![]() 羲和馭日,龍火西沉。陽德蒸云,熏風(fēng)南來。雷車碾穹,電鞭裂夜,此天時之變也。爾乃素練橫江,煙綃織野,遠山褪青黛而著蒼翠,近水染金鱗以泛銀濤。虹霓乍現(xiàn),忽聞云宮搗藥杵聲;驟雨初歇,似見鮫人浣紗素手。此間目色與天籟同游,五色不迷于耳目,八音皆化作斑斕。 ![]() 若夫地氣騰蛇,綠意翻瀾。槐蔭匝地,新蟬試嗓于密葉;榴火照庭,游蜂醉吻于重瓣。藤蘿垂紫,偶沾行客青衫;菡萏擎珠,暗遞幽香素舫。荷錢新展,蛙語如珠跳圓蓋;蒲劍斜抽,蜻影若梭織薄煙。最憐薔薇滿架,風(fēng)過處香雪簌簌沾衣,恍覺溫軟撫鬢,原是落紅叩肩。 ![]() 至若阡陌縱橫,農(nóng)事方殷。水車咿呀,碾碎田家月色;耒耜鏗鏘,剖開沃壤玄機。稚子撲流螢,銀丸墜草驚蛙鼓;老翁煨新麥,焦香透籬引犬嘷。忽聞陌上歌起:'螻蟈鳴,蚯蚓出,王瓜生兮苦菜秀',此非《月令》遺韻,實乃大地脈動。 ![]() 暮色四合,萬籟漸隱。惟見銀河瀉露,北斗斟天,數(shù)點流螢明滅處,似有司夏之神,提燈巡看人間。方知四時輪轉(zhuǎn),非徒草木榮枯,實天地以五感授書,教人目觀風(fēng)云色,耳納萬物聲,指觸流光暖,鼻嗅歲月醇,方不負此長夏初逢。 ![]() 《立夏賦》白話譯文 羲和駕著太陽車西沉,熾熱的陽光蒸騰云氣,暖風(fēng)自南方拂來。雷聲如車輪滾過天空,閃電似長鞭劈開夜幕——這便是天時的變遷。遠望江面如白練鋪展,薄霧如輕紗籠罩原野,遠山褪去春日的青黛,換上深沉的翠色,近水映著陽光,時而金鱗閃爍,時而銀波蕩漾。彩虹乍現(xiàn)時,仿佛聽見云端傳來搗藥的杵聲;驟雨初歇時,依稀看見鮫人在水中浣紗。此時,眼前的色彩與耳畔的天籟交融,絢爛的光影不迷亂耳目,悠揚的聲響皆化作斑斕畫卷。 ![]() 再看大地生機勃發(fā),綠意翻涌?;睒渫断聺馐a,新蟬在密葉間試嗓;石榴花紅艷似火,蜜蜂醉醺醺地親吻層層花瓣。紫藤垂落,不經(jīng)意間輕拂行人的衣襟;初荷擎露,悄悄遞送幽香給過往的舟船。新生的荷葉如銅錢鋪展,蛙鳴像珍珠滾落圓盤;蒲草如劍斜出,蜻蜓的影子如飛梭織就薄煙。最動人的是滿架薔薇,風(fēng)過時花瓣簌簌飄落,沾上衣衫,恍若溫柔的指尖拂過鬢角,低頭才知是落花輕叩肩頭。 ![]() 田間阡陌交錯,農(nóng)事正忙。水車吱呀轉(zhuǎn)動,碾碎映照田地的月光;犁鏵鏗鏘入土,剖開沃土深藏的生機。孩童追逐流螢,光點墜入草叢,驚起蛙聲一片;老翁煨烤新麥,焦香透出籬笆,引得家犬輕吠。忽聽田間傳來歌謠:“螻蛄鳴,蚯蚓出,王瓜生長苦菜茂”,這并非《月令》的古調(diào),而是大地自身的脈動。 ![]() 暮色漸深,萬籟漸寂。只見銀河傾瀉星光,北斗如勺舀取天穹,幾點流螢明滅處,仿佛司夏之神提燈巡視人間。這才明白,四季輪轉(zhuǎn)不止是草木枯榮,更是天地以五感向我們訴說——教人用眼觀風(fēng)云變幻,用耳聽萬物聲響,用手指觸碰流光的溫度,用鼻尖嗅歲月的芬芳,才算不負這初夏的相逢。 ![]() |
|