好奇怪。 |
|