日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

“霉霉”&“狼叔”確認(rèn)出庭,組隊(duì)力挺Blake Lively?!網(wǎng)友:頂流親友團(tuán)現(xiàn)身「最抓馬官司」!

 Albert說英聞 2025-04-25 發(fā)布于上海
1

1

Albert英語小課堂】

????

收聽音頻點(diǎn)這里

????



Taylor Swift might soon find herself caught in the middle of a messy legal battle between her longtime friend, Blake Lively, and actor Justin Baldoni. A recent report claims that Swift, along with Hugh Jackman, could be subpoenaed as early as this week to provide testimony in the ongoing $400 million lawsuit.
The legal drama started when Blake Lively accused Justin Baldoni, her co-star in It Ends With Us, of sexual harassment. But the situation got messier when Baldoni fired back with a massive defamation lawsuit against both Lively and her husband, Ryan Reynolds.
Swift isn't personally being sued. However, her name keeps popping up in leaked text messages between Blake Lively and Justin Baldoni. In one alleged text, The Gossip Girl referred to the singer and her husband as her “dragons.” She was allegedly hinting that they would back her up in the dispute.
泰勒·斯威夫特(霉霉)或?qū)⒕砣肜嫌巡既R克·萊弗利與演員賈斯汀·巴爾東尼混亂的法律糾紛之中。據(jù)最新報道稱,霉霉與休·杰克曼可能最早會在本周收到法院的傳票,為正在進(jìn)行的這樁涉及4億美元(約29億元人民幣)的官司提供證詞。
這部“律政鬧劇”始于布萊克指控電影《愛情,到此為止》中的搭檔演員賈斯汀性騷擾。但隨后賈斯汀反手對布萊克及其丈夫瑞安·雷諾茲提起誹謗訴訟。他的回?fù)糇屧净靵y的情況進(jìn)一步升級。
霉霉本人并未被起訴,但她的名字頻繁出現(xiàn)在布萊克和賈斯汀遭到泄露的短信中。據(jù)稱,其中一條短信顯示,曾出演《緋聞女孩》的布萊克將她的丈夫和歌手霉霉稱為自己的“巨龍護(hù)衛(wèi)”,暗示他們在這場法律糾紛中將會為自己撐腰。


??重點(diǎn)詞匯與表達(dá)

messy /?mesi/ adj. 臟的,凌亂的;棘手的,令人厭煩的

legal /?li?ɡl/ adj. 法律允許的,合法的;與法律有關(guān)的,法律的

longtime /?l??? ta?m/ adj. 長時間的;為時甚久的

subpoena /s??pi?n?/ v. 傳喚(某人)出庭

testimony /?test?m??ni/ n.(尤指法庭上的)證詞,證言;證據(jù),證明

ongoing /?ɑ?nɡ????/ adj. 持續(xù)存在的,仍在進(jìn)行的,不斷發(fā)展的

lawsuit /?l??su?t/ n. 訴訟,訴訟案

drama /?drɑ?m?/ n. 劇本,戲劇,電視?。粦騽⌒詧雒?,戲劇性事件

accuse /??kju?z/ v. 控告,指控;指責(zé),譴責(zé),歸咎于

co-star /?k?? stɑ?r/ n.(電影或戲劇中的)聯(lián)合主演明星

harassment /h??r?sm?nt/ n. 騷擾

defamation /?def??me??n/ n. 誹謗;中傷

sue /su?/ v. 起訴,控告:向法庭提起訴訟

leaked /li?kt/ adj. 泄露的,曝光的

dragon /?dr?ɡ?n/ n.(傳說中的)西方的龍

hint /h?nt/ v. 暗示,示意

dispute /?d?spju?t/ n. 爭論,辯論,糾紛

caught in the middle of 被陷入,卷入……之中;被夾在……之間

fire back 開火還擊

pop up 突然出現(xiàn)

text message 文字信息;短信

back up 支持,撐腰


2

補(bǔ)充閱讀

布萊克·萊弗利Blake Lively和賈斯汀·貝爾杜尼Justin Baldoni的“大戰(zhàn)”還在繼續(xù),仿佛一篇沒有結(jié)尾,只有更新的長篇小說。

牽扯的人越來越多,可清晰度卻越來越低。

Blake Lively & Justin Baldoni
2024年12月,布萊克狀告她主演的新片《愛情,到此為止》的男主角兼導(dǎo)演賈斯汀,指控對方性騷擾,并蓄意毀壞她的名聲。
據(jù)外媒報道,布萊克在起訴書中表示:
導(dǎo)演、男主角賈斯汀在劇本中“以令人極為不安的方式,在電影中插入即興的性內(nèi)容和涉及裸露的場景”。
不僅如此,賈斯汀還在拍攝時堅持要“一遍又一遍”重復(fù)吻戲,還未經(jīng)同意就擁抱、觸摸其他演員,甚至公然進(jìn)行語言上的性騷擾。 

《愛情,到此為止》劇照

賈斯汀方反擊稱:

布萊克的指控是虛假的,目的是挽救自己的名聲 。詳細(xì)內(nèi)容點(diǎn)擊好萊塢驚天逆轉(zhuǎn):Blake Lively80頁訴狀曝光,導(dǎo)演性騷擾內(nèi)幕大揭秘!)。

本來以為是兩個人的斗爭,可誰能想到后面還牽扯到了“霉霉”,詳細(xì)內(nèi)容點(diǎn)擊霉霉慘遭閨蜜“背刺”,被卷入好萊塢史上最“抓馬”官司,閨蜜疑似反目成仇?)。

是的,網(wǎng)傳因?yàn)橐恍幾h性發(fā)言,霉霉與好閨蜜布萊克從此斷交。

圖片

可還沒等這件事情澄清,外媒就又爆出大瓜!

這次不僅是霉霉,還牽扯到了正在和“前妻”、“小三”不清不楚的“狼叔”休·杰克曼,這究竟是怎么回事呢?

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多