日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

詩經(jīng) · 衛(wèi)風(fēng) · 河廣 | 拼音 · 翻譯 【10-7】| 這是一首意蘊豐富的思歸詩

 寶妞 2024-08-21 發(fā)布于河南

詩經(jīng) · 衛(wèi)風(fēng) · 河廣

誰謂河廣?一葦杭之。

誰謂宋遠?跂予望之。

誰謂河廣?曾不容刀。

誰謂宋遠?曾不崇朝。

這是一首意蘊豐富的思歸詩。

字詞解釋:

衛(wèi)風(fēng):《詩經(jīng)》“十五國風(fēng)”之一,今存十篇。河:黃河。

葦:用蘆葦編的筏子。一說即葦葉。

杭:通“航”。

跂(qǐ):古通“企”,踮起腳尖。

予:而。一說我。

曾:乃,竟。

刀:通“舠(dāo)”,小船。曾不容刀,意為黃河窄,竟容不下一條小船。

崇朝(zhāo):終朝,自旦至食時。形容時間之短。 

參考翻譯:

誰說黃河寬又廣?一片葦筏就能航。誰說宋國很遙遠?踮起腳尖就能望見。

誰說黃河廣又寬?難以容納小木船。誰說宋國很遙遠?一個早晨就能到達。 

背景:

《衛(wèi)風(fēng)·河廣》當(dāng)為春秋時代僑居衛(wèi)國的宋人表達自己還鄉(xiāng)心情急迫的思鄉(xiāng)詩作。這位離開家鄉(xiāng)、棲身異國的游子,由于某種原因,雖然日夜苦思歸返家鄉(xiāng),但終未能如愿以償。當(dāng)時衛(wèi)國都城在河南朝歌,和宋國只隔一條黃河。詩人久久佇立在河邊,眺望對岸自己的家鄉(xiāng),唱出了這首詩,發(fā)抒胸中的哀怨。

此詩的主人公,按《毛詩序》舊說當(dāng)是歸于衛(wèi)國的衛(wèi)文公之妹宋襄公之母,因為思念兒子,又不可違禮往見,故有是詩之作;現(xiàn)代的研究者多不從此說,而定其為客旅在衛(wèi)的宋人,急于歸返父母之邦的思鄉(xiāng)之作。

拼音注音:

圖片

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多