![]() 《雜體詩·陶征君潛田居》 江淹〔南北朝〕 種苗在東皋,苗生滿阡陌。 雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。 日暮巾柴車,路暗光已夕。 歸人望煙火,稚子候檐隙。 問君亦何為,百年會有役。 但愿桑麻成,蠶月得紡績。 素心正如此,開徑望三益。 譯文 在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長茂盛遍布田野。 雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。 傍晚時分駕著車子回來,山路也漸漸地變得幽暗。 望著前村已是裊裊炊煙,孩子們在家門等我回家。 要問我這樣做是為什么?人的一生總要從事勞作。 我只希望桑麻農事興旺,蠶事之月紡績事務順遂。 我不求聞達心愿就這樣,望結交志趣相投的朋友。 《歸園田居·其三》 陶淵明〔東晉〕 種豆南山下,草盛豆苗稀。 晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。 道狹草木長,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿無違。 譯文 我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。 清晨早起下地鏟除雜草,夜幕降臨披著月光才回家。 山徑狹窄草木叢生,夜間露水沾濕了我的衣裳。 衣衫被沾濕并不可惜,只愿我不違背歸隱心意。 |
|