![]() 1.Gritting my teeth, I did my best to stifle one or two remarks. 我咬緊牙關(guān),硬是把一兩句意見咽了回去。 2.Our driver seats also feature adjustable functions, making them very comfortable to sit on. 我們的駕駛員座椅還具有可調(diào)節(jié)功能,使其坐起來非常舒適。 3.Hearing Zhen Huan's words, she thought of the death of Queen Chunyuan. 聽到甄嬛的話,她想到了純?cè)屎蟮乃馈?/p> 4.Some students made public speeches, telling people how to escape from a fire. 一些教授發(fā)表了公開演講,告訴人們?nèi)绾螐幕馂?zāi)中逃生。 5.So she immediately dismissed everyone, leaving only the three boys. 于是她立刻把所有人都打發(fā)走了,只留這下三個(gè)男孩。 6.A group of international students explores Suzhou's rich heritage, gaining deeper insights into its history, traditions, and the value of cross-cultural connections. 一群國(guó)際學(xué)生探索蘇州豐富的文化遺產(chǎn),深入了解其歷史、傳統(tǒng)和跨文化聯(lián)系的價(jià)值。 7.Hearing my words, she appeared peaceful as usual. 聽到我的話,她像往常一樣平靜。 8.Three generations of mentors and trainees stood together in the operating room, working to treat Gambian patients. 三代導(dǎo)師和學(xué)員一起站在手術(shù)室里,努力治療岡比亞病人。 9.The steady improvement in the education level of Xizang people has boosted women's confidence, enabling them to participate in public affairs management. 西藏人民受教育水平的不斷提高,增強(qiáng)了婦女參與公共事務(wù)管理的信心。 10.Nearly 1,600 peach trees have been adopted, helping local fruit growers overcome sales challenges. 近1600棵桃樹已被采用,幫助當(dāng)?shù)毓r(nóng)克服銷售挑戰(zhàn)。 11.They even weave comedic elements into the narrative, bringing the ancient legend to life. 他們甚至在敘事中加入了喜劇元素,使古老的傳說栩栩如生。 12.China's inbound tourism sector has recently surged like a rising tide, drawing waves of foreign visitors eager to experience the country's rich culture and modern conveniences. 近來,中國(guó)的入境旅游行業(yè)如潮水般迅猛發(fā)展,吸引了一波又一波渴望體驗(yàn)中國(guó)豐富文化和現(xiàn)代化便利的外國(guó)游客。 13.Young Chinese consumers have shown a growing interest in outdoor activities such as cycling, fishing and hiking, enabling them to get closer to nature. 中國(guó)年輕消費(fèi)者對(duì)騎自行車、釣魚和徒步旅行等戶外活動(dòng)表現(xiàn)出越來越大的興趣,這使他們能夠更接近大自然。 14.He is the backbone of our family, shouldering all the responsibilities. 他是我們家的頂梁柱,承擔(dān)著所有責(zé)任。 15.We gathered at the Culture Square, passing leaflets to passers-by from which they could learn how to prevent the fire from occurring. 我們聚集在文化廣場(chǎng),向路人散發(fā)傳單,讓他們學(xué)習(xí)如何防止火災(zāi)發(fā)生。 16.Working with Alzheimer's patients for many years, I felt the hardest part was bearing witness to the isolation it resulted in. 多年來,我一直在與阿爾茲海默癥患者一起工作,我覺得最困難的部分是見證它導(dǎo)致的孤獨(dú)。 17.Running clubs have spread across Europe, initially attracting competitive runners. 跑步俱樂部遍布?xì)W洲,最初吸引的是有競(jìng)爭(zhēng)力的跑步者。 18.I quickly lower myself, ducking my head to avoid looking directly into his eyes. 我迅速低下頭,避免直視他的眼睛。 19.Losing all my old friends, I felt lonely and shy at my new school. 失去了所有的老朋友,我在新學(xué)校感到孤獨(dú)和害羞。 20.The garden is full of sweet-smelling flowers, attracting countless butterflies. 花園里開滿了香噴噴的花朵,吸引了無數(shù)的蝴蝶。 21.Judging from what she said, she was not satisfied with the research result. 從她所說的話來看,她對(duì)研究結(jié)果不滿意。 22.His simple yet profound question served as a wake-up call, forcing me to confront the uncomfortable truth. 他的簡(jiǎn)單而深刻的問題給我敲響了警鐘,迫使我面對(duì)這個(gè)令人不安的事實(shí)。 23.Having reflected on my role in the conflict, I entered the house with a heavy heart. 反思了自己在沖突中所扮演的角色后,我?guī)е林氐男那樽哌M(jìn)屋子。 24.Folk literature embodies the vibrant and abundant thoughts and emotions of the people, serving as a powerful manifestation of the core values of the nation. 民間文學(xué)包含著人民群眾鮮活、豐沛的思想感情,是民族核心價(jià)值觀的有力彰顯。 25.Looking up, I saw the sun shine brighter than I ever knew before. 抬起頭來,我看到太陽(yáng)比我以前所知道的更明亮。 26.Stepping onto the stage, Tom took the microphone and began to sing. 湯姆走上舞臺(tái),拿起麥克風(fēng)開始唱歌。 27.The guideline aims to expand employment services for graduates, highlighting the role of campus recruitment in connecting students with job vacancies. 該方針旨在擴(kuò)大為畢業(yè)生提供的就業(yè)服務(wù),強(qiáng)調(diào)校園招聘在銜接學(xué)生就業(yè)空缺方面的作用。 |
|