書中講了一件十分動人的故事。在阿拉布爾夫婦的豬圈里出生了一只落腳豬。(注:落腳豬是一種比較小的豬種)之后,阿拉布爾夫婦的女兒弗恩收養(yǎng)了他,并起名叫威爾伯。但在一個月大時賣給了弗恩的舅舅——朱克曼先生一家人。從此,威爾伯便在朱克曼的谷倉里住下了。
小豬想要自由,它試著偷跑出來了一次,被主人抓了回來。當威爾伯孤獨得幾乎要絕望時認識了一位雌性蜘蛛—夏洛•阿•卡瓦蒂卡。小豬變得開朗起來,后來又結識了一位朋友-老鼠坦普爾頓。 有一天,老羊帶來了一個難過的消息,威爾伯最終的命運時他將會變成火腿和烤乳豬,威爾伯寢食難安。 1.在霧天的早晨,夏洛的網(wǎng)真是一件美麗的東西。這天早晨,每一根細絲點綴著幾十顆小水珠。網(wǎng)在陽光中閃閃爍爍,組成一個神秘可愛的圖案,像一塊纖細的面紗。連對美不太感興趣的勒維來給小豬送早飯時,也不由得注意到這張網(wǎng)。他注意到它有多么顯眼,他注意到它有多么大,織得有多么精細。他再看一眼時,看到了一樣東西讓他不覺放下桶子。 瞧,在網(wǎng)中央,整整齊齊地織著幾個大字,這是一句話。它寫的是:王牌豬! 2. 老鼠齜著牙齒笑。“我要來個歡樂今宵,”老鼠說,“老羊說得對——這集市是老鼠的樂園。多好吃的食物啊!多好喝的飲料啊!到處是躲藏的好地方,找到東西的好地方。再見,我謙卑的威爾伯!祝你好運,夏洛,你這老滑頭!這將是一只老鼠終身難忘的一夜。” 3.一天又一天,蜘蛛頭朝下,等著一個好主意來到它的腦瓜子里。一個小時又一個小時,它坐在那里一動不動,冥思苦想。答應過威爾伯救它的命以后,蜘蛛決定說到做到,決不食言。 4. 它爬下來到網(wǎng)中央,在那里開始咬斷幾根絲。它緩慢卻又不停地結網(wǎng),這時候其他動物都打盹了。沒有一個,甚至包括母鵝,注意到它在工作。威爾伯深深陷在它軟綿綿的床上呼呼大睡。那些小鵝在另一頭它們心愛的角落里希哩希哩地吹著夜曲。 夏洛把它原來的網(wǎng)上拉掉一大片,網(wǎng)當中開了天窗。然后它開始織起什么東西來,代替它拉掉的絲。當老鼠半夜從垃圾場回來時,蜘蛛還在織個不停。 5.威爾伯悶頭大吃。它打算留下半根面條和幾滴牛奶給坦普爾頓。接著它想起老鼠救了夏洛的命,夏洛正在想辦法救它的命。于是它留下了整根面條而不是半根。 現(xiàn)在破蛋已經(jīng)埋掉,臭氣沒有了,谷倉的氣味又好起來。下午過去,傍晚來臨。影子拉長。傍晚涼爽可愛的空氣透進門窗。夏洛蹲在它的網(wǎng)上,悶著頭吃一只蒼蠅,想著未來的事。過了一會兒,它忙碌了起來。 6.第二天有霧。農(nóng)場里什么東西都濕嗒嗒的。草地看上去像一張魔毯。那片蘆筍地像一片銀光閃閃的森林。 7. 過了一會兒霧散了,網(wǎng)干了,那幾個字不那么清楚了。朱克曼夫婦和勒維回家。就在他們離開豬圈前,朱克曼先生最后看了威爾伯一眼。 “你們知道,”他用鄭重其事的聲音說,“我已經(jīng)想通了,我們這只小豬是一只特級好豬。它是一只王牌豬。這豬是天字第一號的。你看到它的肩膀多么棒嗎? 8.要保密是很難的。離星期日還有好幾天,消息卻已經(jīng)在全縣傳開了。朱克曼家的一個蜘蛛網(wǎng)出現(xiàn)了征兆這件事,簡直無人不曉。個個都知道了朱克曼家有只王牌豬。周圍多少英里的人趕來看威爾伯,讀夏洛的網(wǎng)上那幾個大字。朱克曼家的車道上,從早到晚滿是小汽車大卡車——福特車、雪佛萊汽車、別克車、通用小卡車、普利茅斯汽車、史蒂倍克汽車、帕卡德汽車、帶螺旋轉動裝 有一天,老羊帶來了一個難過的消息,威爾伯最終的命運時他將會變成火腿和烤乳豬,威爾伯寢食難安。夏洛為了救威爾伯的命,在她的網(wǎng)上先后織了“王牌豬”,“了不起”,“光彩照人”幾個大字。不久,消息就傳開了,許多人來觀賞威爾伯,威爾博盡量顯得自己是王牌豬,了不起,光彩照人。朱克曼一家不會殺他了。有一天,朱克曼夫婦帶著威爾伯去參加豬選美的比賽,夏洛和坦普爾頓也偷偷跟著去了,在比賽的豬圈里,夏洛為威爾伯寫出了最后的字“謙卑”和她的卵袋。最終,威爾伯得了特別獎,在頒獎途中,夏洛已經(jīng)十分虛弱,在威爾伯回到豬圈中夏洛同時走進了生命的盡頭。威爾伯十分傷心,把夏洛的卵袋帶回了朱克曼的谷倉。 夏洛為了她的朋友不惜一切代價,在最后時,再下落快要死去時威爾伯對夏洛說:“你為什么要幫我,我不配得到你不惜生命的幫助,我也從沒幫助過你。”夏洛回答道:“沒有為什么,因為我是你的朋友,因為我喜歡你。蜘蛛的醫(yī)生直不過是吐絲結網(wǎng)捉甲蟲。我是想讓我生命的意義更加豐富,更加充足。” 我被這句話,這無法形容的真誠堅固的友誼深深地感動了,人類間可能從來沒有這種友誼,不要報酬,不要感謝,對朋友做那么多,這種友誼是無法形容的。 |
|