思維導(dǎo)圖: 1寒濕:真武湯。具體分三種①脾陽(yáng)虛濕寒代表方劑:理中丸(湯)。② 腎陽(yáng)虛濕寒:可選金匱腎氣丸 。 ③ 寒濕痹阻經(jīng)絡(luò):用獨(dú)活寄生湯 2痰濕:五苓散 3濕熱:豬苓湯 中醫(yī)認(rèn)為濕寒重多因陽(yáng)虛或外感寒濕引起,調(diào)理以溫陽(yáng)散寒、祛濕通絡(luò)為主,以下是常見方法:
內(nèi)治法
- 中藥:
- 脾陽(yáng)虛濕寒:用理中丸(黨參、白術(shù)、干姜等)溫脾散寒。 脾陽(yáng)虛濕寒癥狀
脾陽(yáng)虛濕寒是指脾陽(yáng)不足,寒濕內(nèi)生,主要癥狀如下:
1. 消化系統(tǒng):食欲不振,腹脹,尤其在進(jìn)食后加重,腹痛綿綿,得溫痛減,口淡不渴或喜熱飲,大便溏稀,甚至完谷不化(即大便中夾雜未消化的食物)。
2. 全身表現(xiàn):神疲乏力,肢體倦怠,怕冷,尤其是腹部和四肢,面色蒼白或萎黃。
3. 舌象和脈象:舌質(zhì)淡胖,邊有齒痕,舌苔白膩;脈象沉遲或緩弱。
代表方劑:理中丸(湯)
劑量
原方劑量為人參、干姜、甘草(炙)、白術(shù)各三兩。現(xiàn)代常用劑量為黨參12g、干姜9g、炙甘草6g、白術(shù)12g。具體用量需根據(jù)患者病情輕重、體質(zhì)等因素由醫(yī)生調(diào)整。
功效
溫中祛寒,補(bǔ)氣健脾。
方解
1. 君藥:干姜辛熱,溫脾陽(yáng),祛寒邪,恢復(fù)脾陽(yáng)的運(yùn)化功能。
2. 臣藥:人參甘溫,大補(bǔ)元?dú)?,健脾養(yǎng)胃,增強(qiáng)脾胃的運(yùn)化能力。
3. 佐藥:白術(shù)苦溫,健脾燥濕,助脾運(yùn)化水濕,加強(qiáng)人參健脾的作用。
4. 使藥:炙甘草甘溫,調(diào)和諸藥,且與參、術(shù)相配,可健脾益氣。
用法
原方為蜜丸,現(xiàn)代多作湯劑,將藥物加水煎煮,分兩次溫服。
注意事項(xiàng)
服用理中丸(湯)期間,應(yīng)避免食用生冷、油膩、辛辣等刺激性食物。如果癥狀持續(xù)不緩解或加重,應(yīng)及時(shí)就醫(yī)。
為了更準(zhǔn)確地判斷你的情況,我想了解一下,你是否已經(jīng)出現(xiàn)了上述脾陽(yáng)虛濕寒的癥狀?癥狀出現(xiàn)多久了?平時(shí)的飲食習(xí)慣如何? - 腎陽(yáng)虛濕寒:可選金匱腎氣丸(附子、肉桂、熟地等)溫補(bǔ)腎陽(yáng)。腎陽(yáng)虛濕寒癥狀
腎陽(yáng)不足,寒濕內(nèi)停,主要表現(xiàn)為:
- 腰膝與全身癥狀:腰膝冷痛、酸軟無(wú)力,畏寒肢冷(尤其下肢明顯),精神萎靡。
- 水液代謝異常:小便頻數(shù)清長(zhǎng)或不利,水腫(以腰以下為主),五更泄瀉(清晨腹痛腹瀉,便質(zhì)稀溏)。
- 生殖與性功能:男子陽(yáng)痿、早泄;女子宮寒不孕、白帶清稀量多。
- 舌象脈象:舌質(zhì)淡胖、邊有齒痕,舌苔白滑;脈沉細(xì)無(wú)力或沉遲。
![]() 代表方劑:腎氣丸(《金匱要略》)
劑量
原方:干地黃八兩、山藥四兩、山茱萸四兩、澤瀉三兩、茯苓三兩、牡丹皮三兩、桂枝一兩、附子(炮)一枚。 現(xiàn)代常用劑量:熟地黃24g、山藥12g、山茱萸12g、澤瀉9g、茯苓9g、牡丹皮9g、桂枝3g、制附子3g(注:附子需先煎久煎以減毒)。 提示:臨床需根據(jù)病情調(diào)整,如陽(yáng)虛重者可加大附子、桂枝用量,或改用肉桂。
功效
溫補(bǔ)腎陽(yáng),化氣行水。
方解
- 君藥:附子、桂枝(或肉桂)辛熱,溫補(bǔ)腎陽(yáng),化氣行水,恢復(fù)腎主水液的功能。
- 臣藥:熟地黃滋陰補(bǔ)腎填精;山茱萸、山藥補(bǔ)肝脾而益精血,三藥“補(bǔ)陰”以“養(yǎng)陽(yáng)”,體現(xiàn)“陰中求陽(yáng)”(少量溫陽(yáng)藥配大量滋陰藥,使陽(yáng)得陰助而生化無(wú)窮)。
- 佐藥:澤瀉、茯苓利水滲濕,防滋補(bǔ)之品助濕;牡丹皮清瀉虛熱,制約附子燥熱,使補(bǔ)而不滯、溫而不燥。 配伍特點(diǎn):補(bǔ)陽(yáng)與滋陰并用,溫而不燥,滋而不膩,以達(dá)“溫陽(yáng)化氣行水”之效。
用法
- 水煎服,附子先煎30分鐘以上,桂枝后下(或與群藥同煎)。
- 現(xiàn)代可用于治療慢性腎炎、心力衰竭、甲狀腺功能減退、糖尿病腎病等屬腎陽(yáng)虛水濕內(nèi)停者。
注意事項(xiàng)
1. 忌用人群:陰虛火旺(如舌紅少苔、潮熱盜汗)或濕熱內(nèi)盛者忌用。
2. 藥物禁忌:附子有毒,必須炮制規(guī)范、久煎,不可自行加量或與半夏、瓜蔞等配伍(十八反)。
3. 飲食調(diào)理:宜溫?zé)犸嬍常ㄈ缃⒀蛉猓?,忌生冷寒涼(如冰飲、西瓜)?/p>
若需進(jìn)一步了解具體應(yīng)用,可補(bǔ)充:是否有水腫/泄瀉癥狀?病程多久?是否已確診相關(guān)疾病? - 寒濕痹阻經(jīng)絡(luò):用獨(dú)活寄生湯(獨(dú)活、寄生、防風(fēng)等)祛寒濕、通經(jīng)絡(luò)。寒濕痹阻經(jīng)絡(luò)的癥狀
寒濕之邪侵襲經(jīng)絡(luò),氣血運(yùn)行不暢,會(huì)出現(xiàn)以下癥狀:
1. 疼痛:肢體關(guān)節(jié)、肌肉疼痛劇烈,疼痛性質(zhì)多為冷痛,得溫痛減,遇寒加重。疼痛部位較為固定,不像風(fēng)濕痹痛那樣游走不定。
2. 關(guān)節(jié)活動(dòng)受限:關(guān)節(jié)屈伸不利,活動(dòng)時(shí)疼痛加劇,嚴(yán)重者關(guān)節(jié)可能出現(xiàn)腫脹,甚至僵硬變形。
3. 其他表現(xiàn):患者常伴有肢體沉重、麻木感,全身怕冷,舌苔白膩,脈象弦緊或濡緩。
代表方劑:獨(dú)活寄生湯
劑量
原方劑量為獨(dú)活三兩、桑寄生、杜仲、牛膝、細(xì)辛、秦艽、茯苓、肉桂心、防風(fēng)、川芎、人參、甘草、當(dāng)歸、芍藥、干地黃各二兩?,F(xiàn)代常用劑量一般為獨(dú)活9g、桑寄生6g、杜仲6g、牛膝6g、細(xì)辛3g、秦艽6g、茯苓6g、肉桂心6g、防風(fēng)6g、川芎6g、人參6g、甘草6g、當(dāng)歸6g、芍藥6g、干地黃6g 。不過(guò)具體用量需根據(jù)患者的病情、體質(zhì)等因素由醫(yī)生進(jìn)行調(diào)整。
功效
祛風(fēng)濕,止痹痛,益肝腎,補(bǔ)氣血。
方解
1. 君藥:獨(dú)活辛苦微溫,善治伏風(fēng),除久痹,且性善下行,以祛下焦與筋骨間的風(fēng)寒濕邪。
2. 臣藥:細(xì)辛發(fā)散陰經(jīng)風(fēng)寒,搜剔筋骨風(fēng)濕而止痛;防風(fēng)、秦艽祛風(fēng)勝濕;桑寄生、杜仲、牛膝祛風(fēng)濕兼補(bǔ)肝腎;桂心溫通血脈,以利關(guān)節(jié)。
3. 佐藥:當(dāng)歸、川芎、地黃、芍藥養(yǎng)血和血;人參、茯苓、甘草健脾益氣;使氣血旺盛,有助于祛除風(fēng)濕。
4. 使藥:甘草調(diào)和諸藥。
用法
將上述藥物加水煎煮,分三次溫服。
注意事項(xiàng)
服用獨(dú)活寄生湯期間,應(yīng)注意保暖,避免再次感受寒濕之邪。如果服藥后癥狀無(wú)明顯改善或出現(xiàn)不適反應(yīng),應(yīng)及時(shí)就醫(yī)。
為了能更準(zhǔn)確地判斷你的情況,我想了解一下,你是否有上述寒濕痹阻經(jīng)絡(luò)的癥狀?癥狀出現(xiàn)多久了?之前是否有過(guò)類似的發(fā)作? - 艾灸:灸關(guān)元、氣海、脾俞、腎俞等穴位,溫陽(yáng)散寒、祛濕止痛。
外治法
- 拔罐/刮痧: 重點(diǎn)刮拭或拔罐背部膀胱經(jīng)(如脾俞、腎俞)、腰部,促進(jìn)寒濕排出。
- 泡腳: 用艾葉、生姜、花椒煮水,水溫40℃左右,泡15-20分鐘,以微微出汗為宜。
生活調(diào)護(hù)
- 飲食:
- 宜食溫?zé)嵝允澄铮荷?、羊肉、山藥、芡?shí)、茯苓。
- 忌食生冷寒涼:冰飲、瓜果(如西瓜、梨)、海鮮等。
- 運(yùn)動(dòng): 適度慢跑、八段錦、太極拳等,升陽(yáng)化濕(避免清晨或陰雨天戶外運(yùn)動(dòng))。
- 避寒防潮: 少待潮濕環(huán)境,穿保暖衣物,尤其注意腰腹、腳部防寒。
若癥狀較重(如關(guān)節(jié)劇痛、水腫、腹瀉不止),建議及時(shí)就醫(yī),由中醫(yī)師辨證開方調(diào)理。 ![]() 一,寒濕,寒濕癥狀,寒濕之邪侵犯人體不同部位,會(huì)有不同的癥狀表現(xiàn):1. 頭部:寒濕困阻頭部,清陽(yáng)不升,會(huì)出現(xiàn)頭暈、頭重如裹的感覺,就像頭上戴了一個(gè)沉重的帽子一樣。 2. 關(guān)節(jié):寒濕侵襲關(guān)節(jié),會(huì)導(dǎo)致關(guān)節(jié)疼痛、屈伸不利,疼痛一般比較劇烈,遇寒加重,得溫痛減。而且疼痛部位相對(duì)固定,嚴(yán)重時(shí)關(guān)節(jié)可能會(huì)出現(xiàn)腫脹。 3. 脾胃:寒濕困脾,影響脾胃的運(yùn)化功能,會(huì)出現(xiàn)食欲不振、腹脹、消化不良、口淡乏味、口中黏膩等癥狀,還可能伴有大便溏泄不成形,次數(shù)增多。 4. 肢體:寒濕在肢體可導(dǎo)致肢體沉重、困倦、乏力,活動(dòng)不靈活,感覺肢體像被濕布包裹一樣。 5. 其他:女性可能出現(xiàn)白帶量多、清稀,月經(jīng)不調(diào)、痛經(jīng)等癥狀;男性可能有陰囊潮濕等表現(xiàn)。 寒濕癥狀的判斷需要結(jié)合多方面情況綜合分析。為了能更準(zhǔn)確地分析你的狀況,我想了解一下,你是否有以上類似的癥狀?另外,這種情況持續(xù)多久了?平時(shí)的居住環(huán)境是否比較潮濕? 方劑真武湯方劑劑量真武湯出自《傷寒論》,原方劑量為茯苓三兩、芍藥三兩、白術(shù)二兩、生姜三兩(切)、附子一枚(炮,去皮,破八片)?,F(xiàn)代臨床常用劑量一般為茯苓9g、芍藥9g、白術(shù)6g、生姜9g、制附子9g ,不過(guò)具體用量需根據(jù)患者的具體病情、體質(zhì)等因素由醫(yī)生進(jìn)行靈活調(diào)整。 功效 真武湯主要功效為溫陽(yáng)利水。 方解 - 君藥:附子大辛大熱,溫腎助陽(yáng),以化氣行水,兼暖脾土,以溫運(yùn)水濕。 - 臣藥:茯苓甘淡滲利,健脾滲濕,使水邪從小便而去;白術(shù)健脾燥濕,助脾運(yùn)化水濕,二者與附子配伍,溫陽(yáng)利水之效更佳。 - 佐藥:生姜辛溫,既助附子溫陽(yáng)散寒,又可協(xié)茯苓、白術(shù)溫散水濕;芍藥既能利小便以行水氣,又能柔肝緩急以止腹痛,還可防止附子燥熱傷陰。 用法 上五味藥,以水八升,煮取三升,去滓,溫服七合,日三服?,F(xiàn)代多作湯劑,將藥物加水煎煮,分2 - 3次溫服。 適用情況 真武湯常用于治療陽(yáng)虛水泛證,癥見畏寒肢厥,小便不利,心下悸動(dòng)不寧,頭目眩暈,身體筋肉瞤動(dòng),站立不穩(wěn),四肢沉重疼痛,浮腫,腰以下為甚;或腹痛,泄瀉;或咳喘嘔逆。 為了能進(jìn)一步了解你咨詢真武湯的具體需求,我想問(wèn)一下,你是自己考慮使用該方劑,還是為他人咨詢?是否已經(jīng)出現(xiàn)了上述類似的癥狀?癥狀持續(xù)了多長(zhǎng)時(shí)間? ![]() 二,痰濕:痰濕癥狀,痰濕是指體內(nèi)津液代謝失常,水濕停聚而形成的病理產(chǎn)物,當(dāng)痰濕在體內(nèi)積聚,會(huì)引發(fā)一系列癥狀,以下是不同部位受痰濕影響的表現(xiàn):1. 身體整體表現(xiàn):患者常感身體沉重、困乏,容易疲倦,活動(dòng)后也不易緩解,好像身上背負(fù)著重物一樣。還可能出現(xiàn)嗜睡、懶言少動(dòng)的情況。2. 體型外貌:多數(shù)痰濕體質(zhì)的人形體較為肥胖,腹部松軟,面部皮膚油脂較多,看起來(lái)比較油膩。3. 脾胃消化系統(tǒng):可出現(xiàn)食欲不振、腹脹、消化不良、口中黏膩、泛吐清水等癥狀,大便往往不成形,黏膩不爽,容易粘在馬桶上。4. 呼吸系統(tǒng):可能導(dǎo)致咳嗽、咳痰,痰液一般量多、色白、質(zhì)地黏稠,容易咳出。5. 其他:舌象上,舌頭胖大,邊有齒痕,舌苔厚膩;脈象多表現(xiàn)為滑脈。此外,痰濕還可能影響患者的情緒,導(dǎo)致心情煩悶、抑郁等。為了能更精準(zhǔn)地分析你是否存在痰濕相關(guān)問(wèn)題,我想問(wèn)你是否有上述某些癥狀?另外,平時(shí)的飲食習(xí)慣如何,是否愛吃甜食、油膩食物?睡眠質(zhì)量怎么樣?早起咳痰。痰濕方劑五苓散五苓散概述五苓散出自《傷寒論》,是中醫(yī)經(jīng)典的祛濕方劑。 劑量 原方劑量為豬苓十八銖(去皮)、澤瀉一兩六銖、白術(shù)十八銖、茯苓十八銖、桂枝半兩(去皮)?,F(xiàn)代臨床常用劑量為豬苓9g、澤瀉15g、白術(shù)9g、茯苓9g、桂枝6g ,不過(guò)具體用量需根據(jù)患者的病情、體質(zhì)等因素由醫(yī)生進(jìn)行調(diào)整。 功效 五苓散主要功效為利水滲濕、溫陽(yáng)化氣。 方解 - 君藥:澤瀉甘淡性寒,直達(dá)腎與膀胱,利水滲濕作用較強(qiáng),能有效促進(jìn)水液的排泄。 - 臣藥:豬苓、茯苓淡滲,增強(qiáng)利水滲濕之力,與澤瀉協(xié)同作用,使水濕之邪從小便排出。 - 佐藥:白術(shù)健脾燥濕,可運(yùn)化水濕,從根本上改善水濕代謝;桂枝辛溫,既能溫通陽(yáng)氣以助膀胱氣化,又可解表散邪。 用法 將上述藥物搗為散劑,以白飲(米湯)和服,現(xiàn)代臨床多作湯劑煎服。一般每日一劑,分兩次溫服。 適用情況 五苓散常用于治療蓄水證,表現(xiàn)為小便不利、頭痛微熱、煩渴欲飲,甚則水入即吐;或痰飲,臍下動(dòng)悸,吐涎沫而頭眩;或水腫、泄瀉等。若你想了解五苓散在具體病癥中的應(yīng)用情況,我想知道你是為自己咨詢還是他人咨詢?咨詢者的年齡和性別是多少?是否有相關(guān)的癥狀表現(xiàn)?![]() 三,濕熱,濕熱癥狀濕熱是濕邪與熱邪相互交織形成的病理狀態(tài),侵犯人體不同部位可出現(xiàn)不同癥狀:1. 脾胃:表現(xiàn)為食欲不振、厭惡油膩、腹脹、惡心欲嘔,還會(huì)出現(xiàn)口苦、口干但不想喝水的情況,大便黏滯不爽或干結(jié),小便短赤。 2. 肝膽:可能出現(xiàn)脅肋部脹痛、口苦、黃疸(皮膚和鞏膜發(fā)黃)等癥狀。 3. 腸道:出現(xiàn)腹痛、腹瀉,大便急迫但排便不爽,或伴有黏液膿血便。 4. 膀胱:會(huì)有尿頻、尿急、尿痛,小便灼熱感,尿液顏色發(fā)黃。 5. 皮膚:皮膚油膩、容易長(zhǎng)痤瘡、濕疹、癤腫等,伴有瘙癢感。 6. 其他:舌質(zhì)紅,舌苔黃膩,脈象多為滑數(shù)。還可能有發(fā)熱,一般為低熱,午后明顯,同時(shí)伴有身體困重感。 建議你留意自身是否有上述類似癥狀。若癥狀持續(xù)不緩解或加重,應(yīng)及時(shí)就醫(yī)。為了能更準(zhǔn)確地判斷你的情況,我想了解你是否感覺身體發(fā)熱?是否有皮膚方面的異常表現(xiàn)?平時(shí)的居住環(huán)境是否潮濕悶熱? 濕熱方劑,豬苓湯豬苓湯出處:《傷寒論》 組成:豬苓(去皮)、茯苓、澤瀉、阿膠、滑石各10g(現(xiàn)代常用劑量,具體需辨證調(diào)整)。 功效 利水滲濕,清熱養(yǎng)陰。 方解 - 君藥:豬苓甘淡性平,善利水滲濕。 - 臣藥:茯苓健脾滲濕,澤瀉泄熱滲濕,助豬苓利水。 - 佐藥:滑石清熱利濕通淋,使?jié)駸釓男”愣ィ话⒛z滋陰潤(rùn)燥,防利水傷陰,且治陰虛尿血。 配伍特點(diǎn):利水不傷陰,滋陰不礙濕,適用于水熱互結(jié)兼陰虛證。 主治 水熱互結(jié)證:小便不利、灼熱疼痛,或尿血、口渴欲飲,舌紅苔白或微黃,脈細(xì)數(shù)。 用法 - 水煎服,阿膠烊化(避免久煎)。 - 現(xiàn)代可用于治療泌尿系感染、腎炎、乳糜尿、產(chǎn)后尿潴留等屬水熱互結(jié)兼陰虛者。 注意事項(xiàng) - 若為寒濕泄瀉或陽(yáng)虛水腫者忌用。 - 脾胃虛弱者慎用,以防滲利傷正。 - 需在中醫(yī)師指導(dǎo)下辨證使用,不可自行用藥。 ![]() ?蛋白尿水腫 ![]() |
|
來(lái)自: 鶴年養(yǎng)生 > 《風(fēng)濕骨病 濕 寒 濕熱癌癥》