【
名稱】《登岳陽樓》
【
年代】盛唐
【
作者】杜甫
【體裁】
五言律詩
【出自】《杜詩詳注》
登岳陽樓
昔聞洞庭水①,今上岳陽樓②。
吳楚東南坼③,乾坤日夜浮④。
親朋無一字⑤,老病有孤舟⑥。
戎馬關(guān)山北⑦,憑軒涕泗流⑧。
[1]
【注釋】
①洞庭水:即洞庭湖。在今
湖南北部,長江南岸,是我國第二淡水湖。
②岳陽樓:在今湖南省
岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
?、蹍浅捍呵飼r二國名,其地略在今湖南、
湖北、
江西、
安徽、
江蘇、
浙江一帶。
?、苒澹╟hè):裂開。這句是說:遼闊的
吳楚兩地被洞庭湖一水分割。
?、萸ぃ╭ián kūn)日月(一作“夜”)浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。據(jù)《
水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒于其中。”乾坤:原指天地。此指日月。
?、拮郑哼@里指書信。
⑦老?。憾鸥r年五十七歲,身患肺病,風痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人晚年是在小船上度過的。這句寫的是杜甫生活的實況。
?、嗳郑╮óng)馬關(guān)山北:當時
吐蕃侵擾寧夏
靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動,匆忙調(diào)兵抗敵。戎馬:戰(zhàn)爭。這年秋冬,吐蕃又侵擾隴右、
關(guān)中一帶。
⑨憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚肆意地(流淌)。
【譯文】
很早聽過名揚海內(nèi)的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,整個天空全映在湖面上。
漂泊江湖親朋故舊不寄一封信,年老多病只有孤零零的一只船伴隨自己。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。
[2]
一
公元768年(唐代宗大歷三年),杜甫由夔州出三峽,暮冬臘月,泊舟岳陽城下,登樓遠眺,觸景生情,寫了這首詩。
首聯(lián)虛實交錯,今昔對照,從而擴大了時空領(lǐng)域。寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發(fā)早年抱負至今未能實現(xiàn)之情。用“昔聞”為“今上”蓄勢,歸根結(jié)蒂是為描寫洞庭湖醞釀氣氛。
頷聯(lián)是洞庭的浩瀚無邊。洞庭湖坼吳楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫無際,真不知此老胸中吞幾云夢!這是寫洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。寫景如此壯闊,令人玩索不盡。
頸聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。“親朋無一字”,得不到精神和物質(zhì)方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來,既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自敘如此落寞,于詩境極悶極狹的突變與對照中寓無限情意。
尾聯(lián)寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。上下句之間留有空白,引人聯(lián)想。開端“昔聞洞庭水”的“昔”,當然可以涵蓋詩人在長安一帶活動的十多年時間。而這,在空間上正可與“關(guān)山北”拍合。”“憑軒”與“今上”首尾呼應。
首聯(lián)敘事,頷聯(lián)描寫,頸聯(lián)抒情,尾聯(lián)總結(jié)。通篇是“登岳陽樓”詩,卻不局限于寫“岳陽樓”與“洞庭水”。詩人屏棄眼前景物的精微刻畫,從大處著筆,吐納天地,心系國家安危,悲壯蒼涼,催人淚下。時間上撫今追昔,空間上包吳楚、越關(guān)山。其世身之悲,國家之憂,浩浩茫茫,與洞庭水勢融合無間,形成沉雄悲壯、博大深遠的意境。
這首詩意境開闊宏偉,風格雄渾淵深,是杜甫詩中的五律名篇,前人稱之為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,與詩人胸襟的博大,在詩中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。宋代胡仔《
苕溪漁隱叢話》引蔡絳《
西清詩話》說:“洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客,題之者眾矣,……然未若孟浩然‘氣蒸云夢澤,波撼岳陽城’,則洞庭空曠無際,氣象雄張,如在目前。至讀杜子美詩,則又不然。‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞幾云夢也。”
全詩純用賦法,從頭到尾都是敘述的筆調(diào)。以往一些學者認為詩用賦法,沒有形象,沒有詩味。事實上,賦法是詩歌形象化的重要手法,其特點是不注重詩的語言和局部事物的形象化,而著力創(chuàng)造詩的總體意境?!兜窃狸枠恰氛沁\用賦法創(chuàng)造藝術(shù)形象的典范。它所達到的藝術(shù)境界,已經(jīng)使人不覺得有藝術(shù)方法的存在,甚至不覺得有語言的存在,只覺得詩人的思想感情撞擊著心扉。
[2]
二
首聯(lián)“洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲.”寫景,一“東”一“西”形象生動的說明了岳陽樓的地理位置.,“簾旌不動夕陽遲”由近及遠,從“簾旌”到“夕陽”,描繪出了一幅靜謐而慘淡的的夕陽入山圖.面對這樣的景色,想到自己的漂泊生活,詩人不由悲從心來.
頷聯(lián)中,“登臨吳蜀橫分地”從歷史角度介紹了岳陽樓,此句仿杜詩中“吳楚東南”意境雄偉,讓人想起戰(zhàn)火紛飛的三國時代,懷古傷今,怎能不讓人惆悵。“徙倚”在山水之間.在這樣美麗的岳陽樓畔,詩人卻提不起半點觀賞山水的雅興,僅“徙倚”二字,便把詩人那滿腔愁緒表現(xiàn)的淋漓盡致.
頸聯(lián)從杜甫“萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。”脫胎而來,而又未生搬硬套。“萬里”“三年”說明了詩人逃難時遙遠的路途以及具體的時間,恰當?shù)谋憩F(xiàn)了自己背井離鄉(xiāng),漂泊不定的生涯
尾聯(lián)情景相生,“風霜”既指秋色濃重,又與自己的“白頭”相映襯,且暗示了當時政治局勢的嚴峻,“老木滄波”既指眼前實景,又是作者憔悴悲愁,飽經(jīng)風霜的自我寫照.這樣的蒼涼氣韻,與杜詩中“無邊落木瀟瀟下”,“艱難苦恨繁霜鬢”相同.同樣的國破家亡,天涯淪落,此時此刻,杜甫成了詩人患難中的知己,因此,詩中自然有了杜詩中雄闊慷慨的風格。
這是一首七言律詩,是《登岳陽樓二首》中的第一首,也是詩人寫岳陽樓的開篇之作,所以精心打造,鄭重其事。首聯(lián)寫岳陽樓的地理位置,先從大處著墨,以洞庭湖和長江為背景,在一個宏觀視野中隆重推出岳陽樓。“洞庭之東江水西”,詩人在一句七字之中,巧妙地運用了“東”“西”兩個方位詞,并以湖、江系之,則岳陽樓之所在,如或可見。而后再寫舉目所見,為“簾旌不動夕陽遲”。這一句是全詩寫景濃墨重彩的一筆,看似平常,實則細膩。“簾旌”為近景,“夕陽”為遠景,近景遠景合而為一,可以想見詩人的視線由近及遠地掃描,逐漸放開,融入那蒼茫的暮色中。不動的簾旌,表明湖面風平浪靜;遲落的夕陽,提示著傍晚的安詳。這樣富有詩情畫意的情境,怎能不引起詩人豐富的遐想呢?
詩的頷聯(lián)從靜態(tài)舒緩的景物描寫中振起,轉(zhuǎn)而為強烈的抒情。仿佛是音樂的變奏,這兩句詩似乎是在重復上面的主題,風格卻又迥然不同了。“登臨吳楚橫分地”,也是在說登臨的地理位置,卻加入了厚重的歷史感;“徙倚湖山欲暮時”,也是在寫黃昏時分登樓觀景,卻融入了些許悵惘之情。這樣的漸變,是一種烘托,是一種過渡,是一種物我兼融的摹狀。在這里,詩人的主體形象不經(jīng)意地、自然而然地出現(xiàn)在詩中,他在思索,在徘徊,在融情入景,在借景抒懷。
經(jīng)過前面的蓄勢,詩的頸聯(lián)終于以近于直呼的方式,發(fā)出了最高亢最強烈的吶喊:“萬里來游還遠望,三年多難更憑危。”這兩句詩,道出了一個亡國之臣心中的憤懣。“萬里”與“三年”對舉,分別從空間、時間的跨度上來敘述其事,收到了雙重疊加的藝術(shù)效果,讀之讓人感慨萬分。詩人的“萬里來游”不過是萬里逃難的高雅說法,但是又能為之奈何呢?心中的苦悶,只好在“遠望”中消解。“三年多難”,本來已經(jīng)不勝觳觫,卻還要在這里登高臨危,讓人如何能忍受呢?詩意至此,已經(jīng)一波三折,千回百轉(zhuǎn),把感情推向了極致。
詩的最后一聯(lián),顧影自憐,以無限悲涼的身世之慨收束全篇。此時,詩人已屆四十,到了不惑之年,所以言“白頭”;不說傷今,而言“吊古”,含蓄蘊藉,意味深長;“風霜”明指自然事物,實喻社會現(xiàn)實,語意雙關(guān);而“老木蒼波”更是包裹詩人形象的一件外衣,無限悲恨,盡在不言之中,可謂“狀難寫之景,如在目前,含不盡之意,見于言外”(歐陽修《六一詩話》引梅堯臣語)。
杜甫
杜甫像
[3]
(712~770)字子美,自號
少陵野老,世稱杜少陵。生于河南鞏縣(今河南省鞏義市)。天寶中到長安,仕進無門,困頓了十年,才獲得右衛(wèi)率府胄曹參軍的小職。安史之亂開始,他流亡顛沛,為叛軍所俘;脫險后授官左拾遺。后棄官西行,入蜀定居成都,一度在劍南節(jié)度使嚴武幕中任檢校工部員外郎,故又有杜拾遺、杜工部、杜少陵之稱。晚年舉家東遷,途中留滯夔州二年,出三峽,漂泊鄂、湘一帶,貧病而卒。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動蕩、政治黑暗、人民疾苦,被譽為“
詩史”;其人憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被奉為“
詩圣”。他善于運用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發(fā)展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復,標志著詩歌藝術(shù)的高度成就。他在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗,使這一體裁達到完全成熟的階段。杜甫是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,與
李白并稱“
大李杜”。存詩1400多首,有《
杜工部集》傳世。
[4]