譯文 ![]() 雁群飛過天空,天然構成一幅畫,秋意盎然。群魚驚散水中,自然形成一道道波紋,靜謐安寧。 寺外屋檐上突出的瓦片,吐出夜晚的雨水,十分調皮。寺內大殿脊上駐留著一片朝云,美不勝收。 注釋 ![]()
賞析 ![]() 這是宋代詩人白玉蟾的一首詠秋景詩。 這首詩最絕妙之處在于動詞的運用?!斑^”“驚”“吐”“馱”,四個動作,帶出四個不同的畫面,極其形象,意境開闊,讀來令人心曠神怡,美不勝收。 “雁過天成畫,魚驚水作紋?!币欢删涫钦f, 雁群飛過天空,天然構成一幅畫,秋意盎然。群魚驚散水中,自然形成一道道波紋,靜謐安寧。這是寫“寺外之秋景”。 在古寺外,仰望秋空,只見大雁南歸,天然成畫。俯視池塘,只見群魚驚散,波紋漣漪。如此美麗,如此靜謐,盡在古寺,而詩人亦成畫中人,忘路之遠近。 “檐牙宵吐雨,殿脊曉馱云。”三四兩句是說,寺外屋檐上突出的瓦片,吐出夜晚的雨水,十分調皮。寺內大殿脊上駐留著一片朝云,美不勝收。這是寫“寺內之天氣”。 秋天的古寺,天氣變化無常,早上還是一片朝霞,晚上就下起了小雨。然而,正是這樣的變化,恰恰說明了詩人在古寺時間之久,也給了詩人捕捉壯麗畫面的機會。秋夜的寧靜澄澈與秋晨的祥和宏偉,一道構成了美麗的山寺秋景。 縱覽全詩,語言優(yōu)美,俏皮可愛,神采奕奕,栩栩如生,寥寥數(shù)筆,就將一幅秋日山寺圖勾勒出來,令人心向往之,是為詠秋景詩中的絕妙佳作。 ![]() |
|