日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

“漢字”是如何實現(xiàn)“拉丁化”的?

 昵稱3322136 2010-09-13

  
    小的時候知道別人學英語。聽說張海迪自學了多種外語,其中就包括被稱為“世界語”的。讀書的時候學習英語。語言似乎很神奇!在成長的環(huán)境中,有機會接觸到日語。原來,語言文字并不是什么稀奇古怪的東西。但是,在當今社會上,為什么不是“世界語”在世界上作為通用語言呢???原因是所謂的“世界語”只是徒有虛名(它的本意是“希望語”)。隨著計算機技術的發(fā)展和普及,一本書催化了一個靈感!“拼語音節(jié)”由此而生,“拼語漢字輸入法”由此而展開。拼語漢字輸入法對單個漢字的基本編碼規(guī)則是“拼語音節(jié)”+ 一個“字形碼”。實踐證明,“拼語音標”在計算機中不但可以對漢字進行編碼輸入漢字,而且還可以對其它語言文字進行編碼輸入別的文字符號。(注:“拼語音節(jié)”和“拼語音標”是相通的,只是書寫形式不同而已。)
    “世界語”并非世界通用。為什么“英語”在當今社會上十分流行,尤其是在中國?學習英語并不容易。什么樣的語言文字才容易學習呢?接觸到多種語言之后發(fā)現(xiàn)“拼語音節(jié)”是世界上各種語言文字的“橋梁”。“拼語”,由此而得名(注:這種“拼語”只能算是“西方拼語”)。從已有的世界語言文字中可以看到,現(xiàn)有的“漢字”是最高級的。但是,已有的漢字并不能完全表達世界上的各種語言。由此,“東方拼語”而得生(它和“西方拼語”統(tǒng)稱為“拼語”。由于“東方拼語”跟漢字十分接近,因而它歸入漢字一類。所以通常所說的“拼語”是指“西方拼語”)。
    當“拼語音節(jié)”的“韻調定理”在“中國語言文字網(wǎng)”上公開以后,沒有人認為“拼語”是有用的。這是因為,多年以來在此網(wǎng)“百家論壇”上有很多的“漢語漢字”的專家學者,尤其是“拉丁化”的專家學者,已經(jīng)基本上達成了共識:“拉丁化”的“漢拉”方案必須做到能夠區(qū)別同音字。由于“拼語”是純拼音的,所以他們一點都不滿意!
    在過去的很長一段時間內,“文字網(wǎng)”上有三位主拉派(實際上有更多的):liyuan先生、多一多先生和damos先生??粗麄儓?zhí)著的追求,終于有一天,一個新的靈感出現(xiàn)!借用他們的說法“漢字拉丁化”,“拼語漢拉”由此而生。
    有一張“漢語拼音”的報紙。從“文字網(wǎng)”上可知,這很可能是龍三老頭經(jīng)常放在網(wǎng)上的帖子中所提到的“一個耳光,呆若木雞”的“周有光”先生當時流行拼音報紙所留下來的。周老當時的失敗,并不等于“漢字拉丁化”不可能成功。一百多歲的周老先生生命不息,除了自身命運以外,很可能“漢字拉丁化”對他的支撐也是十分有效的。“念念不忘”“漢字拉丁化”。他說如果漢字要做到拉丁化,要再等500年,而damos先生卻說(對“拼語”),或許3-5年“漢字拉丁化”就可以成功!多一多先生說“拼語”不但給漢字作碼,還給其它文字作碼。他比喻說,“拼語”是“火箭”,“文字”是“彈頭”,多彈頭是否打得準。liyuan先生對“拼語”不以為然,他說“不相與謀”。但實際上,“拼語漢拉”已經(jīng)跟liyuan先生密不可分了。
    “漢字拉丁化”已經(jīng)成功了!這就是“拼語漢拉”。(注:“拼語漢拉”并不是要消滅“漢字”。它只是證明了“漢字”也是可以“拉丁化”的?;蛟S,“拼語漢拉”也有它的重要作用。)
    “hànzòglāadībhùg”yôfjêhcéugóblěf!zègjòwsòg“pībyǔvhànlāa”。
    “漢 字 拉 丁 化 ”已 經(jīng) 成 功 了 !這 就 是 “拼 語 漢 拉 ”。
    “hànzòglāadībhùg”yôfjêhcéugóblěf!zègjòwsòg“pībyǔvhànlāa”。

    實現(xiàn)“漢字拉丁化”的過程:⑴ 以“漢語拼音”為基礎。⑵ 創(chuàng)立“拼語音節(jié)”及其“擴展音節(jié)”。⑶ 定型“拼語漢拉”。
⑴ 以“漢語拼音”為基礎。
  ① “漢語拼音”的聲母:(特例:i變y,u變w)
b p m f, d t n l, g k h, j q x, zh ch sh r, z c s.
  ② “漢語拼音”的韻母:(“()”內的為漢語拼音的省略形式,“[]”內的為非漢語拼音韻母)
     a   o   e  [æ]   ai    ei       ao    ou
i   ia [io] ie [iæ] [iai] [iei]     iao   iou(iu)
u   ua  uo     [uæ]  uai   uei(ui) [uao] [uou]
ü  [üa]     üe [üæ] [üai] [üei]
    an  en      ang  eng       ong
i  ian ien(in) iang ieng(ing) iong
u  uan uen(un) uang ueng
ü  üan üen(ün)
  ③ “漢語拼音”的聲調:(1)- (2)/ (3)V (4)\ ,另有輕聲(5)不標調。(語音中實際上廣泛使用6種韻調:1,2,3,4,5,6)
⑵ 創(chuàng)立“拼語音節(jié)”。
  ① 拼語中的聲母:
b c d f g h j k l m n p q r s t w x y z,其中“n”作零聲母,不發(fā)音。
  ② 拼語中的基本韻母:(韻母中實際上已經(jīng)包含了韻調)
aa[a]    ee[e]   ia[ia]  oa[i]   ua[ua]
an[an]   en[en]  in[in]  on[ong] un[un]
ao[ao]   eo[iao] io[io]  oo[o]   uo[uai]
ad[iang] ed[uæ]  id[ian] od[uan] ud[uang]
au[æ]    eu[eng] iu[iu]  ou[ou]  uu[u]
ay[ai]   ey[ei]  iy[iæ]  oy[ang] uy[ui]
  ③ 拼語中的韻調變化:(韻調定理及其推論)
1-2-3-4----5-6----
a_e f g    A_E F G
b_l m n    B_L M N
c_o p q    C_O P Q
d_r s t    D_R S T
h_u v w    H_U V W
k_x y z    K_X Y Z
  ④ 學習拼語韻母的方法:
-1--5--2--6--3--4
aa_aA_ae_aE_af_ag  [a]
ab_aB_al_aL_am_an  [an]
ac_aC_ao_aO_ap_aq  [ao]
ad_aD_ar_aR_as_at  [iang]
ah_aH_au_aU_av_aw  [æ]
ak_aK_ax_aX_ay_az  [ai]
……
  ⑤ 學習拼語音節(jié)的方法:
--1---5---2---6---3---4
maa_maA_mae_maE_maf_mag   maE
媽__嗎__麻_(  )_馬__罵    馬可(mǎkě)前一個字的變讀音
baa_baA_bae_baE_baf_bag
巴__吧__拔______把__爸
bab_baB_bal_baL_bam_ban
班______________版__辦
bac_baC_bao_baO_bap_baq
包______雹______保__報
⑶ 定型“拼語漢拉”。
häb hāb hǎb hâb                  [都讀“hab”]
鼾  酣  蚶  憨
hál hâl hãl hål hāl hǎl häl      [都讀“hal”]
含  函  涵  晗  焓  韓  寒
håm hǎm hãm hâm                  [都讀“ham”]
喊  罕  浫  闞
hàn hãn hån hán hän hān hǎn hân  [都讀“han”]
漢  汗  旱  捍  悍  焊  憾  翰
    定型“拼語漢拉”的基本方法:
    ⑴ 以“拼語音節(jié)”為基礎,結合漢語拼音中的常用漢字,以常用漢字的聲調定型第一個拼語漢拉字,如:hál(含)、hàn(漢),其讀音為拼語音節(jié)“hal、han”的讀音。
    ⑵ 用“ā、á、ǎ、à、ã、ä、â、å”上方的附加符號定義特定的含義,如:“ã”上的符號可以表示“水”的意思;“ä”上的符號可以表示“動物”,因為一般的動物都有一雙眼睛;“å”上的符號可以表示“口、太陽、喜氣”等的意思。……

拼語漢拉的例文:
    “hànzòg”sògrúuhéesôexàn“lāadībhùg”děf?
    (“漢字”是如何實現(xiàn)“拉丁化”的?)
    xǎpděfsǒehôwzōadãqbíxrélxéryēhyǔv。tībsōczōkhãydǒezôgxérlěf
dōczǒmwàzyǔv,qóezōbjòwbāckòqbèzcēhwéx“sôgjáwyǔv”děf。dúusūhděf
sǒehôwxérxóeyēhyǔv。yǔvyålsoghūhhěmsélqōe!zǎycéuzǒyděfhúojěwzōb,
yǒvjǒahùzjāhcûwdàqrògyǔv。yórláx,yǔvyålwélzògbìnbúusògsêlmēaxoa
qōegǔvgùqděfdōbxōa。dànsòg,zǎydōkjêbsèghùzsòz,wéxsêlmēabúusòg
“sôgjáwyǔv”zǎysôgjáwsòzzōcwéxtōbyònyǔvyållēa???yóryēbsògsǒp
wêzděf“sôgjáwyǔv”zõfsògtǔuyǒvxühmîl(tǎfděfběmyògsòg“xòawòz
yǔv”)。súxzáojogsòtjǒajǒgsûwděffāazǎmhéepǔvjóe,yōaběmsūhc?khùg
lěfyōagěflǐlgǎm!“pībyǔvyébjáu”yóucǒfnêesēh,“pībyǔvhànzògsǔh
rùwfǎf”yóucǒfnêezǎmkāk。pībyǔvhànzògsǔhrùwfǎfdùzdābgěfhànzògděf
jōaběmb?dmâfgûkzéesòg“pībyǔvyébjáu”+ yōagěf“zògxéumâf”。sôejan
zéwmīl,“pībyǔvyébbēc”zǎyjogsòtjǒazōbbúudànkěfyǒfdùzhànzògjèn
xēub?dmâfsǔhrùwhànzòg,nêeqǎvháxkěfyǒfdùzqóetǎfyǔvyålwélzògjènxēu
b?dmâfsǔhrùwbíxděfwélzògfúuhàq。(z?w:“pībyǔvyébjáu”hée“pībyǔv
yébbēc”sògxōktōbděf,zõfsògsūhxǎvxéusögbúutólnêeyôf。)
    (小的時候知道別人學英語。聽說張海迪自學了多種外語,其中就包括被稱為“世界語”的。讀書的時候學習英語。語言似乎很神奇!在成長的環(huán)境中,有機會接觸到日語。原來,語言文字并不是什么稀奇古怪的東西。但是,在當今社會上,為什么不是“世界語”在世界上作為通用語言呢???原因是所謂的“世界語”只是徒有虛名(它的本意是“希望語”)。隨著計算機技術的發(fā)展和普及,一本書催化了一個靈感!“拼語音節(jié)”由此而生,“拼語漢字輸入法”由此而展開。拼語漢字輸入法對單個漢字的基本編碼規(guī)則是“拼語音節(jié)”+ 一個“字形碼”。實踐證明,“拼語音標”在計算機中不但可以對漢字進行編碼輸入漢字,而且還可以對其它語言文字進行編碼輸入別的文字符號。(注:“拼語音節(jié)”和“拼語音標”是相通的,只是書寫形式不同而已。))
    “sôgjáwyǔv”bìnfēksôgjáwtōbyòn。wéxsêlmēa“yēhyǔv”zǎydōk
jêbsèghùzsòzsóefēbl?uxēu,yǒuqóesògzǎyzōbgóo?xérxóeyēhyǔvbìn
búurólyōg。sêlmēayòzděfyǔvyålwélzògcáxrólyōgxérxóelēa?jāhcûw
dàqdōczǒmyǔvyålzöahòwfāaxàn“pībyǔvyébjáu”sògsôgjáwsòzgègzǒm
yǔvyålwélzògděf“qáolār”。“pībyǔv”,yóucǒfnêedéemîl(z?w:
zègzǒm“pībyǔv”zõfléusòtsòg“xōafōkpībyǔv”)。cólyôfyǒvděfsôg
jáwyǔvyålwélzògzōbkěfyǒfkàndàq,xànyǒvděf“hànzòg”sògzùzgācjõe
děf。dànsòg,yôfyǒvděfhànzògbìnbúuléuwálqórběpdáesôgjáwsòzděf
gègzǒmyǔvyål。yóucǒf,“dōbfōkpībyǔv”nêedéesēh(tǎfhée“xōafōk
pībyǔv”tõmcēhwéx“pībyǔv”。yóuyúu“dōbfōkpībyǔv”gēbhànzògsóe
fēbjēn,yēbnêetǎfgūkrùwhànzògyōalêz。sǒpyǒftōbcõxsǒpsōcděf“pīb
yǔv”sògzōf“xōafōkpībyǔv”)。
    (“世界語”并非世界通用。為什么“英語”在當今社會上十分流行,尤其是在中國?學習英語并不容易。什么樣的語言文字才容易學習呢?接觸到多種語言之后發(fā)現(xiàn)“拼語音節(jié)”是世界上各種語言文字的“橋梁”。“拼語”,由此而得名(注:這種“拼語”只能算是“西方拼語”)。從已有的世界語言文字中可以看到,現(xiàn)有的“漢字”是最高級的。但是,已有的漢字并不能完全表達世界上的各種語言。由此,“東方拼語”而得生(它和“西方拼語”統(tǒng)稱為“拼語”。由于“東方拼語”跟漢字十分接近,因而它歸入漢字一類。所以通常所說的“拼語”是指“西方拼語”)。)
    dōk“pībyǔvyébjáu”děf“yùndèqdìnlóf”zǎy“zōbgóoyǔvyålwél
zògwôy”sòzgôbkākyǒfhòw,méxyǒvrélrènwéx“pībyǔv”sògyǒvyònděf。
zègsògyēbwéx,dōclíryǒfláxzǎycǒfwôy“bǎyjâalùntāl”sòzyǒvhěmdōc
děf“hànyǔvhànzòg”děfzōdjâaxérzěf,yǒuqóesòg“lāadībhùg”děf
zōdjâaxérzěf,yôfjêhjōaběmsòzdáecéulěfgònsõe:“lāadībhùg”děf
“hànlāa”fōkrǎnbògxūhzòqdàqléugòwqūhbíxtólyébzòg。yóuyúu“pīb
yǔv”sògcûlpībyébděf,sǒpyǒftāamēbyōadǐsdōh(huán)búumǎmyòg!
    (當“拼語音節(jié)”的“韻調定理”在“中國語言文字網(wǎng)”上公開以后,沒有人認為“拼語”是有用的。這是因為,多年以來在此網(wǎng)“百家論壇”上有很多的“漢語漢字”的專家學者,尤其是“拉丁化”的專家學者,已經(jīng)基本上達成了共識:“拉丁化”的“漢拉”方案必須做到能夠區(qū)別同音字。由于“拼語”是純拼音的,所以他們一點都不滿意!)
    zǎygòqqùwděfhěmcóxyōadǒtsǒejâblèz,“wélzògwôy”sòzyǒvsāb
wëzzǔvlāapàz(sôejôgsòzyǒvgèwdōcděf):liyuan xābsēh、dōcyōa
dōcxābsēhhée damos xābsēh。kànzáotāamēbzǒezáoděfzūkqóu,zǒb
yúuyǒvyōatīd,yōagěfxēbděflǐlgǎmcūhxàn!jàwyòntāamēbděfsōcfǎf
“hànzòglāadībhùg”,“pībyǔvhànlāa”yóucǒfnêesēh。
    (在過去的很長一段時間內,“文字網(wǎng)”上有三位主拉派(實際上有更多的):liyuan先生、多一多先生和damos先生??粗麄儓?zhí)著的追求,終于有一天,一個新的靈感出現(xiàn)!借用他們的說法“漢字拉丁化”,“拼語漢拉”由此而生。)
 

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多