【原創(chuàng)詩歌】 如果明天的手掌還會遞給海鷗面包 文/伊寧 被震撼。大海此時播放史詩級大片 巨輪駛過昨天,海鷗從鑲著烏金的白云深處飛來 船尾倒退的時間軸卷起一幀幀喧囂的春風拂面 仿佛唾手可得,那些靈動的翼尖劃動天空幕布 友好與熱情目光炯炯 娜塔莎隨意的揚手一丟,都會引來歡呼 堅硬的喙語焉不詳,但總有不清楚的問候 就像一路的遷徙可以從苔原跨越到北非 音調(diào)里孵化的季節(jié)逐漸羽翼豐滿 可著急回答的時候卻只會—— “歐”“歐” 精準地接住投喂,浪花也會開心地抬頭 無數(shù)擁躉以開足馬力的愛在船尾追隨 越飛越近。三D的深入感用風來連線 吹吧,一小塊,我也丟棄的面包 如果正是你所需要,我愿意 最后兩手空空。最后一片依然埋葬蔚藍的海域 不可能從我心靈的版圖里移去 浪花也請再次重復這句: 如果明天的手掌還會遞給海鷗面包 我愿意,接受不被謝過的一切過去 然后,充滿感激 2024年9月30日星期一(草稿) |
|
來自: 簡思莼(伊寧) > 《伊寧原創(chuàng)》