關(guān)于至德二載(757)杜甫被任命為左拾遺的告身是否作偽,歷來有不同觀點。由于判定此告身真?zhèn)螌疾於鸥螘r抵達鳳翔非常重要,所以洪業(yè)先生在其言語之間對妄改杜集的編纂者、告身的作偽者表現(xiàn)出極大的憤慨。他在《杜甫》注中堅信告身出于后人偽造,“且不論學者對這一告身的普遍接受,我毫不猶豫地認為這是一件贗品”。他給出了理由,一據(jù)唐代文書體制,指出此告身若與可靠的《文苑英華》所載韋濟的拾遺任命比較,“作偽者對唐代用法的無知立刻昭然若揭”。二據(jù)杜甫作品集尋得內(nèi)證,杜甫在《奉謝口敕放三司推問狀》自署官銜用了一個“行”字,這在唐代文書法用法表示他現(xiàn)在的官階要高于左拾遺?!白鱾握咭勒漳承o知編纂者的修訂,將'行’改為'行在’,把杜甫任命為'行在左拾遺’!”(《杜甫》,第136頁腳注)此項考證涉及唐代官制文書與杜甫作品的版本流傳,非有相當文史功力不能為。古往今來,詩人多被認為天真而不切實際,多受政治幼稚之譏評(比如李白),在洪業(yè)先生這里,我們的詩人杜甫是個例外。洪業(yè)先生的《再說杜甫》一文發(fā)表于1974年,晚于《杜甫》英文原書出版二十余年。該文提到《大英百科全書》推出新版,而杜甫一傳最終未用洪業(yè)所撰版本,撰者“既批評杜甫的詩篇鮮見抒情風格,又拾宋祁余唾,說杜甫的政見多是高而不切”,洪業(yè)先生歷數(shù)其謬,力證杜甫“不是一個徒作高論,不合實際之人”,并稱“我為杜甫叫冤,十分悲憤”。并重提舊事,強調(diào)自己已在《我怎樣寫杜甫》文中取《新唐書》宋祁所撰的《杜甫傳》,逐款駁其謬誤,結(jié)論是:“杜甫論事常有先見之明;他設(shè)策以適用為要;他參謀有收效之功?!保ā抖鸥Α犯戒浫?,第376頁)批評今人(也是洋人)的同時,不忘再次拎出北宋之宋祁予以痛駁,表現(xiàn)出的維護杜甫之情感較前有增無減。洪業(yè)先生《杜甫》書中的考證,其維護杜甫固然一以貫之,但對具體問題的考證觀點并非一味固執(zhí)己見,不乏史學考證的嚴謹,也同時顯出他的誠實可親。如前所述,他對錢氏及其注杜的觀點前后頗有變化,無論是雄辯、痛駁,還是修正之后再加批評,均有好惡表達,然都未超出學術(shù)討論的范疇。他在《再說杜甫》文中《杜詩引得》及《杜甫》一書宜作修正處作了檢討,多有正誤補闕,對自己及他人有關(guān)杜甫研究的“考證疏忽”和“結(jié)論紕繆”進行了深刻反思:我近日思之:人自聰明,何以偶然考證之疏忽如彼?又何以偶然結(jié)論之紕繆如此?殆好勝之心能塞蔽聰明,亦如古人所謂利令智昏耳。我往年著作輒未免錯誤,殆亦坐此病。著作非同打球、賽跑,好勝無害。求真之真,成美之美,若被好勝之熱所熏灼至于枯萎,則為著作之大害,不如無作?!筚t之遽罵前修,殆不可為法。而智者千慮,或亦不止一失歟?(《杜甫》附錄三,第384頁)“求真之真,成美之美”理應成為學界倡導的學風,“若被好勝之熱所熏灼至于枯萎,則為著作之大害,不如無作”,置之今日,也不無現(xiàn)實意義。據(jù)此,我們很難說洪業(yè)先生的杜甫傳記寫作存在刻意的溢美之詞。不可否認,他總會忍不住發(fā)表一些頗顯性情的評論與感慨,但總是那么切當,足以感人。每當讀到那里,就會讓我們忘記他是一位歷史學者,曾以史學考證見稱,最能見出他對杜甫的一片深情。比如痛惜。在《杜甫》一書的“引論”中,洪業(yè)先生說杜甫在詩中寫下自己的悲歡,在長段鋪排之余,不禁感嘆詩人所處的時代:“可那是怎樣的一個時代啊!一個當時全世界最為輝煌的帝國,它享受過長期的寧靜,擁有繁榮燦爛的文化,卻忽然被拋入了最深、最混亂的漩渦,造成這一切的是政治陰謀、腐敗和戰(zhàn)爭?!保ā抖鸥Α?,第9頁)再如設(shè)身處地的同情。他忍不住對杜甫在《進〈封西岳賦〉表》一文中頌揚新首相楊國忠發(fā)表評論:“我們禁不住會想,這一切實在不值得我們優(yōu)秀而正直的詩人杜甫去做??!”旋即又為詩人開脫:“不過,我們必須同情他內(nèi)心不顧一切的絕望狀態(tài)。”(《杜甫》,第103頁)這個時候并不以杜甫奉承了一位奸相而有損“盛德”,而對詩人報以極大同情。有時他會發(fā)揮想象力,重建歷史情境。為了證實詩人在至德元年(757)隨駕返京,洪業(yè)先生在史事考證之余,繼從情理上予以強化:“不,不能奪去杜甫的這段經(jīng)歷。就像寫我們當代英雄喬納森溫萊特將軍(General Jonathan M. Wainwright)令人崇敬的經(jīng)歷,而把他于1945 年9月2日在東京灣'密蘇里號’上見證日本投降的經(jīng)歷抹殺掉一樣。”洪業(yè)先生認為“愛國精神是杜甫性格中杰出的一部分”,詩人“在經(jīng)受了這么多顛沛坎坷之后”,值得擁有享受勝利的時刻,這一勝利差可慰藉詩人苦難的一生。他甚至替詩人腦補了抵達長安的畫面:“757年12月8日這一天對杜甫來說一定終生難忘。我可以想象杜甫看到長安城前歡呼和哭泣的人群時是如何的喜不自禁、老淚縱橫?!保ā抖鸥Α罚?48頁)經(jīng)受日寇侵略和囹圄之災的洪業(yè)先生,也經(jīng)歷了中國抗戰(zhàn)勝利的偉大時刻,寫至此當會廢筆興嘆吧。南宋趙葵《杜甫詩意圖》(局部)需要注意的是,洪業(yè)先生情不能已的抒懷往往在考證之余,并非使情勝于理。正如曾祥波先生在譯后記中所說,“史學考證的能事已畢”,他才有“忽然筆鋒一轉(zhuǎn)”的情感表達,此先后及主次關(guān)系不可顛倒。朱東潤先生在《傳敘文學與人格》中說:“我們只能以事實駁倒事實,不能以議論駁倒事實,因為議論的結(jié)果只是議論?!?(《中國傳敘文學之變遷》,復旦大學出版社,2016年版,第204頁)考證屬于學術(shù)范疇,其結(jié)果是力求接近“事實”,傳記作者的評論與情感不可逾越這一前提。洪業(yè)先生有關(guān)杜甫的考證頗顯“好辯”的意氣,但都不離求是求真的學術(shù)原則。也可以換個角度說,事實畢竟占了上風,他接受了歷史的真相,最典型的莫過于前述杜甫奉承了楊國忠一事。對于熱愛中國詩歌與文化的讀者來說,杜甫當?shù)闷稹白顐ゴ蟮脑娙恕边@個稱號。深研唐詩的陳尚君教授也稱,“和許多詩人比較,杜甫在中國詩歌史上處于第一第二的位置沒有問題”(《他(杜甫)的詩是人生經(jīng)歷的一個心靈史》,《東方早報》2012年4月27日訪談)。不得不說,因為是杜甫,也只能是杜甫,我們能夠理解洪業(yè)先生在考證之余表現(xiàn)出的所有與杜甫相關(guān)的遺憾、憤慨,還有他的一往情深,這一點恐是西方漢學家所不能體會的。