《靜夜思》中“床”作何解釋? 床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。 —唐?李白:《靜夜思》 ⑴ 夜思:靜靜的夜里,產(chǎn)生的思緒 。 ⑵ 床:今傳五種說法。 一指井臺(tái)。 二指井欄。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,又叫銀床,有井墻之意。 三“床”即“窗”的通假字。我們可以做一下基本推理。 在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。而在窗戶前面是可能看到月亮的。 四,坐臥的器具。 五,馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床。即一種坐具。 在漢代“床”不僅指臥具,也指坐具。西漢后期又出現(xiàn)了“榻”的名稱,專指坐具。如今人們習(xí)慣上以“床榻”并稱。到了唐代,唐人所稱的“床”是為何物呢?它就是我們現(xiàn)代人所稱的“地板”!眾所周知,古人是睡在“榻”上的, 1979年上海辭書出版社的《辭?!访鞔_地記載“榻”是古人睡覺的用具。那么同時(shí)出現(xiàn)的“床”為什么沒有明確的記載是古人的睡覺用具呢?從我們現(xiàn)在所掌握的信息已知, 唐代的“胡床”也能睡,只是唐人更喜歡用來坐。由此可見,“床”與“榻”就是在唐人眼里也是有本質(zhì)的區(qū)別。唐人除了坐在如“凳”、“胡椅”等用具生活外,還保留著席地而坐的生活習(xí)慣。 顯然,最適合席地而坐的生活方式那肯定是木質(zhì)地板了,從睡覺的角度來分析, 除了已知的“榻”與“胡床”能睡覺外,也只有地板能睡了, 這就符合了“床”的條件,即既能睡又能坐的功能,但是他們又是一個(gè)完全不同的概念, “胡床”是指用具, 而“床”是指空間。 作品鑒賞 這首小詩,既沒有奇特新穎的想象,更沒有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長,耐人尋味,千百年來,如此廣泛地吸引著讀者。 詩歌的開頭是平白的敘事,夜深人靜,萬籟俱寂,戶外室內(nèi),沒有一點(diǎn)聲響,只有那寧靜皎潔的月光,悄悄地照在床前的空地上,灑下了淡淡的青輝。在不經(jīng)意間,低頭一望,還以為是地上落了一層薄薄的秋霜呢。 月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典詩歌中所經(jīng)常看到的。稍早于李白的唐代詩人張若虛在《春江花月夜》里,用“空里流霜不覺飛”來寫空明澄澈的月光,給人以立體感,尤見構(gòu)思之妙??墒沁@些都是作為一種修辭的手段而在詩中出現(xiàn)的。 這首《靜夜思》中的“疑是地上霜”,是敘述,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩人在特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺。為什么會(huì)有這樣的錯(cuò)覺呢?不難想象,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠、短夢(mèng)初回的情景。這時(shí)庭院是寂寥的,透過窗戶的皎潔月光射到床前,帶來了冷森森的秋宵寒意。詩人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,這不是霜痕而是月色。月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈!這時(shí),他完全清醒了。 秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。對(duì)孤身遠(yuǎn)客來說,最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人。想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中。 從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩人內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖。 短短四句詩,寫得清新樸素,明白如話。它的內(nèi)容是單純而又豐富的。既容易理解的,又體味不盡的。詩人構(gòu)思是細(xì)致而深遂的,但卻又是脫口吟成、渾然無跡的。 |
|