日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

神奇的中國方塊字!

 虛空之漂者 2025-04-25
圖片

漢字的學(xué)習(xí)往往是各國朋友們學(xué)習(xí)中文的一大難點(diǎn)。漢字真的有大家想象的這么難嗎?今天,請(qǐng)大家和我們一起來了解中國的文字——漢字的前世今生吧!

Learning Chinese characters is often a major challenge for friends from all over the world who are studying Chinese. Are Chinese characters really as difficult as everyone imagines? Today, please join us to explore the past and present of Chinese characters, the writing system of China.

圖片

漢字的起源

Origin

圖片

關(guān)于漢字的產(chǎn)生,舊時(shí)的說法有三:一是說漢字是由伏羲發(fā)明的,因?yàn)榉税l(fā)明了八卦,而文字是由八卦演變來的;二是說,漢字起源于結(jié)繩記事,而據(jù)說結(jié)繩記事是從神農(nóng)氏開始的,因此認(rèn)為漢字最早是由神農(nóng)創(chuàng)造的;三是說,漢字的創(chuàng)造者為黃帝的史官倉頡。

Regarding the origin of Chinese characters, there were three old theories: The first one is that Chinese characters were invented by Fuxi because Fuxi invented the Eight Trigrams, and characters evolved from the Eight Trigrams. Secondly, it is said that Chinese characters originated from knot-tying for record-keeping, and it is said that knot-tying for record-keeping began with Shennong. Therefore, it is believed that Chinese characters were first created by Shennong. Thirdly, the creator of Chinese characters was Cangjie, the historian of the Yellow Emperor.

圖片

倉頡是什么人呢?他所處的時(shí)代大約是四千多年前的父系氏族社會(huì)的早期階段。據(jù)古籍記載,倉頡“首有四目,通于神明,仰觀奎星圜曲之勢(shì),俯察龜文鳥跡之象,博采眾美,合而為字,是曰古文。”倉頡因此被稱為“萬代文字之宗,千古士儒之師?!?/span>

Who was Cangjie? The era he lived in was approximately the early stage of the patrilineal clan society over four thousand years ago. According to ancient records, Cangjie 'had four eyes on his head, which were in communication with deities. He could look up at the curved shape of the Kui star and look down at the patterns of turtle characters and bird traces, absorbing the beauty of all and combining them to form characters. This is called ancient literature.' Cangjie is thus called 'the master of writing for all ages and the teacher of scholars and scholars for all time.'

圖片

最早的漢字

The earliest characters

圖片

中國現(xiàn)存最早的漢字是甲骨文和金文?!凹坠俏摹本褪强淘邶敿缀瞳F骨上的文字,據(jù)說是1899年由金石學(xué)家王懿榮首先在河南省安陽市小屯村發(fā)現(xiàn)的。

The earliest existing Chinese characters in China are oracle bone script and bronze inscriptions. Oracle bone script refers to the characters engraved on tortoise shells and animal bones. It is said that it was first discovered by the epigraphist Wang Yirong in Xiaotun Village, Anyang City, Henan Province in 1899.

圖片
圖片
圖片
圖片

甲骨文之后便是金文,又叫做“鐘鼎文”,是商周時(shí)代可在青銅器上的文字,其中以周代金文最多。商代金文和殷墟甲骨文在形體上非常接近,而周代金文要簡(jiǎn)化的多,字體也整齊的多,這說明漢字到周代已經(jīng)有了長(zhǎng)足的進(jìn)步。

After oracle bone script came bronze inscriptions, also known as 'bell and tripod inscriptions', which were the characters that could be found on bronze wares during the Shang and Zhou dynasties. Among them, the bronze inscriptions of the Zhou Dynasty were the most numerous. The bronze inscriptions of the Shang Dynasty and the oracle bone inscriptions of the Yin Ruins are very similar in form, while the bronze inscriptions of the Zhou Dynasty are much more simplified and the characters are much neatser. This indicates that Chinese characters had made considerable progress by the Zhou Dynasty.

圖片

“六書”

'Six Scripts'

圖片

六書,首見于《周禮·地官·保氏》,漢代學(xué)者把漢字的構(gòu)成和使用方式歸納成六種類型,總稱六書。普遍采取的是許慎的名稱、班固的次序。后世學(xué)者定名為象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借。 六書是后人對(duì)漢字進(jìn)行分析而歸納出來的系統(tǒng),也是最早的關(guān)于漢字構(gòu)造的系統(tǒng)理論。當(dāng)有了六書系統(tǒng)以后,人們?cè)僭煨伦謺r(shí),都以該系統(tǒng)為依據(jù)。

The 'Six Scripts' first appeared in 'The Rites of Zhou: Officials of the Earth - Baoshi'. Scholars in the Han Dynasty classified the composition and usage of Chinese characters into six types, collectively known as the 'Six Scripts'. The common practice is the name of Xu Shen and the order of Ban Gu. Later scholars named them pictographic, ideographic, associative, phonetic, derivative and loan. The Six Scripts is a system summarized by later generations through the analysis of Chinese characters and is also the earliest systematic theory about the construction of Chinese characters. After the Six Scripts System was established, when people created new characters, they all relied on this system.

圖片

象形:屬于“獨(dú)體造字法”。用文字的線條或筆畫,把要表達(dá)物體的外形特征,具體地勾畫出來。例如“月”字像一彎明月的形狀,“龜”字像一只龜?shù)膫?cè)面形狀, “馬”字就是一匹有馬鬣、有四腿的馬,“魚”是一條有魚頭、魚身、魚尾的游魚,“艸”(草的本字)是兩束草,“門”字就是左右兩扇門的形狀。而“日”字就像一個(gè)圓形,中間有一點(diǎn),很像我們?cè)谥币曁枙r(shí),所看到的形態(tài)。

Pictographic: It belongs to the 'single-component character creation method'. Use the lines or strokes of words to specifically outline the shape features of the object to be expressed. For example, the character '月' is in the shape of a crescent moon, the character '龜' is in the side shape of a turtle, the character '馬' is a horse with a mane and four legs, the character '魚' is a swimming fish with a head, body and tail, the character '艸' (the original character for grass) is two bundles of grass, and the character '門' is the shape of two doors on the left and right. The character '日' is like a circle with a dot in the middle, very much like the shape we see when we look directly at the sun.

指事:屬于“獨(dú)體造字法”。與象形的主要分別,是指事字含有繪畫中較抽象的東西。例如“刃”字是在“刀”的鋒利處加上一點(diǎn),以作標(biāo)示;“兇”字則是在陷阱處加上交叉符號(hào);“上”、“下”二字則是在主體“一”的上方或下方畫上標(biāo)示符號(hào);“三”則由三橫來表示。這些字的勾畫,都有較抽象的部分。

Note: It belongs to the 'individual character creation method'. The main difference from pictographic characters is that the character '事' contains more abstract elements in painting. For example, the character '' is marked by adding a dot to the sharp part of a' 刀 '. The character '' is formed by adding a cross symbol at the trap. The characters '上' and '下' are marked by symbols drawn above or below the main body '一'. The number 'three' is represented by three horizontal strokes. The delineations of these characters all have rather abstract parts.

會(huì)意:屬于“合體造字法”。會(huì)意字由兩個(gè)或多個(gè)獨(dú)體字組成,所以組成的字形或字義,合并起來,表達(dá)此字的意思。例如“酒”字,以釀酒的瓦瓶“酉”和液體 “水”合起來,表達(dá)字義;“解”字的剖拆字義,是以用“刀”把“?!焙汀敖恰狈珠_來字達(dá);“鳴”指鳥的叫聲,于是用“口”和“鳥”組成而成。

Associative meaning: It belongs to the 'compound character creation method'. Ideographic characters are composed of two or more single characters, so the combined form or meaning of the formed characters, when combined, conveys the meaning of the character. For example, the character '酒' (wine) is expressed by combining the earthenware bottle '' (you) used for brewing wine with the liquid' 水 '(water). The split meaning of the character '解' is to separate the characters '牛' (ox) and '角' (horn) with the character '刀'. 'Ming' refers to the call of a bird, so it is formed by combining 'mouth' and 'bird'.

形聲:屬于“合體造字法”。形聲字由兩部分組成:形旁(又稱“義符”)和聲旁(又稱“音符”)。形旁是指示字的意思或類屬,聲旁則表示字的相同或相近發(fā)音。例如“櫻”字,形旁是“木”,表示它是一種樹木,聲旁是“嬰”,表示它的發(fā)音與“嬰”字一樣;“籃”字形旁是“竹”,表示它是竹制物品,聲旁是 “監(jiān)”,表示它的韻母與“監(jiān)”字一樣(古音及部分方言);“齒”字的下方是形旁,畫出了牙齒的形狀,上方的“止”是聲旁,表示兩字韻母相同。

Phonogram: It belongs to the 'combined character creation method'. Phonogram characters consist of two parts: the radical (also known as the 'semantic component') and the phonetic component (also known as the 'musical note'). A radical indicates the meaning or category of a character, while a phonetic component shows the same or similar pronunciation of a character. For example, the character '' has the radical' 木 '(wood), indicating that it is a kind of tree, and the phonetic component' '(infant), suggesting that its pronunciation is the same as that of the character' '. The radical of the character 'baskets' is 'bamboo', indicating that it is made of bamboo. Its phonetic radical is 'supervision', suggesting that its vowel is the same as that of the character 'supervision' (in ancient pronunciation and some dialects). The lower part of the character '齒' is the phonetic component, which depicts the shape of a tooth. The upper part, '止', is the phonetic component, indicating that the two characters have the same final.

轉(zhuǎn)注:屬于“用字法”。各說文家解釋不同。大致有“形轉(zhuǎn)”“音轉(zhuǎn)”“義轉(zhuǎn)”三說。江聲認(rèn)為所謂“建類一首”是指部首,“考”和“老”同屬老部。戴震認(rèn)為轉(zhuǎn)注就是互訓(xùn),《說文解字》“考”字下說“老也”,“老”字下說“考也”,“轉(zhuǎn)相為注,互相為訓(xùn)”的例子。

Note: It belongs to the 'method of using characters'. Different commentators have different explanations. There are roughly three theories: 'form transformation', 'sound transformation' and 'meaning transformation'. Jiang Sheng believes that the so-called 'Jian Le Yi' refers to the radical, and 'kao' and 'Lao' both belong to the Lao radical. Dai Zhen believes that the transformation and annotation is mutual training. In 'Shuowen Jiezi', the character '考' is said to have '老也' under it, and the character '老' is said to have '考也' under it. This is an example of 'transforming each other into a annotation and training each other'.

假借:漢字是由象形 、象意的文字發(fā)展起來的。有的外物有形象可以描繪,有的意思可以利用圖像和筆畫來表現(xiàn) ,可是有很多代表某些事物的概念不能用象形、指意的方式隨時(shí)造出文字來表現(xiàn),于是就假借已有的音同或音近的字來代表 ,這種跟借用的字的形義完全不合的字就稱為假借字。

Borrowing: Chinese characters have developed from pictographic and ideographic writing. Some external objects have images that can be depicted, and some meanings can be expressed through images and strokes. However, there are many concepts representing certain things that cannot be represented by creating characters at any time through pictographic or indicative methods. Therefore, existing characters with the same or similar pronunciations are borrowed to represent them. Such characters that are completely inconsistent in form and meaning with the borrowed characters are called borrowed characters.

圖片
圖片

如何學(xué)漢字

How to learn

圖片

漢字就像一幅幅藏著故事的畫,掌握了方法,你們會(huì)發(fā)現(xiàn)每個(gè)字都會(huì)說話。來,拿出紙筆,我們邊寫邊聊。

第一招:給漢字拍“X光片”

部首定位法:比如'語’字,左邊'言字旁’告訴我們和說話有關(guān),右邊'五’是聲旁。記住,部首是漢字的'身份證’,看到'氵’想到水,'木’想到樹木。

部件拼圖:寫'贏’字時(shí),拆成'亡、口、月、貝、凡’,每個(gè)部件都像樂高積木,組合起來就有'獲得勝利’的意思。試著把'休’字拆成'人’和'木’,想想為什么人在樹旁就是休息?

第二招:讓漢字“動(dòng)”起來

筆順口訣:'先橫后豎,先撇后捺’,比如寫'火’字,先寫兩點(diǎn)再寫人字。

空中書寫:伸出手指在空中畫'日’字,想象陽光從左邊升起,最后封口。

身體筆畫:用胳膊畫'大’字,左腿撇,右腿捺,身體就是活的漢字!”

第三招:漢字“真人秀”

你們可以用樹枝擺'林’字,用米粒貼'米’字,拍漢字手勢(shì)舞視頻

Chinese characters are like paintings containing stories. Once you master the methods, you will find that each character can speak. Come on, take out a pen and paper. Let's chat while writing.

The first trick: Take 'X-ray films' of Chinese characters

Radical positioning method: For example, in the character '語', the '言' radical on the left indicates that it is related to speaking, while the '五' radical on the right is the phonetic component. Remember, radicals are the 'ID cards' of Chinese characters. When you see '', you think of water; when you see' 木 ', you think of trees.

Component jigsaw puzzle: When writing the character '贏', break it down into '亡', '口', '月', '貝', '凡'. Each component is like a Lego block, and when combined, it implies 'winning'. Try to break down the character '休' into '人' (person) and '木' (wood), and think about why people are resting when they are beside a tree?

The second trick: Make the Chinese characters 'come alive'

The stroke order mnemonic is: 'First horizontal stroke, then vertical stroke; first left-falling stroke, then right-falling stroke.' For example, when writing the character '火' (fire), write two dots first and then the character '人' (person).

Air writing: Stretch out your finger to draw the character '日' in the air, imagine the sunlight rising from the left side, and finally seal it.

The strokes of the body: Draw the character '大' with your arm. The left leg is a left-falling stroke and the right leg is a right-falling stroke. The body is a living Chinese character!

The third trick: Chinese character 'Reality Show'

You can form the character '林' (forest) with branches, stick the character '米' (rice) with grains of rice, and shoot a video of Chinese character gesture dance

圖片

結(jié)語

The end

圖片

漢字是祖先留給我們的密碼本,每解開一個(gè)字,就打開了一扇了解中國文化的窗。期待你們成為“漢字偵探”.

好了,通過本次的學(xué)習(xí),你是否對(duì)漢字的學(xué)習(xí)有了進(jìn)一步的了解呢?希望下一次在學(xué)習(xí)漢字時(shí),我們都可以大聲的說出“漢字一點(diǎn)也不難!”

Chinese characters are the codebooks left to us by our ancestors. Every time we unlock a character, we open a window to understand Chinese culture. Looking forward to you becoming 'Chinese character detectives'.

Well, through this study, have you gained a further understanding of the learning of Chinese characters? I hope that next time when we learn Chinese characters, we can all loudly say, 'Chinese characters are not difficult at all!'

點(diǎn)擊關(guān)注

編輯:童先超

風(fēng)從東面來

視頻鏈接:https://www.bilibili.com/video/BV1ow4m1Y7nNvd_source=3fee253de4b7c38bd171fa941edde34a

圖片

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多