![]() 我寫《南京大屠殺》 長(zhǎng)篇報(bào)告文學(xué)《南京大屠殺》首次同讀者見面,是1987年12月,即“南京大屠殺”五十周年的祭日。在南京舉行首發(fā)式時(shí),讀者蜂擁爭(zhēng)購(gòu),幾千冊(cè)書一天脫銷。出版當(dāng)月,就發(fā)行了15萬(wàn)冊(cè)!眾多新聞媒介稱它是“中國(guó)作家寫的第一部全面、真實(shí)、生動(dòng)而深刻地反映'南京大屠殺’歷史的悲劇長(zhǎng)卷”,又說這是“民族苦難的縮影,史書式的報(bào)告文學(xué)”。從那以后,這本書不僅在中國(guó)大陸不斷重版,香港特區(qū)、臺(tái)灣地區(qū)、日本及美國(guó)的出版社以及報(bào)刊也不斷地出版或轉(zhuǎn)載,至今已有中、英、法、日文等三十個(gè)版本。 ![]() △1987年12月12日南京市新華書店舉行《南京大屠殺》首發(fā)式 ![]() △“南京大屠殺”50周年祭,讀者踴躍搶購(gòu) 出版當(dāng)月發(fā)行15萬(wàn)冊(cè) 1985年8月15日的太陽(yáng)特別輝煌。這天上午,我騎著自行車路過南京北極閣,許多人圍在路邊,面對(duì)扇形的花崗巖紀(jì)念碑,碑上是黑底金字的隸書大字:“侵華日軍南京大屠殺北極閣遇難同胞紀(jì)念碑”。人們肅立著、凝望著、沉思著。我被這場(chǎng)面震驚了:這里曾是一片花草繁茂的綠地,它的昨天怎么會(huì)是鮮血飛迸的屠場(chǎng)呢? 這天《南京日?qǐng)?bào)》報(bào)道說:為紀(jì)念抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利四十周年,南京市政府在當(dāng)年侵華日軍集體屠殺南京市民的遺址上,建了十三塊紀(jì)念碑。 像電光石火,黑色的紀(jì)念碑點(diǎn)燃了我創(chuàng)作的激情。我開始了茫茫人海的尋找??彀雮€(gè)世紀(jì)了,當(dāng)年二十歲左右的親歷者如今已是古稀老人了,他們?cè)谀睦铮?/p> 我奔走于南京的四郊和大街小巷,我要尋訪九死一生的幸存者和歷史的見證人。 采訪是困難的。一輛自行車伴隨我早出晚歸。艱難的是找到了幸存者們,重提刻骨銘心的創(chuàng)傷和埋在心中的仇恨又會(huì)刺痛這些老人,回憶那些隱秘的傷痛,她們感到恥辱,感到恐懼,感到害怕! 我敲開了桃源新村的一扇木門,一位白發(fā)老婦微笑著迎我進(jìn)門。她一看介紹信上的采訪內(nèi)容,臉色立刻變白,淚水順著臉上的皺紋淌下來,她的手微微發(fā)抖。1937年12月16日,她的祖父、丈夫、哥哥和弟媳被占領(lǐng)南京的日本兵槍殺了!她守寡了50年! 在漢中門集體大屠殺中九死一生的伍長(zhǎng)德老人掀起衣服,給我看他腰背上那條五寸長(zhǎng)的醬紫色的傷疤。那是日本兵用刺刀刺殺他時(shí)留下的血證! 我采訪了14個(gè)名叫“秀英”的婦女。秀英一一秀美的花。可惜,她們被鐵蹄摧殘了!三個(gè)李秀英中的一個(gè),因?yàn)榭咕苋毡颈钠哿瑁瑥念^到腳被刺了37刀! 成千上萬(wàn)人的集體大屠殺多在長(zhǎng)江邊,我站在登陸艇上,從三汊河到燕子磯,察看幾十公里的江岸地形,當(dāng)年10多萬(wàn)人的血染紅了長(zhǎng)江水。 感謝所有接受我采訪的人們,三個(gè)多月的時(shí)間里,近百位幸存者向我訴說了他們?nèi)松鷼v程中的厄運(yùn),訴說了史料中絕對(duì)找不到的慘絕人寰的故事,他們不僅給我提供了大量豐富而具體的素材,更使我接近了災(zāi)難中人的真實(shí)的內(nèi)心世界和“南京大屠殺”悲劇歷史的真實(shí)。那段時(shí)間,我沉浸在創(chuàng)作的激動(dòng)和亢奮中。因?yàn)槊坎稍L一位老人,都有使我悲憤、使我驚喜的故事。生活就是如此復(fù)雜而慘痛,這種復(fù)雜而悲慘的故事是任何作家都想象不出來的! ![]() △第一次國(guó)家公祭南京大屠殺死難者 作者與采訪過的幸存者夏淑琴參加公祭儀式 鋪開稿紙,如何下筆呢?我再三思量,決定突出一個(gè)字:真。我要把侵華日軍的暴行和三十萬(wàn)人的冤恨留給歷史,留給后人。只有真實(shí),才能經(jīng)得起歷史的檢驗(yàn),才對(duì)得起先人和后人! 對(duì)作家來說,講真話是一種人格,一種良知,也是一種責(zé)任。 面對(duì)歷史,我鼓足勇氣涉足了當(dāng)時(shí)極為森嚴(yán)的四個(gè)禁區(qū)。第一是真實(shí)地回答了這場(chǎng)大悲劇的主要原因,推翻了“由于國(guó)民黨不抵抗而造成南京大屠殺”這一錯(cuò)誤論斷。因?yàn)?937年的抗戰(zhàn)初期,正是國(guó)共合作共同抗日的統(tǒng)一戰(zhàn)線形成初期,國(guó)民黨軍在1937年8月13日開始的淞滬戰(zhàn)場(chǎng)上浴血奮戰(zhàn)了三個(gè)月,打破了日軍“三個(gè)月滅亡中國(guó)”的神話。接著,10多萬(wàn)官兵又投入了英勇悲壯的南京保衛(wèi)戰(zhàn)。血戰(zhàn)十天,敵我傷亡慘重。由于種種原因,守城官兵奉命撤退。日軍在南京的大屠殺,絕不是由于國(guó)民黨軍不抵抗造成的悲劇。恰恰相反,對(duì)國(guó)民黨軍的英勇抵抗,日軍則以瘋狂的大屠殺作為報(bào)復(fù),用血腥的屠城發(fā)泄侵略者的獸性?;谶@一事實(shí),我在書的開頭用了兩章篇幅,詳盡描述了敵我態(tài)勢(shì)及守城部隊(duì)有我無敵的愛國(guó)斗志,謳歌了他們?yōu)槊褡遄饑?yán)而誓死殺敵的凜然正氣。 接下來的第三章《安全區(qū)寫真》也是一個(gè)禁區(qū)。我從大量的資料和幸存者的口中了解到,在腥風(fēng)血雨的1937年12月的南京,竟然有20幾位不同國(guó)籍的外國(guó)男女,為保護(hù)南京難民組成了一個(gè)叫做“國(guó)際委員會(huì)”的組織。這些被幸存者們稱為“活菩薩”的人,在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,他們的壯舉和善行被一些史書歪曲了。書上說:“日本帝國(guó)主義用槍炮屠殺南京人民,英美帝國(guó)主義用花言巧語(yǔ)麻痹中國(guó)人民,他們是日本帝國(guó)主義的幫兇。”這是黑白顛倒的言論!為此,我披露了以德國(guó)西門子公司駐華總代表約翰·H·D拉貝為首的這群高舉和平和人道旗幟的正義人士的英勇行為。 本書的第三個(gè)重要方面是對(duì)這場(chǎng)悲劇的自省和反思,即“懦弱一旦成了集團(tuán)性的通病,成了國(guó)民性,那就會(huì)釀成災(zāi)難”。本書在揭露敵人殘暴本性的同時(shí),還無情地鞭笞了賣身投靠的漢奸,深入地解剖了茍且偷生和懦弱膽怯者的靈魂。解剖是為了療救。歷史告訴我們,最強(qiáng)大的敵人是自己。 我的筆猶豫了好久,面前是一個(gè)不可逾越的雷池。這個(gè)話題實(shí)在太敏感了,它涉及到政治和外交??墒?,“為什么不要日本賠償?”“要賠我們損失!賠我們30萬(wàn)人的生命!”幸存者悲憤的呼喊和提問常在我耳邊響起。我的良知不允許我回避這個(gè)歷史和現(xiàn)實(shí)都必須回答的問題。于是,我把他們的責(zé)問和質(zhì)疑寫進(jìn)了書本。我知道,僅有這幾句提問是不夠的。 ![]() △《南京大屠殺》出版37年,至今有30多種版本發(fā)行世界 于是,隨著時(shí)代進(jìn)步的足印,我又相繼發(fā)表了《血債》和《跨國(guó)訴訟》,前者寫兩位年輕人為對(duì)日索賠奔走呼號(hào)萬(wàn)難不屈的精神,后者寫南京大屠殺幸存者終于站在東京地方法院的原告席上,起訴加害者的傷害罪狀。當(dāng)然,要使訴訟得到公正的判決,還要走很長(zhǎng)的路。我的這本書,記述的是歷史,一頁(yè)真實(shí)的歷史。 ![]() ![]() △《南京大屠殺》在港臺(tái)出版繁體中文并譯成英、法、日文發(fā)行世界,海外報(bào)刊好評(píng)如潮 感謝生活為我提供了大量真實(shí)生動(dòng)的素材,感謝當(dāng)今這個(gè)開放的時(shí)代給了我一個(gè)說真話的機(jī)會(huì)。于是,我放開手腳,秉筆直書。我要突破時(shí)間和空間的局限:50年,100年后,還可能有人讀這本書。白皮膚、黑皮膚和黃皮膚的人,都能從這本書中找到共同的話題。我舉起了正義和人道的旗幟,正義和人道是全人類的旗幟。 面對(duì)20多萬(wàn)字的這本書,我感到問心無愧。因?yàn)槲遗Π凑諝v史的真實(shí)還原歷史,書中所記之事,所寫之人都有史可查,有據(jù)可依,連接受我采訪的幸存者們的姓名、年齡、職業(yè),甚至門牌號(hào)碼都提供給了讀者。我覺得,報(bào)告文學(xué)的審美意義在于“真實(shí)”。對(duì)于有責(zé)任感的作家來說,“真實(shí)”這兩個(gè)字,不僅僅是一種職業(yè)的道德,它還是一種人格——對(duì)歷史的尊重和對(duì)讀者的尊重的文人的品格。 讀者是上帝。這本血淚鑄成的痛史第一次印刷的五萬(wàn)冊(cè)立即銷完,當(dāng)月又加印十萬(wàn)冊(cè),十萬(wàn)冊(cè)也很快脫銷。部隊(duì)、工廠、學(xué)校組織的讀書活動(dòng)常把《南京大屠殺》列入必讀書目,北京和上海的中學(xué)生還把它作為課外讀物。不久,香港、臺(tái)灣、美國(guó)、日本等地紛紛出版轉(zhuǎn)載,海內(nèi)外報(bào)刊多有好評(píng),讀者來信似雪片飛來。我感到了一個(gè)作家的使命與責(zé)任。 △德國(guó)留學(xué)生 寄來的讀者來信 ![]() △日本讀者來信 之一部分 ![]() 熱情的讀者一次又一次地感動(dòng)了我。在上海的一次聚會(huì)中,一位臺(tái)灣來的年輕女士得知我是《南京大屠殺》的作者時(shí),她顯得很激動(dòng)。她說:“我是在臺(tái)北買到這本書的,我是在去美國(guó)的十多個(gè)小時(shí)的飛行途中讀完這本書的,我邊讀邊哭,流了好多眼淚?!迸赃叺娜藛柲銥槭裁纯蓿克f:“我心痛。我為我們國(guó)家和民族遭受過的災(zāi)難而心痛?!?/p> ![]() △西班牙讀者在讀《南京大屠殺》 《南京大屠殺》被評(píng)為《昆侖》文學(xué)獎(jiǎng)和由《解放軍報(bào)》組織評(píng)選的軍版圖書一等獎(jiǎng),接著,又被評(píng)為第二屆全國(guó)圖書金鑰匙獎(jiǎng)和首屆徐遲報(bào)告文學(xué)獎(jiǎng)。 這是鼓勵(lì),我將繼續(xù)努力。 千百位讀者的來信使我激動(dòng)也催我再拿起筆來。有的老人向我提供了“南京大屠殺”期間的悲慘經(jīng)歷。洛杉磯的一位美籍華人來信表示要將書中的一切攝成圖像在美利堅(jiān)播放。紐約大學(xué)的一位教授已將《南京大屠殺》中的一些章節(jié)作為第二次世界大戰(zhàn)的資料編入史冊(cè)。 來南京參觀和考察的日本人多次問我:“為什么要寫這本書?怎樣寫這本書的?”臺(tái)灣島的一位年輕士兵也來信問:“我不敢想象這樣的暴行,這難道真的是我們中國(guó)土地上發(fā)生過的事情?” 我應(yīng)該回答,我必須回答。因此,我又收集史料,訪問老人,發(fā)表了《血祭》《血證》《血債》《血誼》《受害者》以及《跨國(guó)訴訟》。這是對(duì)《南京大屠殺》的補(bǔ)充和延續(xù)。 《南京大屠殺》改變了我的創(chuàng)作思路,也改變了我的人生,它使我結(jié)識(shí)了許許多多對(duì)南京大屠殺歷史和對(duì)中國(guó)抗戰(zhàn)史有責(zé)任感的人。除了近百位我采訪過的幸存的老人,我還與日本、美國(guó)、德國(guó)、英國(guó)的記者和學(xué)者進(jìn)行過廣泛的交流。記得是1995年的夏天,楊夏鳴先生告訴我,有一位美國(guó)朋友想采訪我。于是,我見到了美麗的張純?nèi)?/span>。雖然她講的全是英語(yǔ),又不識(shí)中文,但她中國(guó)人的黃皮膚黑眼睛使我們一見如故,我向她介紹了寫作《南京大屠殺》的經(jīng)過,和對(duì)這一事件的認(rèn)識(shí)與思考。她特別高興的是,我給了她一本英文版的《南京大屠殺》,這是“南京大屠殺”事件第一本發(fā)行世界的英文作品,這本由外文出版社翻譯出版的書使她能直接閱讀并掌握史料,后來她在寫作《南京暴行》一書時(shí),引用了我書中的十多處文字??上У氖牵瑬|方出版社的中文譯者把“徐志耕”譯成了“許志庚”。 ![]() △1995年夏,美國(guó)女作家張純?nèi)纾ㄓ宜模﹣砟暇┎稍L(左一為作者) 使我感到震驚和悲痛的是:年輕美麗的張純?nèi)缇褂米詺⒔Y(jié)束了她如花的人生!她怎么會(huì)走了一條和六十年前另一個(gè)偉大的美國(guó)女性在日軍暴行面前同樣的自殺之路?答案只有一個(gè):兇殘的獸行擊垮了女性善良的神經(jīng)!明妮·沃特琳是1938年初在見到了一大片被日軍殺害的南京難民尸體時(shí)神經(jīng)失常的,而張純?nèi)缡窃诮衣度哲姳┬兄惺艿骄裾勰ズ涂謬樁チ苏5乃季S,她們都是暴行的受害者。 因?yàn)檫@本書的關(guān)系,我結(jié)識(shí)了一位名叫“谷尾陽(yáng)竹”的日本老人,每年春節(jié),他都會(huì)來信問候。這位九旬老人在第一封信中這樣說:“我1944年參加侵華戰(zhàn)爭(zhēng),在戰(zhàn)后的戰(zhàn)俘生活中,蒙受過貴國(guó)人民的很多恩惠,所以我很久以來懷念中日兩國(guó)人民的友情,想為兩國(guó)間的友好交流協(xié)力……”“在翻譯過程中,我的雙眼不時(shí)地充滿淚水,看不清文字了。我茶飯不思,夜不能寐,心里難過極了,滿身感覺罪孽深重,終于一個(gè)字一個(gè)字譯成了,由于漢語(yǔ)水平不高,想到自己能力不足感到十分慚愧和遺憾。寫到這里我又想起了書中許多人的證言,我的心又有點(diǎn)亂了……” 和谷尾先生一起翻譯《南京大屠殺》的還有鹽本喜代先生和另一位古稀老人。鹽本先生是廣島縣日中友協(xié)理事兼中國(guó)外語(yǔ)研究會(huì)集賢塾長(zhǎng)。三位老人懷著“前事不忘,后事之師”的歷史責(zé)任感,辛勞一載譯成初稿。 日文版的《南京大屠殺》已在日本和中國(guó)同時(shí)發(fā)行。遺憾的是日本的右翼分子和某些為侵略者的亡靈招魂的政要們說“南京大屠殺是捏造出來的”,還說“把那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)說成是侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的看法是錯(cuò)誤的”。為了回?fù)羲麄兊闹e言,我將《南京大屠殺》的日文版通過日本駐華大使館轉(zhuǎn)給永野以及羽田前首相。我還去日本長(zhǎng)崎和廣島等地向日本民眾作了關(guān)于南京大屠殺歷史事實(shí)的演講。雖然右翼分子進(jìn)行各種干擾和質(zhì)疑,但我依然把幸存者的苦難講給大家聽,這是鐵和血的事實(shí)。 ![]() △2003年在日本長(zhǎng)崎演講《南京大屠殺是不容置疑的事實(shí)》 我知道,關(guān)于“侵略”和“進(jìn)入”,關(guān)于“南京大屠殺”的肯定和否定,還會(huì)在日本的朝野人士中一次又一次地重提。我的這本書,只是表明了一個(gè)中國(guó)人的立場(chǎng),表明調(diào)查過“南京大屠殺”歷史的一個(gè)中國(guó)作家的態(tài)度。 歷史是不能淡忘的。歷史是不允淡忘的。 美國(guó)著名的未來學(xué)家阿爾溫·托夫勒說:“如果我們不向歷史學(xué)習(xí),我們就將被迫重演歷史。” 歷史,真的會(huì)重演嗎? (未完待續(xù)) 作者簡(jiǎn)介: 徐志耕,浙江紹興人。曾任《解放軍報(bào)》記者,原文藝創(chuàng)作室專業(yè)作家,文學(xué)創(chuàng)作一級(jí)。他是自發(fā)地大范圍地調(diào)查南京大屠殺歷史的第一人。1987年發(fā)表長(zhǎng)篇報(bào)告文學(xué)《南京大屠殺》, 在大陸和港、臺(tái)出版三十種版本,并譯有英、法、日文發(fā)行海外。另有《幸存者說》《浴血淞滬》《莽昆侖》《沂水長(zhǎng)》《歸來》等。 獲中國(guó)人民解放軍文藝獎(jiǎng)、全國(guó)圖書金鑰匙獎(jiǎng)、全國(guó)優(yōu)秀報(bào)告文學(xué)獎(jiǎng)等。 |
|