這個“訃聞”應(yīng)該有很多人收藏!因為這種傳統(tǒng)文化在內(nèi)陸幾乎沒有了,絕大多數(shù)人已經(jīng)不懂。 比如,明明是九十七歲,為什么要說是“積閏享壽一百歲”呢?差三歲咧;比如達(dá)民、煥瓊明明是長輩叔叔、姑姑,卻要比侄兒侄女家杰、佩雯的名字字號小且低一格;比如“聞”字寫成(粉)紅色……這是為什么呢?特別是內(nèi)陸人寫訃告或者墓碑時,動不動就寫“孝男”“孝女”……人家為什么不寫這個“孝”字呢? 對于這種傳統(tǒng)文化,我相信香港的多一些,因為他們從未中斷過。你們呢? ![]() |
|