小的時候知道別人學英語。聽說張海迪自學了多種外語,其中就包括被稱為“世界語”的。讀書的時候學習英語。語言似乎很神奇!在成長的環(huán)境中,有機會接觸到日語。原來,語言文字并不是什么稀奇古怪的東西。但是,在當今社會上,為什么不是“世界語”在世界上作為通用語言呢???原因是所謂的“世界語”只是徒有虛名(它的本意是“希望語”)。隨著計算機技術的發(fā)展和普及,一本書催化了一個靈感!“拼語音節(jié)”由此而生,“拼語漢字輸入法”由此而展開。拼語漢字輸入法對單個漢字的基本編碼規(guī)則是“拼語音節(jié)”+ 一個“字形碼”。實踐證明,“拼語音標”在計算機中不但可以對漢字進行編碼輸入漢字,而且還可以對其它語言文字進行編碼輸入別的文字符號。(注:“拼語音節(jié)”和“拼語音標”是相通的,只是書寫形式不同而已。)
“世界語”并非世界通用。為什么“英語”在當今社會上十分流行,尤其是在中國?學習英語并不容易。什么樣的語言文字才容易學習呢?接觸到多種語言之后發(fā)現(xiàn)“拼語音節(jié)”是世界上各種語言文字的“橋梁”。“拼語”,由此而得名(注:這種“拼語”只能算是“西方拼語”)。從已有的世界語言文字中可以看到,現(xiàn)有的“漢字”是最高級的。但是,已有的漢字并不能完全表達世界上的各種語言。由此,“東方拼語”而得生(它和“西方拼語”統(tǒng)稱為“拼語”。由于“東方拼語”跟漢字十分接近,因而它歸入漢字一類。所以通常所說的“拼語”是指“西方拼語”)。
當“拼語音節(jié)”的“韻調定理”在“中國語言文字網(wǎng)”上公開以后,沒有人認為“拼語”是有用的。這是因為,多年以來在此網(wǎng)“百家論壇”上有很多的“漢語漢字”的專家學者,尤其是“拉丁化”的專家學者,已經(jīng)基本上達成了共識:“拉丁化”的“漢拉”方案必須做到能夠區(qū)別同音字。由于“拼語”是純拼音的,所以他們一點都不滿意!
在過去的很長一段時間內,“文字網(wǎng)”上有三位主拉派(實際上有更多的):liyuan先生、多一多先生和damos先生??粗麄儓?zhí)著的追求,終于有一天,一個新的靈感出現(xiàn)!借用他們的說法“漢字拉丁化”,“拼語漢拉”由此而生。
有一張“漢語拼音”的報紙。從“文字網(wǎng)”上可知,這很可能是龍三老頭經(jīng)常放在網(wǎng)上的帖子中所提到的“一個耳光,呆若木雞”的“周有光”先生當時流行拼音報紙所留下來的。周老當時的失敗,并不等于“漢字拉丁化”不可能成功。一百多歲的周老先生生命不息,除了自身命運以外,很可能“漢字拉丁化”對他的支撐也是十分有效的。“念念不忘”“漢字拉丁化”。他說如果漢字要做到拉丁化,要再等500年,而damos先生卻說(對“拼語”),或許3-5年“漢字拉丁化”就可以成功!多一多先生說“拼語”不但給漢字作碼,還給其它文字作碼。他比喻說,“拼語”是“火箭”,“文字”是“彈頭”,多彈頭是否打得準。liyuan先生對“拼語”不以為然,他說“不相與謀”。但實際上,“拼語漢拉”已經(jīng)跟liyuan先生密不可分了。
“漢字拉丁化”已經(jīng)成功了!這就是“拼語漢拉”。(注:“拼語漢拉”并不是要消滅“漢字”。它只是證明了“漢字”也是可以“拉丁化”的?;蛟S,“拼語漢拉”也有它的重要作用。)
“hànzòglāadībhùg”yôfjêhcéugóblěf!zègjòwsòg“pībyǔvhànlāa”。
“漢 字 拉 丁 化 ”已 經(jīng) 成 功 了 !這 就 是 “拼 語 漢 拉 ”。 “hànzòglāadībhùg”yôfjêhcéugóblěf!zègjòwsòg“pībyǔvhànlāa”。
實現(xiàn)“漢字拉丁化”的過程:⑴ 以“漢語拼音”為基礎。⑵ 創(chuàng)立“拼語音節(jié)”及其“擴展音節(jié)”。⑶ 定型“拼語漢拉”。 ⑴ 以“漢語拼音”為基礎。
① “漢語拼音”的聲母:(特例:i變y,u變w)
b p m f, d t n l, g k h, j q x, zh ch sh r, z c s.
② “漢語拼音”的韻母:(“()”內的為漢語拼音的省略形式,“[]”內的為非漢語拼音韻母)
a o e [æ] ai ei ao ou
i ia [io] ie [iæ] [iai] [iei] iao iou(iu) u ua uo [uæ] uai uei(ui) [uao] [uou] ü [üa] üe [üæ] [üai] [üei] an en ang eng ong
i ian ien(in) iang ieng(ing) iong u uan uen(un) uang ueng ü üan üen(ün) ③ “漢語拼音”的聲調:(1)- (2)/ (3)V (4)\ ,另有輕聲(5)不標調。(語音中實際上廣泛使用6種韻調:1,2,3,4,5,6)
⑵ 創(chuàng)立“拼語音節(jié)”。
① 拼語中的聲母:
b c d f g h j k l m n p q r s t w x y z,其中“n”作零聲母,不發(fā)音。
② 拼語中的基本韻母:(韻母中實際上已經(jīng)包含了韻調)
aa[a] ee[e] ia[ia] oa[i] ua[ua]
an[an] en[en] in[in] on[ong] un[un] ao[ao] eo[iao] io[io] oo[o] uo[uai] ad[iang] ed[uæ] id[ian] od[uan] ud[uang] au[æ] eu[eng] iu[iu] ou[ou] uu[u] ay[ai] ey[ei] iy[iæ] oy[ang] uy[ui] ③ 拼語中的韻調變化:(韻調定理及其推論)
1-2-3-4----5-6----
a_e f g A_E F G b_l m n B_L M N c_o p q C_O P Q d_r s t D_R S T h_u v w H_U V W k_x y z K_X Y Z ④ 學習拼語韻母的方法:
-1--5--2--6--3--4
aa_aA_ae_aE_af_ag [a] ab_aB_al_aL_am_an [an] ac_aC_ao_aO_ap_aq [ao] ad_aD_ar_aR_as_at [iang] ah_aH_au_aU_av_aw [æ] ak_aK_ax_aX_ay_az [ai] …… ⑤ 學習拼語音節(jié)的方法:
--1---5---2---6---3---4
maa_maA_mae_maE_maf_mag maE 媽__嗎__麻_( )_馬__罵 馬可(mǎkě)前一個字的變讀音 baa_baA_bae_baE_baf_bag
巴__吧__拔______把__爸 bab_baB_bal_baL_bam_ban
班______________版__辦 bac_baC_bao_baO_bap_baq
包______雹______保__報 ⑶ 定型“拼語漢拉”。
häb hāb hǎb hâb [都讀“hab”]
鼾 酣 蚶 憨 hál hâl hãl hål hāl hǎl häl [都讀“hal”]
含 函 涵 晗 焓 韓 寒 håm hǎm hãm hâm [都讀“ham”]
喊 罕 浫 闞 hàn hãn hån hán hän hān hǎn hân [都讀“han”]
漢 汗 旱 捍 悍 焊 憾 翰 定型“拼語漢拉”的基本方法:
⑴ 以“拼語音節(jié)”為基礎,結合漢語拼音中的常用漢字,以常用漢字的聲調定型第一個拼語漢拉字,如:hál(含)、hàn(漢),其讀音為拼語音節(jié)“hal、han”的讀音。
⑵ 用“ā、á、ǎ、à、ã、ä、â、å”上方的附加符號定義特定的含義,如:“ã”上的符號可以表示“水”的意思;“ä”上的符號可以表示“動物”,因為一般的動物都有一雙眼睛;“å”上的符號可以表示“口、太陽、喜氣”等的意思。……
拼語漢拉的例文: “hànzòg”sògrúuhéesôexàn“lāadībhùg”děf?
(“漢字”是如何實現(xiàn)“拉丁化”的?)
xǎpděfsǒehôwzōadãqbíxrélxéryēhyǔv。tībsōczōkhãydǒezôgxérlěf
dōczǒmwàzyǔv,qóezōbjòwbāckòqbèzcēhwéx“sôgjáwyǔv”děf。dúusūhděf sǒehôwxérxóeyēhyǔv。yǔvyålsoghūhhěmsélqōe!zǎycéuzǒyděfhúojěwzōb, yǒvjǒahùzjāhcûwdàqrògyǔv。yórláx,yǔvyålwélzògbìnbúusògsêlmēaxoa qōegǔvgùqděfdōbxōa。dànsòg,zǎydōkjêbsèghùzsòz,wéxsêlmēabúusòg “sôgjáwyǔv”zǎysôgjáwsòzzōcwéxtōbyònyǔvyållēa???yóryēbsògsǒp wêzděf“sôgjáwyǔv”zõfsògtǔuyǒvxühmîl(tǎfděfběmyògsòg“xòawòz yǔv”)。súxzáojogsòtjǒajǒgsûwděffāazǎmhéepǔvjóe,yōaběmsūhc?khùg lěfyōagěflǐlgǎm!“pībyǔvyébjáu”yóucǒfnêesēh,“pībyǔvhànzògsǔh rùwfǎf”yóucǒfnêezǎmkāk。pībyǔvhànzògsǔhrùwfǎfdùzdābgěfhànzògděf jōaběmb?dmâfgûkzéesòg“pībyǔvyébjáu”+ yōagěf“zògxéumâf”。sôejan zéwmīl,“pībyǔvyébbēc”zǎyjogsòtjǒazōbbúudànkěfyǒfdùzhànzògjèn xēub?dmâfsǔhrùwhànzòg,nêeqǎvháxkěfyǒfdùzqóetǎfyǔvyålwélzògjènxēu b?dmâfsǔhrùwbíxděfwélzògfúuhàq。(z?w:“pībyǔvyébjáu”hée“pībyǔv yébbēc”sògxōktōbděf,zõfsògsūhxǎvxéusögbúutólnêeyôf。) (小的時候知道別人學英語。聽說張海迪自學了多種外語,其中就包括被稱為“世界語”的。讀書的時候學習英語。語言似乎很神奇!在成長的環(huán)境中,有機會接觸到日語。原來,語言文字并不是什么稀奇古怪的東西。但是,在當今社會上,為什么不是“世界語”在世界上作為通用語言呢???原因是所謂的“世界語”只是徒有虛名(它的本意是“希望語”)。隨著計算機技術的發(fā)展和普及,一本書催化了一個靈感!“拼語音節(jié)”由此而生,“拼語漢字輸入法”由此而展開。拼語漢字輸入法對單個漢字的基本編碼規(guī)則是“拼語音節(jié)”+ 一個“字形碼”。實踐證明,“拼語音標”在計算機中不但可以對漢字進行編碼輸入漢字,而且還可以對其它語言文字進行編碼輸入別的文字符號。(注:“拼語音節(jié)”和“拼語音標”是相通的,只是書寫形式不同而已。))
“sôgjáwyǔv”bìnfēksôgjáwtōbyòn。wéxsêlmēa“yēhyǔv”zǎydōk
jêbsèghùzsòzsóefēbl?uxēu,yǒuqóesògzǎyzōbgóo?xérxóeyēhyǔvbìn búurólyōg。sêlmēayòzděfyǔvyålwélzògcáxrólyōgxérxóelēa?jāhcûw dàqdōczǒmyǔvyålzöahòwfāaxàn“pībyǔvyébjáu”sògsôgjáwsòzgègzǒm yǔvyålwélzògděf“qáolār”。“pībyǔv”,yóucǒfnêedéemîl(z?w: zègzǒm“pībyǔv”zõfléusòtsòg“xōafōkpībyǔv”)。cólyôfyǒvděfsôg jáwyǔvyålwélzògzōbkěfyǒfkàndàq,xànyǒvděf“hànzòg”sògzùzgācjõe děf。dànsòg,yôfyǒvděfhànzògbìnbúuléuwálqórběpdáesôgjáwsòzděf gègzǒmyǔvyål。yóucǒf,“dōbfōkpībyǔv”nêedéesēh(tǎfhée“xōafōk pībyǔv”tõmcēhwéx“pībyǔv”。yóuyúu“dōbfōkpībyǔv”gēbhànzògsóe fēbjēn,yēbnêetǎfgūkrùwhànzògyōalêz。sǒpyǒftōbcõxsǒpsōcděf“pīb yǔv”sògzōf“xōafōkpībyǔv”)。 (“世界語”并非世界通用。為什么“英語”在當今社會上十分流行,尤其是在中國?學習英語并不容易。什么樣的語言文字才容易學習呢?接觸到多種語言之后發(fā)現(xiàn)“拼語音節(jié)”是世界上各種語言文字的“橋梁”。“拼語”,由此而得名(注:這種“拼語”只能算是“西方拼語”)。從已有的世界語言文字中可以看到,現(xiàn)有的“漢字”是最高級的。但是,已有的漢字并不能完全表達世界上的各種語言。由此,“東方拼語”而得生(它和“西方拼語”統(tǒng)稱為“拼語”。由于“東方拼語”跟漢字十分接近,因而它歸入漢字一類。所以通常所說的“拼語”是指“西方拼語”)。)
dōk“pībyǔvyébjáu”děf“yùndèqdìnlóf”zǎy“zōbgóoyǔvyålwél
zògwôy”sòzgôbkākyǒfhòw,méxyǒvrélrènwéx“pībyǔv”sògyǒvyònděf。 zègsògyēbwéx,dōclíryǒfláxzǎycǒfwôy“bǎyjâalùntāl”sòzyǒvhěmdōc děf“hànyǔvhànzòg”děfzōdjâaxérzěf,yǒuqóesòg“lāadībhùg”děf zōdjâaxérzěf,yôfjêhjōaběmsòzdáecéulěfgònsõe:“lāadībhùg”děf “hànlāa”fōkrǎnbògxūhzòqdàqléugòwqūhbíxtólyébzòg。yóuyúu“pīb yǔv”sògcûlpībyébděf,sǒpyǒftāamēbyōadǐsdōh(huán)búumǎmyòg! (當“拼語音節(jié)”的“韻調定理”在“中國語言文字網(wǎng)”上公開以后,沒有人認為“拼語”是有用的。這是因為,多年以來在此網(wǎng)“百家論壇”上有很多的“漢語漢字”的專家學者,尤其是“拉丁化”的專家學者,已經(jīng)基本上達成了共識:“拉丁化”的“漢拉”方案必須做到能夠區(qū)別同音字。由于“拼語”是純拼音的,所以他們一點都不滿意!)
zǎygòqqùwděfhěmcóxyōadǒtsǒejâblèz,“wélzògwôy”sòzyǒvsāb
wëzzǔvlāapàz(sôejôgsòzyǒvgèwdōcděf):liyuan xābsēh、dōcyōa dōcxābsēhhée damos xābsēh。kànzáotāamēbzǒezáoděfzūkqóu,zǒb yúuyǒvyōatīd,yōagěfxēbděflǐlgǎmcūhxàn!jàwyòntāamēbděfsōcfǎf “hànzòglāadībhùg”,“pībyǔvhànlāa”yóucǒfnêesēh。 (在過去的很長一段時間內,“文字網(wǎng)”上有三位主拉派(實際上有更多的):liyuan先生、多一多先生和damos先生??粗麄儓?zhí)著的追求,終于有一天,一個新的靈感出現(xiàn)!借用他們的說法“漢字拉丁化”,“拼語漢拉”由此而生。)
|
|