【原文】
15.34子曰:“君子不可小知而可大受也①,小人不可大受而可小知也。” 【注釋】 ① 小知:小作為。也即做些小事情。大受:接受、承受重大任務(wù)。 【語(yǔ)譯】 孔子說:“君子不可以用小智慧小事情去考驗(yàn)他,卻可以讓他承擔(dān)重大的任務(wù);小人雖然不可以讓他承擔(dān)重大的任務(wù),卻可以做一些發(fā)揮小聰明事情。” 【解讀】 本章有兩解。 一是用人之法,小知,即小技能;大受,即任重之大才。朱熹說:“君子于細(xì)事未必可觀,而才德足以任重,小人雖器量淺狹,而未必?zé)o一長(zhǎng)可取。”此解的“小人”,不是無(wú)德之小人,僅僅是“無(wú)位”之布衣。 另有一解,是觀人之法,小知,即小聰明,大受,即能堪重任的大智慧。孔子說:“賢者識(shí)其大者,不賢者識(shí)其小者。”小者,小知,大者,大受。 《淮南子•主術(shù)訓(xùn)》: 有大略者不可現(xiàn)以捷巧,有小智者不可任以大功。人有其才,物有其形,有任一而太重,或任百而尚輕,是故審毫厘之計(jì)者,必遺天下之大數(shù);不失小物之選者,惑于大數(shù)之舉,譬猶貍之不能搏牛,虎之一不可搏鼠也。 意即,小聰明不能承受大任,大智慧者不能現(xiàn)其細(xì)巧。此解的“小人”,當(dāng)是“言不及義,好行小慧”的無(wú)德小人。 |
|