[二一]歐九《浣溪沙》詞“綠楊樓外出秋千”,晁補(bǔ)之謂只一“出”字,便后人所不能道。余謂此本于正中《上行杯》詞“柳外秋千出畫(huà)墻”,但歐語(yǔ)尤工耳。 初讀:當(dāng)涉及具體作品時(shí),我的感覺(jué)總來(lái)找麻煩。譬如這里的“出”字,惟一的成功之處在于寫(xiě)出了動(dòng)感,卻不能說(shuō)寫(xiě)出了動(dòng)態(tài)美,因?yàn)樵谶@里沒(méi)有寫(xiě)出秋千獨(dú)有的悠悠蕩蕩的特點(diǎn),也感覺(jué)不到秋千上那個(gè)女子的逍遙自在,委實(shí)沒(méi)有什么美感,即算是找到點(diǎn)感覺(jué),也是因?yàn)?#8220;秋千”,而非“出”,不過(guò)很慚愧,我也找不出更合適的字來(lái)代替。王老先生說(shuō)歐語(yǔ)尤工, “工”應(yīng)指工巧,而過(guò)于工巧雕琢痕跡太露也是弊病,如若只是比較這兩句,我認(rèn)為還是“柳外”句更自然。 興許最近讀詩(shī)讀的有點(diǎn)麻木了。記下再說(shuō)。 歐陽(yáng)修 《浣溪沙》: 堤上游人逐畫(huà)船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出秋千。白發(fā)戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似樽前。 馮延巳 上行杯 落梅著雨消殘粉,云重?zé)熭p寒食近。羅幕遮香,柳外秋千出畫(huà)墻。春山顛倒釵橫鳳,飛絮入簾春睡重。夢(mèng)里佳期,只許庭花與月知。 再讀:很奇怪,當(dāng)把兩個(gè)句子放在整首詞里感覺(jué)不一樣了,因?yàn)橛辛苏?huà)面的配合,“綠楊”句 顯得格外清新, “柳外”句則添了一份悠然,看來(lái)只有一個(gè)句子只有放近大環(huán)境里才會(huì)煥發(fā)其活力,正如小魚(yú)兒再活潑離不開(kāi)流水。 又比較了一下,還是更喜歡后者。 秦觀和歐陽(yáng)修的區(qū)別在哪里呢?也許可以從這兩句詞里看出端倪。 “落盡梨花春事了,滿(mǎn)地斜陽(yáng),翠色和煙老。”——時(shí)至暮春,花事漸了,梨花飄落如雪,不僅如此,這也是一天里的黃昏,太陽(yáng)漸向西山,余暉斜照在萋萋碧草之上,迷迷茫茫,如煙如霧,春草的翠色因此漸漸凝重起來(lái)。詞里表達(dá)的思念,通過(guò)暮春黃昏一川煙草來(lái)寄托,雖然憂(yōu)傷迷惘,卻是一副優(yōu)美的畫(huà)卷,是美麗的憂(yōu)傷。值得注意的是,這個(gè)句子里并沒(méi)有直接抒情的詞語(yǔ),但我們從“落盡”、“春事了”“斜陽(yáng)”“和煙老”看到了落寞和惆悵,這也是秦少游詞作的特點(diǎn):境界幽微婉約,雖不直言情,卻融情于景,且情感細(xì)膩深摯。(具體詞作暫且不列舉了) “芳菲次第長(zhǎng)相續(xù),自是情多無(wú)處足,尊前百計(jì)得春歸,莫為傷春眉黛促。” “芳菲次第長(zhǎng)相續(xù)”是寫(xiě)景,“自是情多無(wú)處足”是寫(xiě)情,雖然同樣是情景相融,卻涇渭分明,缺乏了一種細(xì)膩的感受。 從情感的角度講,前者三個(gè)短句的情感是逐漸進(jìn)的,一句比一句沉重;而后者則是反復(fù)回旋的,多了一重自我安慰。這大概也是秦與歐的不同之處了。 |
|
來(lái)自: 夢(mèng)中家園 > 《詩(shī)情畫(huà)意》