歲華空冉冉,心曲且悠悠 ——唐人張九齡《高齋閑望言懷》品讀 中條山客 張九齡先生是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見(jiàn)的唐朝中前期著名政治家、文學(xué)家、詩(shī)人、名相,也是在下非常喜歡的盛唐詩(shī)人之一。先生為官忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),為“開(kāi)元之治”作出了極大貢獻(xiàn)。祖籍廣東韶關(guān)市人(唐代韶州曲江),少年得志,弱冠登第,才思敏捷,文章高雅,詩(shī)意超逸,是盛唐前期重要詩(shī)人,官員。歷任中書(shū)侍郎、尚書(shū)右丞、同州刺史、御史大夫等重要職務(wù),官至中書(shū)侍郎同中書(shū)門(mén)下平章事(尚書(shū)右丞相)。開(kāi)元二十四年為李林甫所譖,罷相,謫居荊州。在荊州期間,張九齡心憂天下,關(guān)注民生,寫(xiě)下了許多膾炙人口的名篇佳作。《高齋閑望言懷》就是這一時(shí)期的作品,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)事的關(guān)注和對(duì)民生的關(guān)懷。 《高齋閑望言懷》表達(dá)了先生身處荊楚之地,雖然遠(yuǎn)離政治中心、仍然心懷憂思的復(fù)雜情感。首聯(lián)描繪了晴朗的高齋景色和秋天的自然景象,為全詩(shī)營(yíng)造了一種寧?kù)o的氛圍。頷聯(lián)通過(guò)描述風(fēng)物和煙林,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)遠(yuǎn)方的憂慮。頸聯(lián)詩(shī)人以“窮?!焙汀氨』隆毙稳葑约旱奶幘常磉_(dá)了自己在此地任職的無(wú)奈。尾聯(lián)則抒發(fā)了時(shí)光流逝與心中糾結(jié)的情感,表達(dá)出對(duì)于美好時(shí)光的惋惜以及對(duì)長(zhǎng)期滯留此地的無(wú)奈。整首詩(shī)語(yǔ)言婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),韻律和諧,情致飽滿,充分展示了詩(shī)人深厚的才情和敏感的心靈。 【原文】 高齋復(fù)晴景,延眺屬清秋。風(fēng)物動(dòng)歸思,煙林生遠(yuǎn)愁。紛吾自窮海,薄宦此中州。取路無(wú)高足,隨波適下流。歲華空冉冉,心曲且悠悠。坐惜芳時(shí)歇,胡然久滯留。 【簡(jiǎn)注】 延眺:引頸遠(yuǎn)望。風(fēng)物:指風(fēng)景和物品。喻指大氣候。薄宦:卑微的官職。取路:登程。高足:指良馬; 駿馬。冉冉:匆忙的樣子。 【今譯】 高齋恢復(fù)晴朗的景色,引頸遠(yuǎn)望漫漫清秋。風(fēng)景的變幻喚起心中對(duì)家的思念,煙霧籠罩下的樹(shù)林使我更加憂愁。紛擾的世事使我感到束手無(wú)策,卑微的官職將我困于這中州?;爻痰穆窙](méi)有良馬相伴,只能隨波逐流。歲月的流轉(zhuǎn)匆匆如舊,心境卻如此纏綿幽遠(yuǎn)。坐看美好時(shí)光漸漸消逝,不禁黯然久留不歸。 2025年4月22日星期二,陜州上陽(yáng)書(shū)院 |
|
來(lái)自: dtmz > 《我的圖書(shū)館》