日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

各種賦文合集

 木子紫璇 2024-04-17 發(fā)布于甘肅
《小周后賦》全文

      甲辰初春,丙寅之朔。歲聿云暮,日居月諸。長(zhǎng)夜難消,霜侵羅幕。苦寒慘度,乃草寐案牘。及月瑩天心之時(shí),芳袂濕露,綾襦染霰,支頤乃起,見(jiàn)幽苑閑庭,不似家舍。惟寒梅數(shù)植,香沁滿(mǎn)園。顧余所憩之棹,竟成石臺(tái)。臺(tái)上花牌零落,似葉子戲矣。待舉目四極,九天坦闊,六合空蒙。但有夜明正懸如鉤,聚神凝眄,可見(jiàn)桂殿蘭宮。起視院落,秾李夭桃,共徠春風(fēng);亭楩頎楠,同摻朔熹。然天地初肅,雜成嚴(yán)冬光景。余方知去人間世遠(yuǎn)矣。

        于是轉(zhuǎn)影壁,出后庭,見(jiàn)紅絲茜綢,皂綺素絹,玳瑁為釘,青金作欞,恰極盡豪奢一小樓也。門(mén)閽輕掩,余窺朱閣,樓內(nèi)月華似水,清輝如夢(mèng)。畫(huà)屏掩倩影綽綽,玉牖送笑語(yǔ)吟吟。余感龍湫少來(lái),佳人難得,遂施孟浪,叩扉而入。

        方至閣中,伊人不見(jiàn),客座悉備。余落下首,宮燈忽明,耀四壁玲瑯;涼燭復(fù)燃,熙八柱堂皇。楣框皆錯(cuò)金銀,帷扆俱嵌璆瑱。墻上宣巾,窮丹青之妙翰;戶(hù)旁蘿荑,竭松菊之清心。又聞屏風(fēng)后出優(yōu)伶數(shù)人,張瑤琴,架阮咸,調(diào)篴簫,擊柷敔,搖軫軸,試謳頌。初為般涉,摹《七調(diào)》異樂(lè);后成仙呂,喧《后庭》新風(fēng)。黃鐘大呂,金聲紛呈;無(wú)射蕤賓,玉振清越。泠泠七弦弄唐堯之《神人》,六馬仰秣;序序六孔追桓伊之《梅花》,游魚(yú)出聽(tīng)。肉聲潛竹風(fēng)之儕,靡音諧絲索之儔。尚可溯《網(wǎng)罟》古調(diào),邇亦彰《何滿(mǎn)》今韻。待瑟松篪收,余已陶然忘機(jī)。

        優(yōu)伶盡退,室復(fù)黯暝,閣中杳杳。適才酕醄,飄乎如浮沫。余喟此無(wú)何有之所,近華胥之鄉(xiāng),行事無(wú)常,豈有定哉?卻得耳畔嬌聲,訴曰:“郎君初至此錦洞天,可偷欣忭幾許歟?”余悚怛失色,顧盼身側(cè),伊人香腮負(fù)雪,馨吐迎面。玉樓被霞,云肩叆叇,影海浮光,游晶煊赫。青絲綰金釵玉笄,簪星曳月;螓首帖黛螺絳桃,勾眉粉頰。余恚唐突之舉,正衣斂容,起座而謝。斯人也,著蒼裙,褰翠裳,系黛紳,敞綠綸,覆褧衣,生華姿。身沾天水碧色,足踏金縷屐屣。又微移蓮步,霖沐暉中,沈水龍腦,馨華恣流。余方曉芳蘭竟體,荀令衣香,匪囈語(yǔ)猗歟。嗣后其人又云:“吾鄉(xiāng)既汎,而宗廟已隳。外子與吾同心離居,處犴狴之內(nèi),陷囹圄之間。獨(dú)以'上西樓’'謝春紅’之闕,聊遣悲懷。然千載陽(yáng)秋,郁結(jié)腸之倥恫而不散。故要君以蒞亡是之閣,臨烏有之樓,欲倩織錦,擬寫(xiě)藍(lán)橋之心?!睂?duì)曰:“余觀此大略,若非違命侯乎?”其慍色輕昭,嗔曰:“吾但知南面王,不聞違命侯。昔周室傾頹,趙宋新立,吾唐橫為鯨鯢,忽遭戕刬。煌铓陳步,烽燧燹火,競(jìng)燎九牧,陵偪含靈。奈何城甕難守,終國(guó)破家碎,筆墨作踐,風(fēng)月歸空。滿(mǎn)目寒山,窀穸圍欄,墳塋雜丘。良人自知?dú)q在龍蛇,嘆來(lái)途之坎壈,嗟去路之迍邅。本意無(wú)爭(zhēng),難揣天命之不測(cè);原心少伐,等閑浮生之多舛!吾與良人,相遠(yuǎn)迢遙,郎君怳惚,委命辭章,纂戎騷格,克構(gòu)詩(shī)律,播獲花詞。覘師曠之微風(fēng),繼騶奭之雕龍。世間人皆為其開(kāi)詞曲之盛氣,而諼其殘生之倥傯,詎知吾倫之恫瘝乎?欲界詩(shī)文,凡及吾等,若非榛楛,則近蠶蟹。君負(fù)覆氈之才,不托諸君而何為?冀君不諉搦管操觚,具實(shí)紀(jì)此,貺芳名于汗青,垂哀思至后世?!庇嗖恢?。眼前人頷首,拂熸瘦燭。后乾坤寂寞,山江纏影,不見(jiàn)檀樓瑤臺(tái)。卿云糾縵,崇矞顢頇。草蟲(chóng)喓?jiǎn)?,蓬雁翙翙。景致走馬,碧落扶坤靈一線(xiàn),東君懷望舒同面。條乎如墜滄藪,醒于先時(shí)案頭,四下澄謐,但寒鴉數(shù)聲重。

        悲夫!余思此婦,蓋小周后。后主雖拙于治國(guó),然詞清麗,自開(kāi)高格,故傳“饒煙水迷離之致”云云。閨怨春思,離情別緒,或寄東江,或予晚風(fēng)。人爭(zhēng)誦其詞,安知其哀之切鑿,弗能究其濫觴。余少文采,無(wú)以殘力,止為此賦。燃糠耕筆,歷三日而成。復(fù)嘗鐘隱鴻文,慚鳧企鶴,不期捃摭其萬(wàn)一,而揆度之本貌,亦應(yīng)足矣。

        此賦既結(jié),去余游仙之際,儼然逾三晝夜矣。且棄毛錐子,落松滋侯。回看薛箋,濕水洇墨,余淚龍鐘。趑趄囁嚅,獨(dú)佇危樓,縱目極眺,華燈初上,天涯闌珊。街衢車(chē)如水,馬如龍,華蓋屬引,肩踵廝摩,但無(wú)小周后、唐后主耳。想來(lái)往昔似水,古今如波,夕照頹垣,風(fēng)灑遺宮。愿任蘭橈肆流,循輕槎而棹殘陽(yáng),泛三江而飲五湖,不問(wèn)春花秋月,歸帆有無(wú)。

銅雀臺(tái)賦

【作者】曹植 【朝代】魏晉

從明后而嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?br>見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀圣德之所營(yíng)。
建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。
仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。
天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。
揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!
休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。
永貴尊而無(wú)極兮,等年壽于東王?!度龂?guó)志》版
從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是椤?br>見(jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀圣德之所營(yíng)。
建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。
立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。
臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。
立雙臺(tái)于左右兮,有玉龍與金鳳。
連二橋于東西兮,若長(zhǎng)空之蝦蠑。
俯皇都之宏麗兮,瞰云霞之浮動(dòng)。
欣群才之來(lái)萃兮,協(xié)飛熊之吉夢(mèng)。
仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。
云天亙其既立兮,家愿得乎雙逞。
揚(yáng)仁化于宇宙兮,盡肅恭于上京。
惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明?
休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。
翼佐我皇家兮,寧彼四方。
同天地之規(guī)量兮,齊日月之輝光。
永貴尊而無(wú)極兮,等君壽于東皇。
御龍旗以遨游兮,回鸞駕而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯臺(tái)之永固兮,樂(lè)終古而未央!《三國(guó)演義》版

譯文 注釋

跟隨丞相,游春觀景,登上了銅雀臺(tái),歡娛之情油然而生。仰臉望天,天空顯得無(wú)比開(kāi)闊,低頭看地,地上記載著丞相的偉績(jī)這真是個(gè)雄偉而高大的建筑,兩邊的高臺(tái)好似漂浮在太空。美麗的飛閣高接云天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地連著西城??梢钥吹秸暮又鷱澚鏖L(zhǎng),亦可看到座座花園郁郁青青。(在這里)左右還有另兩座高臺(tái),臺(tái)上有龍鳳的金玉雕像。而東西兩側(cè)又有兩座高橋,如同空中彩虹一般。(在這里)低頭可看到皇都的宏大壯麗之美,抬頭則見(jiàn)云霞的輕慢浮動(dòng)之美。(于高臺(tái)上)喜悅于眾多才子的爭(zhēng)相薈萃,好似周文王夢(mèng)見(jiàn)飛熊而得太公望。(如此得意之下)仰頭享受春風(fēng)的溫暖輕柔,聞聽(tīng)春季百鳥(niǎo)那宛如幼嬰哭泣般的嚶嚶鳴叫。直達(dá)天云的高臺(tái)既然都已經(jīng)立起來(lái)了,那么家父的愿望必定能實(shí)現(xiàn)!對(duì)天下施以仁政,使得人們對(duì)京都倍加恭敬。這樣還要說(shuō)只有齊恒公和晉文公所治理的才算是盛世,這種人豈明白到底何為圣明之君?就(像家父管理的)這樣已經(jīng)很好了!恩惠和恩澤已經(jīng)遠(yuǎn)揚(yáng)于天下了!這般成功地輔助了皇帝,安定了四方?。。腋福╉樚斓氐囊?guī)律而行,其輝煌的光芒如同日月一般!(這般人物)應(yīng)該永遠(yuǎn)尊貴而沒(méi)有終止的一天,其地位會(huì)和東皇太一般,其年歲也會(huì)和東皇太一一樣長(zhǎng)壽(他會(huì))拿著龍旗遨游天地,駕著鸞車(chē)周游瀏覽。其恩德廣布五湖四海,美好的事物越來(lái)越多,百姓也安康。希望這臺(tái)子永遠(yuǎn)牢固,快樂(lè)的心情永遠(yuǎn)都不會(huì)結(jié)束。

賞析

從明后而嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是?。?jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀圣德之所營(yíng)。建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮。仰春風(fēng)之和穆兮,聽(tīng)百鳥(niǎo)之悲鳴。天云垣其既立兮,家愿得而獲逞。揚(yáng)仁化于宇內(nèi)兮,盡肅恭于上京。惟桓文之為盛兮,豈足方乎圣明!休矣美矣!惠澤遠(yuǎn)揚(yáng)。翼佐我皇家兮,寧彼四方。同天地之規(guī)量兮,齊日月之暉光。永貴尊而無(wú)極兮,等年壽于東王。《三國(guó)志》版從明后以嬉游兮,登層臺(tái)以?shī)是?。?jiàn)太府之廣開(kāi)兮,觀圣德之所營(yíng)。建高門(mén)之嵯峨兮,浮雙闕乎太清。立中天之華觀兮,連飛閣乎西城。臨漳水之長(zhǎng)流兮,望園果之滋榮... 古詩(shī)文網(wǎng)>>

阿房宮賦

【作者】杜牧 【朝代】

譯文

六王畢,四海;蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽(yáng)。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄各抱地勢(shì),鉤心斗角。盤(pán)盤(pán)焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬(wàn)落!長(zhǎng)橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺(tái)暖響,春光融融;舞殿冷袖,風(fēng)雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。

妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來(lái)于秦,朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開(kāi)妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車(chē)過(guò)也;轆轆遠(yuǎn)聽(tīng),不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠(yuǎn)視,而望焉;有不見(jiàn)者,三十六年。燕、趙之收藏,韓、魏之經(jīng)營(yíng),齊、楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來(lái)其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千萬(wàn)人之心也。秦愛(ài)紛奢,人亦念其家;奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負(fù)棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機(jī)上之工女;釘頭磷磷,多于在之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語(yǔ)。使天下之人,不敢言而敢怒;獨(dú)夫之心,日益驕戍卒叫,函谷舉楚人一炬,可憐焦土。

嗚呼!滅六國(guó)者,六國(guó)也,非秦也。秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六國(guó)各愛(ài)其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛(ài)六國(guó)之人,則三世可至萬(wàn)世而為君,誰(shuí)得而族滅也?秦人不暇,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。

譯文 注釋 講解 背景 知識(shí)錦囊

六國(guó)的君主滅亡了,全國(guó)(為秦所)統(tǒng)一;蜀地的山(樹(shù)木被砍盡,)光禿禿的,阿房宮建造出來(lái)了。它(面積廣大,)覆壓著三百多里地面,(宮殿高聳,)把天日都隔離了。它從驪山向北建筑,再往西轉(zhuǎn)彎,一直走向咸陽(yáng)。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進(jìn)宮墻里邊。五步一座樓,十步一個(gè)閣;走廊如綢帶般縈回,牙齒般排列的飛檐像鳥(niǎo)嘴向高處啄著。樓閣各依地勢(shì)的高低傾斜而建筑,(低處的屋角)鉤住(高處的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。盤(pán)結(jié)交錯(cuò),曲折回旋,(遠(yuǎn)觀鳥(niǎo)瞰,)建筑群如密集的蜂房,如旋轉(zhuǎn)的水渦,高高地聳立著,不知道它有幾千萬(wàn)座。原來(lái)是一座長(zhǎng)橋躺在水波上,沒(méi)有起云,為什么有龍?原來(lái)是天橋在空中行走,不是雨過(guò)天晴,為什么出虹?(房屋)忽高忽低,幽深迷離,使人不能分辨東西。歌臺(tái)上由于歌聲響亮而充滿(mǎn)暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飄拂而充滿(mǎn)寒意,有如風(fēng)雨凄涼。一天里邊,一座宮殿中間,氣候卻不一樣。六國(guó)的宮妃,王子王孫,辭別六國(guó)的宮樓,走下六國(guó)的宮殿,坐著輦車(chē)來(lái)到秦國(guó),他們?cè)缟细璩砩献鄻?lè),成為秦國(guó)的宮人。明亮的星星晶瑩閃爍,這是宮妃們打開(kāi)了梳妝的鏡子;烏青的云朵紛紛擾擾,這是宮妃們?cè)谑崂沓繆y的發(fā)髻;渭水漲起一層油膩,這是宮妃們拋棄了的胭脂水;煙靄斜斜上升,云霧橫繞空際,這是宮中在焚燒椒、蘭制的香料。雷霆突然震響,這是宮車(chē)駛過(guò)去了;轆轆的車(chē)聲越聽(tīng)越遠(yuǎn),無(wú)影無(wú)蹤,不知道它去到什么地方。每一片肌膚,每一種容顏,都美麗嬌媚得無(wú)以復(fù)加。宮妃們久久地站著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地探視,盼望著皇帝來(lái)臨。有的宮女沒(méi)能見(jiàn)到皇帝,竟整整三十六年。燕國(guó)、趙國(guó)收藏的金玉,韓國(guó)、魏國(guó)營(yíng)謀的珍寶,齊國(guó)。楚國(guó)的精華物資,在多少世代多少年中,從他們的人民那里掠奪來(lái),堆疊得像山一樣。一下子不能保有了,都運(yùn)送到阿房宮里邊來(lái)。寶鼎被當(dāng)作鐵鍋,美玉被當(dāng)作頑石,黃金被當(dāng)作土塊,珍珠被當(dāng)作沙礫,丟棄得到處接連不斷,秦人看起來(lái),也并不覺(jué)得可惜。可嘆呀!一個(gè)人的意愿,也就是千萬(wàn)人的意愿啊。秦皇喜歡繁華奢侈,人民也顧念他們自己的家。為什么掠取珍寶時(shí)連一錙一銖都搜刮干凈,耗費(fèi)起珍寶來(lái)竟像對(duì)待泥沙一樣?秦皇如此奢侈浪費(fèi),)致使承擔(dān)棟梁的柱子,比田地里的農(nóng)夫還多;架在梁上的椽子,比織機(jī)上的女工還多;梁柱上的釘頭光彩耀目,比糧倉(cāng)里的粟粒還多;瓦楞長(zhǎng)短不一,比全身的絲縷還多;或直或橫的欄桿,比九州的城郭還多;管弦的聲音嘈雜,比市民的言語(yǔ)還多。使天下的人民,口里不敢說(shuō),心里卻敢憤怒;(可是)失盡人心的秦始皇的思想,一天天更加驕傲頑固。(結(jié)果)戍邊的陳涉、吳廣一聲呼喊,函谷關(guān)被攻下,楚項(xiàng)羽放一把火,可惜(華麗的阿房宮)化為了一片焦土。唉!滅亡六國(guó)的,是六國(guó)自己,不是秦國(guó)啊。族滅秦王朝的,是秦王朝自己,不是天下的人啊??蓢@呀!假使六國(guó)各自愛(ài)護(hù)它的人民,就完全可以依靠人民來(lái)抵抗秦國(guó)。假使秦王朝又愛(ài)護(hù)六國(guó)的人民,那就順次傳到三世還可以傳到萬(wàn)世做皇帝,誰(shuí)能夠族滅它呢?秦王朝滅亡得太迅速)秦人還沒(méi)工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;如果后人哀悼他卻不把他作為鏡子來(lái)吸取教訓(xùn),也只會(huì)使更后的人又來(lái)哀悼這后人啊。

收起更多

賞析 相關(guān)內(nèi)容

《阿房宮賦》被選入《古文觀止》卷七,編選者指出這篇作品“為隋廣(隋煬帝)、叔寶(陳后主)等人炯戒,尤有關(guān)治體”,很有見(jiàn)地;但由于對(duì)杜牧的社會(huì)環(huán)境和政治態(tài)度缺乏了解,還未能準(zhǔn)確地揭示作者的創(chuàng)作意圖和這篇作品的思想意義。此賦運(yùn)用典型化的藝術(shù)手法,在不長(zhǎng)的篇幅中,將宮殿建筑之恢弘壯觀,后宮之充盈嬌美,寶藏之珍貴豐奢,表現(xiàn)得層次分明而具體形象,由此得出秦始皇之所以統(tǒng)治不能久遠(yuǎn),即在于暴民取材、不施仁愛(ài)的結(jié)論,為當(dāng)時(shí)最高統(tǒng)治者提供了深刻的教訓(xùn)和警示。全文除了具有震撼人心的思想力量外,也具有很高的藝術(shù)價(jià)值。從內(nèi)容結(jié)構(gòu)上看,此賦可分為四段。第... 古詩(shī)文網(wǎng)>>

洛神賦

【作者】曹植 【朝代】魏晉

譯文

黃初三年,余朝京師,還濟(jì)洛川。古人有,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對(duì)楚王神女之事,遂作斯賦。其辭曰:

余從京域,言歸東藩。背伊闕,越轘轅,經(jīng)通谷,景山。日既西傾,車(chē)馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽(yáng)林,流眄乎洛川。于是精移神駭,忽焉思散。俯則未察,仰以殊觀,睹一麗人,于巖之畔。乃御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎?彼何人斯?若此之艷也!”御者對(duì)曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王之所見(jiàn)也,無(wú)乃是乎?其狀若何?臣愿聞之?!?/p>

余告之曰:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。髣髴兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,若太陽(yáng)升朝霞;而察之,灼若芙蕖出淥波。纖得衷,修短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項(xiàng),質(zhì)呈露。芳澤無(wú)加,鉛華弗御。云髻峨峨,修眉聯(lián)娟。丹唇外朗,皓齒內(nèi)鮮,明善睞,輔承權(quán)。瑰姿艷逸,靜體閑。柔情態(tài),媚于語(yǔ)言。奇服曠世,骨像應(yīng)圖。披羅衣之璀粲兮,瑤碧之華琚。戴金之首飾,綴明珠以耀軀。遠(yuǎn)游之文履,霧綃之輕裾。幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅。

于是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。皓腕于神滸兮,采湍瀨之玄芝。余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡。無(wú)良媒以接歡兮,托微波而通辭。愿誠(chéng)素之先達(dá)兮,解玉佩以之。嗟佳人之信修兮,習(xí)禮而明詩(shī)。瓊珶以和予兮,指潛淵而為期。執(zhí)眷眷之款實(shí)兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,禮防以自持。

于是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽(yáng)。輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長(zhǎng)吟以永慕兮,聲哀厲而彌長(zhǎng)。

爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無(wú)匹兮,詠牽牛之獨(dú)處。揚(yáng)輕之猗靡兮,修袖以延佇。體迅飛,飄忽若神,凌波微步,羅襪生塵。動(dòng)無(wú)常則,若危若安。進(jìn)止難期,若往若還。轉(zhuǎn)眄流精,光潤(rùn)玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。

于是屏翳收風(fēng),川后靜波。馮夷鳴鼓,女?huà)z清歌。騰文魚(yú)以警乘,鳴玉鸞以偕逝。六龍儼其齊首,載云車(chē)之容裔,鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛(wèi)。

于是越北。過(guò)南岡,紆素領(lǐng),回清陽(yáng),動(dòng)朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當(dāng)??沽_袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會(huì)之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng)。無(wú)微情以效愛(ài)兮,獻(xiàn)江南之明珰。雖潛處于太陰,長(zhǎng)寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。

于是背下陵高,足往神留,遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯。浮長(zhǎng)川而忘返,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤(pán)桓而不能去。

譯文 注釋

黃初三年,我來(lái)到京都朝覲,歸渡洛水。古人曾說(shuō),此水之神,名字叫宓妃。因有感于宋玉對(duì)楚王所說(shuō)的神女之事,于是作了這篇賦。賦文云:我從京都洛陽(yáng)出發(fā),向東回歸封地鄄城,背著伊闕,越過(guò)轘轅,途經(jīng)通谷,登上景山。這時(shí)日已西下,車(chē)?yán)яR乏。于是就在長(zhǎng)滿(mǎn)杜蘅草的岸邊卸了車(chē),在生著芝草的地里喂馬。自己則漫步于陽(yáng)林,縱目眺望水波浩渺的洛川。于是不覺(jué)精神恍惚,思緒飄散。低頭時(shí)還沒(méi)有看見(jiàn)什么,一抬頭,卻發(fā)現(xiàn)了異常的景象,只見(jiàn)一個(gè)絕妙佳人,立于山巖之旁。我不禁拉著身邊的車(chē)夫?qū)λf(shuō):“你看見(jiàn)那個(gè)人了嗎?那是什么人,竟如此艷麗!”車(chē)夫回答說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)河洛之神,名字叫宓妃。然而現(xiàn)在君王所看見(jiàn)的,莫非就是她!她的形狀怎樣,臣倒很想聽(tīng)聽(tīng)?!蔽腋嬖V他說(shuō):“她的形影,翩然若驚飛的鴻雁,婉約若游動(dòng)的蛟龍。容光煥發(fā)如秋日下的菊花,體態(tài)豐茂如春風(fēng)中的青松。她時(shí)隱時(shí)現(xiàn)像輕云籠月,浮動(dòng)飄忽似回風(fēng)旋雪。遠(yuǎn)而望之,明潔如朝霞中升起的旭日;近而視之,鮮麗如綠波間綻開(kāi)的新荷。她體態(tài)適中,高矮合度,肩窄如削,腰細(xì)如束,秀美的頸項(xiàng)露出白皙的皮膚。既不施脂,也不敷粉,發(fā)髻高聳如云,長(zhǎng)眉彎曲細(xì)長(zhǎng),紅唇鮮潤(rùn),牙齒潔白,一雙善于顧盼的閃亮的眼睛,兩個(gè)面顴下甜甜的酒窩。她姿態(tài)優(yōu)雅嫵媚,舉止溫文嫻靜,情態(tài)柔美和順,語(yǔ)辭得體可人。神服飾奇艷絕世,風(fēng)骨體貌與圖上畫(huà)的一樣。她身披明麗的羅衣,帶著精美的佩玉。頭戴金銀翡翠首飾,綴以周身閃亮的明珠。她腳著飾有花紋的遠(yuǎn)游鞋,拖著薄霧般的裙裾,隱隱散發(fā)出幽蘭的清香,在山邊徘徊倘佯。忽然又飄然輕舉,且行且戲,左面倚著彩旄,右面有桂旗庇蔭,在河灘上伸出素手,采擷水流邊的黑色芝草。我鐘情于她的淑美,不覺(jué)心旌搖曳而不安。因?yàn)闆](méi)有合適的媒人去說(shuō)情,只能借助微波來(lái)傳遞話(huà)語(yǔ)。但愿自己真誠(chéng)的心意能先于別人陳達(dá),我解下玉佩向她發(fā)出邀請(qǐng)。可嘆佳人實(shí)在美好,既明禮義又善言辭,她舉著瓊玉向我作出回答,并指著深深的水流以為期待。我懷著眷眷之誠(chéng),又恐受這位神女的欺騙。因有感于鄭交甫曾遇神女背棄諾言之事,心中不覺(jué)惆悵、猶豫和遲疑,于是斂容定神,以禮義自持。這時(shí)洛神深受感動(dòng),低回徘徊,神光時(shí)離時(shí)合,忽明忽暗。她像鶴立般地聳起輕盈的軀體,如將飛而未翔;又踏著充滿(mǎn)花椒濃香的小道,走過(guò)杜蘅草叢而使芳?xì)饬鲃?dòng)。忽又悵然長(zhǎng)吟以表示深沉的思慕,聲音哀惋而悠長(zhǎng)。于是眾神紛至雜沓,呼朋引類(lèi),有的戲嬉于清澈的水流,有的飛翔于神異的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鳥(niǎo)的羽毛。洛神身旁跟著娥皇、女英南湘二妃,她手挽漢水之神,為瓠瓜星的無(wú)偶而嘆息,為牽牛星的獨(dú)處而哀詠。時(shí)而揚(yáng)起隨風(fēng)飄動(dòng)的上衣,用長(zhǎng)袖蔽光遠(yuǎn)眺,久久佇立;時(shí)而又身體輕捷如飛鳧,飄忽游移無(wú)定。她在水波上行走,羅襪濺起的水沫如同塵埃。她動(dòng)止沒(méi)有規(guī)律,像危急又像安閑;進(jìn)退難以預(yù)知,像離開(kāi)又像回返。她雙目流轉(zhuǎn)光亮,容顏煥發(fā)澤潤(rùn),話(huà)未出口,卻已氣香如蘭。她的體貌婀娜多姿,令我看了茶飯不思。在這時(shí)風(fēng)神屏翳收斂了晚風(fēng),水神川后止息了波濤,馮夷擊響了神鼓,女?huà)z發(fā)出清泠的歌聲。騰的文魚(yú)警衛(wèi)著洛神的車(chē)乘,眾神隨著叮當(dāng)作響的玉鸞一齊離去。六龍齊頭并進(jìn),駕著云車(chē)從容前行。鯨鯢騰躍在車(chē)駕兩旁,水禽繞翔護(hù)衛(wèi)車(chē)乘走過(guò)北面的沙洲,越過(guò)南面的山岡,洛神轉(zhuǎn)動(dòng)白潔的脖頸,回過(guò)清秀的眉目,朱唇微啟,緩緩地陳訴著往來(lái)交接的綱要。只怨恨人神有別,彼此雖然都處在盛年而無(wú)法如愿以?xún)敗Uf(shuō)著不禁舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,哀念歡樂(lè)的相會(huì)就此永絕,如今一別身處兩地,不曾以細(xì)微的柔情來(lái)表達(dá)愛(ài)慕之心,只能贈(zèng)以明珰作為永久的紀(jì)念。自己雖然深處太陰,卻時(shí)時(shí)懷念著君王。洛神說(shuō)畢忽然不知去處,我為眾靈一時(shí)消失隱去光彩而深感惆悵。于是我舍低登高,腳步雖移,心神卻仍留在原地。余情綣繾,不時(shí)想象著相會(huì)的情景和洛神的容貌;回首顧盼,更是愁緒縈懷。滿(mǎn)心希望洛神能再次出現(xiàn),就不顧一切地駕著輕舟逆流而上。行舟于悠長(zhǎng)的洛水以至忘了回歸,思戀之情卻綿綿不斷,越來(lái)越強(qiáng),以至整夜心緒難平無(wú)法入睡,身上沾滿(mǎn)了濃霜直至天明。我不得已命仆夫備馬就車(chē),踏上向東回返的道路,但當(dāng)手執(zhí)馬韁,舉鞭欲策之時(shí),卻又悵然若失,徘徊依戀,無(wú)法離去。

賞析 相關(guān)內(nèi)容

曹在歌和辭賦創(chuàng)作方面有杰出成就,其賦繼承兩漢以來(lái)抒情小賦的傳統(tǒng),又吸收楚辭的浪漫主義精神,為辭賦的發(fā)展開(kāi)辟了一個(gè)新的境界。《洛神賦》為曹植辭賦中杰出作品。作者以浪漫主義的手法,通過(guò)夢(mèng)幻的境界,描寫(xiě)人神之間的真摯愛(ài)情,但終因“人神殊道”無(wú)從結(jié)合而惆悵分離。
作品從記述離開(kāi)京城,“背伊闕,越轘轅,經(jīng)通谷,陵景山”的行程開(kāi)始,描寫(xiě)了作者與侍從們到達(dá)洛濱時(shí)的情景。當(dāng)時(shí)“日既西傾,車(chē)殆馬煩”,他們稅駕蘅皋,秣駟芝田,容與陽(yáng)林,流眄洛川。在一片靜謐的氣氛中,作者神思恍惚,極目遠(yuǎn)眺波光瀲滟的洛水。就在他偶爾抬頭的一剎那,奇跡出現(xiàn)了:一... 古詩(shī)文網(wǎng)>>

《凡人賦的原文如下:1

凡人者,非天之驕子,乃命運(yùn)之棄子。生而受制于世俗之規(guī)矩,勞碌終身而難求一席之地。其生也平凡,其死也平凡,如葉之落,無(wú)聲無(wú)息。凡人者,日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食。或飽暖而嬉,或饑寒而泣。凡人之生,不過(guò)一草木;凡人之死,不過(guò)一抔土。然則,凡人雖平凡,亦有非凡之處。能以勤懇之勞,致不朽之業(yè)。能以平淡之心,度無(wú)常之世。此乃凡人之智也,非天之驕子者可及也。故曰:凡人雖凡,亦有可取。天之驕子乃幸,凡人亦然。天之驕子得尊榮于世,凡人則受盡人間苦辛。皆有所得,皆有所失。況乎,天之驕子亦有隕落之日,凡人亦有輝煌之時(shí)。

凡人賦/袁枚

鄙人出身農(nóng)耕之家,落地時(shí)天無(wú)異象,成年后國(guó)無(wú)功績(jī),幸有幾尺農(nóng)舍以避風(fēng)雨,既非書(shū)香門(mén)第,也無(wú)家產(chǎn)可繼,以零工農(nóng)活茍活人間。

一生清風(fēng),二位千金,三觀尚正,四肢也全,五分聰慧,六流身材,七下廣東,八出家門(mén),九次創(chuàng)業(yè),十回失敗,文能識(shí)字,武可護(hù)犢,出得廳堂,下得廚房。

承蒙歲月不棄,得益母愛(ài)父恩,方能識(shí)大體、知輕重,明事理、辨是非。學(xué)而勵(lì)精圖治,處通人情世故。后家道中落,淚棄筆南下。

適逢改開(kāi)浪潮起,也曾壯立鴻鵠志。上下求索、奔走東西,雖小有成就然不可持續(xù),終止于溫飽,生如螻蟻,居無(wú)定所,未得衣錦,無(wú)顏還鄉(xiāng)。

壯時(shí)心比天更高,試過(guò)才知秤與砣。幾番風(fēng)雨歲如歌,光陰荏苒炊煙過(guò)。等到家父病體弱,草草立室告乃翁。夕陽(yáng)西下人已去,換上龍裝接衣缽。

本學(xué)無(wú)五車(chē)才沒(méi)八斗,卻舞文弄墨指手畫(huà)腳。居鄉(xiāng)村山野不務(wù)正業(yè),常高談闊論故作深沉,人前極力偽裝高大上,人后窮盡慌張盡悲涼。

夜,仰首長(zhǎng)空,滿(mǎn)天星斗豁然開(kāi)朗,人生數(shù)十載,看世間疾苦,知正道滄桑,嘆歲月蹉跎。至知命之年,閱不完丑惡百態(tài),已嘗盡苦辣酸甜。

此生苦短,唯祈一路無(wú)恙,紅塵多夢(mèng),無(wú)須盡歡之意。非亮之才,豈奢白帝托孤,舉觴獨(dú)醉,笑渡百歲塵時(shí)。

浮生半世,載酒云天、山高云淡。消損凌云志,孤伴半昏鴉。

看巴山落輕霞,又何處無(wú)端吹亂茄?嘆瑤光不渡,玉繩難系,冰輪斜轉(zhuǎn),幾多無(wú)華。梓里飄絮,異鄉(xiāng)殘紅,總把愁腸寄貼吧;休休矣,宜亂躺檐下,沏壺清茶話(huà)天涯。

存于盛世中華,已屬幸事奇葩;雖非至偉棟梁才,但憑末技度余生。抬望眼,星辰大海;再回首,過(guò)往云煙。蹉跎歲月一壺酒,笑品江湖半盞茶。

商賈墨客凡夫子,江湖世界一鍋粥。富麗堂皇權(quán)與勢(shì),幾家歡樂(lè)幾家愁?

萬(wàn)丈紅塵也好,碎銀幾兩也罷,上至浩瀚宇宙,下到柴米油鹽,終將化為過(guò)往云煙。

生于貧苦安于茅廬,追尋夢(mèng)想醉于夢(mèng)中,雖無(wú)所作為,上無(wú)愧父母,下不負(fù)后人。

無(wú)欲無(wú)求到白首,悠然自得品春秋。天下萬(wàn)民多如此,何又自怨不入流?

寒窯賦

譯文

天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過(guò)鴉。馬有千里之程,無(wú)騎不能自往;人有沖天之志,非運(yùn)不能自通。

蓋聞:人生在世,富貴不能,貧賤不能移。文章蓋世,孔子于陳邦;武略超群,太公釣于渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長(zhǎng),豈是善良之輩。帝明圣,卻生不肖之兒;瞽叟愚頑,反生大孝之子。張良原是布衣,蕭何稱(chēng)謂縣吏。晏子身無(wú)五尺,封作齊國(guó)宰相;孔明臥居草廬,能作蜀漢軍師。楚霸雖雄,敗于烏江自刎;漢王雖弱,竟有萬(wàn)里江山。李廣有射虎之威,到老無(wú)封;馮唐有乘龍之才,一生不遇。韓信未遇之時(shí),無(wú)一日三餐,及至遇行,腰懸三尺玉印,一旦時(shí)衰,死于陰人之手。

有先貧而后富,有老壯而少衰。滿(mǎn)腹文章,白發(fā)竟然不中;才疏學(xué)淺,少年及第登科。深院宮娥,運(yùn)退反為妓妾;風(fēng)流妓女,時(shí)來(lái)配作夫人。

青春美女,卻招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之?huà)D。蛟龍未遇,潛水于魚(yú)鱉之間;君子失時(shí),拱手于小人之下。衣服雖破,常存儀禮之容;面帶憂(yōu)愁,每抱懷安之量。時(shí)遭不遇,只宜安貧守份;心若不欺,必然揚(yáng)眉吐氣。初貧君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脫貧寒肌體。

天不得時(shí),日月無(wú)光;地不得時(shí),草木不生;水不得時(shí),風(fēng)浪不平;人不得時(shí),利運(yùn)不通。注福注祿,命里已安排定,富貴誰(shuí)不欲?人若不依根基八字,豈能為卿為相?

吾昔寓居洛陽(yáng),朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可遮其體,思食不可濟(jì)其饑,上人憎,下人厭,人道我賤,非我不棄也。今居朝堂,官至極品,位置三公,身雖鞠躬于一人之下,而列職于千萬(wàn)人之上,有撻百僚之杖,有斬鄙吝之劍,思衣而有羅錦千箱,思食而有珍饈百味,出則壯士執(zhí)鞭,入則佳人捧,上人寵,下人擁。人道我貴,非我之能也,此乃時(shí)也、運(yùn)也、命也。

嗟呼!人生在世,富貴不可盡用,貧賤不可自欺,聽(tīng)由天地循環(huán),周而復(fù)始焉。

譯文 注釋 背景

天有難預(yù)測(cè)的氣候變化,人有難料的災(zāi)禍與福氣。蜈蚣有上百只足,但卻不如蛇行走得快。雄雞翅膀雖然很大,卻不能像鳥(niǎo)一樣高飛。馬雖然能行走千里之遙,但沒(méi)有人駕馭也不能到達(dá)目的地。人有遠(yuǎn)大的理想,但沒(méi)有機(jī)遇就無(wú)法順利實(shí)現(xiàn)。人們常說(shuō):人生在世,富貴時(shí),節(jié)制而不揮霍,貧賤時(shí),不改變自己的意志。孔子的文章寫(xiě)得超過(guò)世人,卻被圍困于陳國(guó)。文韜武略的姜子牙,也曾在渭水垂釣等待機(jī)會(huì)。顏回雖然早亡,但絕非兇惡的人。盜跖雖然活得長(zhǎng),卻不是善良的人。堯帝雖然英明,卻生下不肖的兒子。瞽叟頑固愚昧,反而生下大孝子。張良原來(lái)只是一介平民,蕭何也只是一個(gè)縣吏。晏子的身高不到五尺,卻被封為齊國(guó)宰相。諸葛亮居住在茅草屋里,卻能擔(dān)當(dāng)蜀國(guó)的軍師。項(xiàng)羽雖然強(qiáng)大,卻兵敗在烏江自刎;劉邦雖然弱小,最終掌管天下江山。漢將李廣雖有射虎石的威名,卻終身都未獲得封侯。馮唐雖有治國(guó)安邦的才能,卻一生懷才不遇。韓信時(shí)運(yùn)不濟(jì)時(shí),連飯都吃不上,等到運(yùn)氣來(lái)了,成為掌印的大將軍,而一旦運(yùn)氣衰敗,又死在陰險(xiǎn)人的計(jì)謀中。有的人先富裕后貧窮,也有人老年富裕少年衰落。滿(mǎn)腹錦繡文章,直到老年還沒(méi)有考上功名;才疏學(xué)淺的人,可能很年輕就金榜題名?;食巧顚m中的妃娥,在動(dòng)亂中可能淪為妾妓;青樓煙花處的女子,時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)也能做貴夫人。年輕美麗的女子,反而嫁了愚蠢的丈夫;俊秀的青年,倒找了粗魯貌丑的妻子。蛟龍沒(méi)有機(jī)遇,只能藏身在魚(yú)鱉之間;君子沒(méi)有機(jī)會(huì)時(shí),只能向小人屈從。衣服雖然破舊,常保持恭敬禮儀;面帶憂(yōu)愁,卻可能懷有兼濟(jì)天下的志向。不得志時(shí),只能安于貧窮和本分; 心中坦蕩,一定會(huì)有揚(yáng)眉吐氣的一天。君子貧寒,也有一身傲骨;暴富的小人,擺脫不了內(nèi)心的貧寒。天氣不好時(shí),就見(jiàn)不到太陽(yáng)和月亮的光輝;土地沒(méi)有合適的氣候條件時(shí),草木都不會(huì)生長(zhǎng)。水得不到恰當(dāng)?shù)沫h(huán)境時(shí),就會(huì)掀起疾風(fēng)巨浪;人若得不到機(jī)遇時(shí),好運(yùn)就不暢通。福祿富貴,命中都有安排,誰(shuí)不想要呢?人如果沒(méi)有依從根基八字而生活,哪里能做高官當(dāng)宰相?以前,我住在洛陽(yáng),白天到寺廟里吃齋飯,晚上住在寒冷的窯洞里。衣服不能完全遮蔽身體,飯食抵御不了饑餓。上等人憎惡我,下等人厭棄我,都說(shuō)我卑賤,是我沒(méi)有機(jī)遇啊?,F(xiàn)在我入朝為官,官職做到最高層,地位達(dá)到三公,地位雖然在皇帝一人之下,卻在千萬(wàn)人之上,有管理百官的權(quán)利,有懲罰卑鄙慳吝官員的權(quán)力。穿衣服是綾羅錦緞,吃的則是山珍海味,出門(mén)有健壯的勇士舉鞭保護(hù),回家有美貌的女子捧杯侍奉,皇上寵信我,百官擁戴我。所有的人都說(shuō)我尊貴, 不是我真有多大本領(lǐng),這是我得到天時(shí)和命運(yùn)的眷顧啊。唉!人活在世上,發(fā)達(dá)富貴的時(shí)候不能只圖享用,貧賤的時(shí)候也不要自暴自棄,聽(tīng)從天地的循環(huán),周而復(fù)始的規(guī)律吧!

賞析 相關(guān)內(nèi)容

全文透出的是人生命運(yùn)和天地自然變化循環(huán)的思想,列舉了自古以來(lái)歷史上諸多名人經(jīng)歷的各種命運(yùn)和磨難,來(lái)說(shuō)明人生命運(yùn)的起起落落。
開(kāi)篇就是“天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍?!保约白詈蟆叭松谑?,富貴不可盡用,貧賤不可自欺”,在特定的并且是之前意想不到的天地循環(huán)、周而復(fù)始的變化中,人要富貴不可盡用、貧賤不可自欺,傳達(dá)了坦然面對(duì)現(xiàn)實(shí)的不公平和種種無(wú)奈的思想。
天尚有不測(cè)之風(fēng)云,人尚有旦夕之禍福,人們要重視自然界的星移物換。隨著時(shí)間變遷,人與事都會(huì)帶來(lái)巨大落差并對(duì)人產(chǎn)生很大的影響。天地循環(huán)周而復(fù)始,所以人必須坦然面對(duì)坦途與坎坷。...

上林賦     【作者】司馬相如 【朝代】

譯文

亡是公聽(tīng)然而笑曰:“楚則失矣,而齊亦未為得也。夫使諸侯納貢者,非為財(cái)幣,所以述職也。封疆畫(huà)界者,非為守御,所以禁淫也。今齊列為東,而外肅慎,捐國(guó)逾限,越海而田,其于義固未可也。且二君之論,不務(wù)明君臣之義,諸侯之禮,事?tīng)?zhēng)于游戲之樂(lè),苑之大,欲以奢侈相勝,荒淫相越。不可以揚(yáng)名發(fā)譽(yù),而適以貶君自損也。且夫齊楚之事,又足道乎?君未睹夫巨麗也,獨(dú)不聞天子之上林乎?

蒼梧,西極;丹水其南,紫淵其北。終始浐,出入;酆鎬潦潏,紆馀委蛇,經(jīng)營(yíng)乎其內(nèi)。蕩蕩八川分流,相背而異態(tài)。東西南北,馳騖往來(lái),出乎椒丘,行乎洲,經(jīng)乎桂林之中,過(guò)乎泱漭之野。混流,順而下,赴隘狹之口,觸穹石,激堆埼,怒,洶涌澎湃。滭弗宓汩,逼側(cè)泌瀄,橫流逆折,轉(zhuǎn)騰潎冽滂濞沆溉。穹隆云橈,宛潬膠盭。逾波趨浥,涖涖。巖沖,奔揚(yáng)滯沛。臨坻,瀺灂霣墜,沈沈隱隱,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。馳波跳沫,汩濦漂疾。悠遠(yuǎn)長(zhǎng)懷,寂漻無(wú),乎永歸。然后灝溔潢漾,安徐回,滈滈,東注太湖,衍溢陂池

于是乎鮫龍赤,??漸離,,禺禺魼鰨尾,振鱗奮翼,潛處乎深巖,魚(yú)鱉聲,萬(wàn)物眾伙。明月珠子,的皪江靡。蜀石黃碝,水玉磊砢,磷磷爛爛,采色澔汗,積乎其中。,鴐鵝屬玉交精旋目,煩鶩庸渠,箴疵?盧,群浮乎其上,泛淫泛濫,隨風(fēng)澹淡,與波搖蕩,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。

于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,嶄巖?嵳,九嵕嶻嶭南山峨峨,巖崎,摧崣崛崎。振溪通谷,蹇產(chǎn)溝瀆,谽呀豁閕。,崴磈葨廆,丘堀礨,隱轔郁壘,登降陁靡,陂池貏豸沇溶淫鬻,散渙,千里,靡不被筑。以綠蕙,以江蘺,糅以蘪蕪,雜以留夷。結(jié)縷,,揭車(chē)衡蘭,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若蓀鮮支黃礫,青薠,布濩閎澤,延曼太原離靡,應(yīng)風(fēng)披,吐芳揚(yáng),郁郁菲菲,眾香發(fā)越,肸蚃布寫(xiě),晻薆咇茀。

于是乎周泛觀,縝紛軋芴,芒芒恍忽。視之無(wú)端,察之無(wú)涯,日出東沼,入乎西陂。其南則隆冬長(zhǎng),涌水躍波。其獸則?,沈牛麈麋,赤首圜題,窮奇象犀。其北則盛夏含凍裂地,涉冰河。其獸則麒麟角端,騊駼橐駝蛩蛩驒騱,駃騠驢騾。

于是乎離宮別館,彌山跨谷,高廊四注,重坐曲閣,華榱璧珰,輦道纚屬,步櫩周流,長(zhǎng)途中宿筑堂,累臺(tái)增成,巖窔洞房,頫杳眇而無(wú)見(jiàn),仰攀天,奔星閨闥宛虹楯軒,青龍蚴蟉于東象輿婉僤西清,靈圄閑館,偓佺之倫,暴于南。醴泉涌于清室,通川過(guò)于中庭。盤(pán)石振崖,嵚巖倚傾嵯峨磼礏,刻削崢嶸。玫瑰碧琳,珊瑚叢生,旁唐,玢豳文鱗,赤瑕駁犖,雜晁采琬琰,和氏出焉。

于是乎盧橘夏熟,黃甘橙楱,枇杷柿,厚樸,梬棗楊梅,櫻桃蒲陶,隱夫薁棣,荅遝離支,羅乎后宮,列乎北園。丘陵,下平原,揚(yáng)翠葉,紫莖,發(fā)紅,垂朱,煌煌扈扈,照曜鉅野沙棠,華楓,留落胥邪仁頻并閭,欃檀木蘭,豫章女貞,長(zhǎng)千仞,大連抱,條直暢,實(shí)葉,攢立叢倚,連卷欐佹崔錯(cuò)癹骫,坑衡閜砢,垂條扶疏,落英幡纚,紛溶箾蔘,猗狔從風(fēng),藰蒞卉歙,蓋象金石之聲,管之音。偨池茈虒?zhuān)?span style="border-bottom: 1px solid rgb(38, 115, 219);cursor: pointer;">旋還乎后宮,雜襲累輯被山緣谷,循阪下隰,視之無(wú)端,之無(wú)窮。

于是乎玄猨素雌,蜼玃飛鸓,蠼猱,獑胡,棲乎其間。長(zhǎng)嘯哀鳴,翩幡互經(jīng)。夭蟜偃蹇杪顛。絕梁,,垂條,間,牢落陸離,爛漫遠(yuǎn)遷。若此者數(shù)百千處。娛游往來(lái),宮宿館舍,庖廚不徙,后宮不移,百官備具。

于是乎冬,天子校獵。乘鏤象,六玉,拖蜺旌,靡云旗,前皮軒,后道游。孫叔奉轡,衛(wèi)公,扈從橫行,出乎四校之中。嚴(yán)簿獵者,河江為,泰山為,車(chē)騎雷起天動(dòng)地,先后陸離,離散別追。淫淫裔裔,緣陵流,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,熊羆,足壄羊,鹖蘇,白虎,被班文,跨壄馬,三嵕,下磧歷。峻赴險(xiǎn),越壑水。蜚廉獬豸,格蝦蛤,猛氏騕褭,射封豕。箭不害,解陷腦,弓不虛發(fā),應(yīng)聲而倒。

于是乘輿弭節(jié)徘徊,翱翔往來(lái),部曲之進(jìn)退,覽將帥之變態(tài)。然后侵淫節(jié),儵夐遠(yuǎn)去,流離輕禽,蹴履狡獸白鹿,狡兔,赤電,光耀。追怪物,出宇宙蕃弱,滿(mǎn)白羽,射游,蜚遽。擇肉而后發(fā),先中而命處,弦矢分,。然后揚(yáng)節(jié)而上浮,凌驚風(fēng),歷駭猋,乘虛無(wú),與神俱。玄鶴昆雞,孔鸞,鵔鸃,翳鳥(niǎo),鳳凰,捷鹓鶵,揜焦明。道盡途,回車(chē)而還。消遙乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指晻乎反鄉(xiāng)。石闕,封巒,過(guò)鳷鵲,露寒,下棠梨,息宜春,西馳宣曲,濯鹢牛首,登龍臺(tái),細(xì)柳。觀士大夫之勤略,獵者之所得獲,徒車(chē)之所轥轢,步騎之所蹂若,人臣之所蹈籍,與其窮極倦谻,驚憚詟伏不被創(chuàng)刃而死者,他他籍籍,填坑滿(mǎn)谷,掩平彌澤。

于是乎游戲懈怠,置酒乎顥天之臺(tái),張樂(lè)乎轇輵之宇。撞千石之鐘,立萬(wàn)石之,翠華之旗,樹(shù)靈鼉之鼓,陶唐氏之舞,聽(tīng)葛天氏之歌,千人唱,萬(wàn)人和,山陵為之震動(dòng),川谷為之蕩波。巴渝宋蔡,淮南干遮,文成顛歌,族居遞奏,鼓迭起,鏗鎗闛鞈,駭耳。荊吳鄭衛(wèi)之聲,韶濩武象之樂(lè),陰淫案衍之音,鄢郢繽紛,激楚結(jié)風(fēng)。俳優(yōu)侏儒,狄鞮,所以?shī)识繕?lè)心意者,麗靡爛漫于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒,絕殊離俗,妖冶嫻都靚妝刻飾,便嬛綽約柔橈嫚嫚,嫵媚纖弱。獨(dú)繭褕紲閻易恤削,便姍嫳屑與俗殊服,芬芳漚郁,酷烈淑郁;皓齒粲爛,宜笑的皪;長(zhǎng)眉連娟,微睇綿藐色授魂與,心愉于側(cè)。

于是酒中樂(lè)酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:“嗟乎!此大奢侈。朕以覽聽(tīng)馀閑,無(wú)事棄日,順天道以殺伐,時(shí)休息于此。恐后葉靡麗,遂往而不返,遂往而不返,非所以為繼嗣創(chuàng)業(yè)垂統(tǒng)也?!?/p>

于是乎乃解酒獵,而命有司曰:“地可墾辟,悉為農(nóng)郊,以贍萌隸墻填塹,使山澤之人得至焉。實(shí)陂池而勿禁,虛宮館勿仞,發(fā)倉(cāng)廩以救貧窮,補(bǔ)不足,恤鰥寡,存孤獨(dú),出德號(hào),省刑罰,改制度,易服色,革正朔,與天下為更始

于是歷吉日以齋戒,朝服,乘法駕,建華旗,鳴玉鸞,游于六藝,馳乎仁義之,覽觀《春秋》之林,射《貍首》,《騶虞》玄鶴,干戚,載云?群雅,《伐檀》,樂(lè)樂(lè)胥,修容禮園,翱翔乎書(shū)圃,《易》道,放怪獸,登明堂,坐清廟次群臣,奏得失,四海之內(nèi),靡不受獲。于斯之時(shí),天下大說(shuō),鄉(xiāng)風(fēng)而聽(tīng),隨流而,卉然興道遷義,刑錯(cuò)而不,德三王,而功五帝。若此故獵,乃可喜也。若夫終日馳騁,勞神苦形,罷車(chē)馬之用,士卒之精,費(fèi)府庫(kù)之財(cái),而無(wú)德厚之恩,務(wù)在獨(dú)樂(lè),不顧眾庶,亡國(guó)家之政,貪雉兔之獲,則仁者不由也。從此觀之,齊楚之事,豈不哀哉!地方不過(guò)千里,而囿居九百,是草木不得墾辟,而人無(wú)所食也。夫以諸侯之細(xì),而樂(lè)萬(wàn)乘之侈,仆恐百姓被其尤也。

于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌諱,乃今見(jiàn)教,謹(jǐn)受命矣?!?/p>

譯文 注釋

亡是公張口大笑道:“楚國(guó)是有錯(cuò)誤,但齊國(guó)也未必正確。若說(shuō)讓諸侯交納貢品,并不是為圖財(cái)物,而是要他們定期來(lái)朝陳述政事方面的情況。劃定封地的疆界,也不是護(hù)守邊境,而是防止諸侯放縱有越軌的行為。如今齊國(guó)被封為東方的藩屬,對(duì)外卻私自與肅慎往來(lái),超出國(guó)土遠(yuǎn)離須界,越過(guò)東海而去游獵,本來(lái)從道理上是說(shuō)不過(guò)去的。何況您二位的高論,都不重視君臣之間的上下關(guān)系,端正諸侯的應(yīng)有禮儀,而是互相爭(zhēng)游獵的樂(lè)趣,獵場(chǎng)的大小,互相以浪費(fèi)相比,以放縱相勝。這不能給你們諸侯國(guó)帶來(lái)什么榮譽(yù),相反倒會(huì)降低你們各自國(guó)君的聲望,損壞自己的形象。若說(shuō)你們兩國(guó)的游獵之事,又有什么值得如此夸耀的呢?您二位恐怕還沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)天子射獵那宏大的上林場(chǎng)面吧? 供天子射獵的上林苑,東有蒼梧,西有西極;丹水從南面經(jīng)過(guò),紫淵從北面貫穿。灞水浐水,盡收苑中;涇水渭水,流進(jìn)流出;酆鎬潦潏四水,水流曲折宛轉(zhuǎn),在苑內(nèi)周旋回環(huán)。那浩浩蕩蕩的八川之水,流向各異,變態(tài)多端。有東有西,有南有北,奔馳交錯(cuò),往來(lái)不息,有的出自雙峰對(duì)峙的椒丘,有的穿行淤積沙石的洲淤,有的貫通郁郁蔥蔥的桂林,有的經(jīng)過(guò)廣大無(wú)邊的原野。水流迅急渾濁,漫沿丘陵下注,奔赴狹隘山口,碰撞巨石,沖激沙岸,聲勢(shì)猛烈,洶涌澎湃。水盛勢(shì)疾,相擊有聲,縱橫交雜,轉(zhuǎn)折翻騰,波濤不平。涌起回旋如云,蜿蜒糾纏不斷。后波逾越前波,奔流而入深淵,遇到灘頭石磧,頓時(shí)形成急湍。劈打礁石,沖襲堤岸,奔騰高揚(yáng),浪花飛濺。瀉向沙洲,注入溝壑,潺潺不止。隕落潭中,水深邃而豐盛,響聲宏大若雷;疾流而不息,形如鼎水沸騰。洪波奔馳,飛沫跳躍,水勢(shì)急轉(zhuǎn),猛悍迅急。而后安然長(zhǎng)往,奔流寂然無(wú)聲,自然歸向太湖。去勢(shì)浩蕩無(wú)邊,安適徐緩蕩漾。銀白水面,充滿(mǎn)湖澤,溢入池塘。 在這里,蛟龍赤螭,??浙離,鰅鳙鰭鮀,禺禺魼鰨,奮鰭搖尾,抖鱗展翼,潛藏深巖。魚(yú)鱉喧鬧,萬(wàn)物眾集,大珠小珠,照耀江邊。蜀石、黃碝、水晶等玉石,像石頭一樣堆積,色澤燦爛,光采煥艾,叢聚其間。大雁、鹔鹴、黃鵠、野雁、野鵝、屬玉、交精、旋目、煩鶩,庸渠、箴疵、鸕鶿,群集結(jié)隊(duì)浮于水面。悠然漫游,自在漂流,搖搖蕩蕩,息于沙洲,銜食水草,咀嚼菱藕。 在這里,崇山高起,雄偉峻峭,深林巨樹(shù),險(xiǎn)峻不齊。九嵕立,南山巍峨,山勢(shì)似甑似锜,陡峭崎嶇。山石收斂,溪水合攏,曲曲折折,溝瀆起伏。溪谷空曠,丘陵獨(dú)處。山高嶺峻,丘墟陡峭,重重疊疊,地勢(shì)傾斜。山谷漸平,水流漸緩,平坦開(kāi)闊,一望千里,遼遠(yuǎn)無(wú)際。覆蓋著綠茵,叢生著江離,混雜著靡蕪,間或著留夷,分布著結(jié)縷,聚積著綠莎,此外揭車(chē)衡蘭,槀本射干,紫姜蘘荷,箴持若蓀,鮮支黃礫的蔣茅青薠,滿(mǎn)布大澤,蔓延平原。分布廣遠(yuǎn),隨風(fēng)披靡,散發(fā)芳香,香氣濃烈;芬芳醉人,沁人肺腑。 在這里,周覽泛觀,花草紛繁,眼花繚亂,視之無(wú)端,察之無(wú)涯。朝霞出自東沼,夕陽(yáng)落于西陂。上林苑的南面,雖是隆冬而鮮花繁茂,踴躍于水中,歡快于波濤。那里的獸類(lèi),則有?旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圓題,窮奇象犀。上林苑的北面,雖是盛夏卻冰天凍地,要踏冰過(guò)河。那里的獸類(lèi),則有麒麟角端,騊駼駱駝,蛩蛩驒騱,駃騠驢騾。 在這里,離宮別館滿(mǎn)山遍谷,慢步長(zhǎng)廊,環(huán)繞四鬧,樓房重重,曲閣相連。屋椽雕彩,椽頭飾玉,輦乘閣道,綿延相連。走廊蜿蜒,途中息宿。削平高山,其上筑堂,臺(tái)閣累累,重重疊疊,洞房幽深,潛通崖底。俯視則杳眇不見(jiàn)地,仰攀屋椽可以?huà)刑?。流星?jīng)歷宮門(mén)之外,宛虹越過(guò)欄桿之上,青龍神行東廂之旁,象車(chē)蜿行西廂之外。眾仙安居于清閑的館所,偓佺之輩日浴于南椽下面。甘泉涌出凈室,溪流經(jīng)過(guò)中庭,盤(pán)石整修水涯,深險(xiǎn)傾斜,巨石險(xiǎn)峻,刻削一般。美玉林列,珊瑚叢生,琘玉眾多,紋理有序。赤瑕色彩斑駁,夾雜崖石之間,朝采、琬琰、和氏璧也出現(xiàn)于此。 在這里,盧桔夏熟,黃柑橙榛,枇杷樵柿,亭柰厚樸,羊棗楊梅,櫻桃葡萄,隱夫郁李,荅遝荔枝,網(wǎng)羅后空,陳列北園。果林延伸丘陵,下接平原。翠葉楊起,紫莖搖動(dòng),紅花開(kāi)放,朱榮垂下,光彩煥發(fā),照耀原野。此外還有沙棠櫟櫧,樺楓枰櫨,留落胥邪,檳榔棕樹(shù),檀木木蘭,樟樹(shù)冬青,高聳千仞,樹(shù)干連抱。枝條舒展,果葉茂盛,簇簇聚生,屈曲依附。盤(pán)紆糾結(jié)交錯(cuò),徑直互相扶持。枝條四布,落花飛揚(yáng),樹(shù)干高長(zhǎng),婀娜多姿。風(fēng)吹樹(shù)梢,聲響凄清,好似金石之聲,管龠之樂(lè)。樹(shù)高林深,參差不齊,環(huán)繞后宮。相因積累,漫山遍谷,順著山坡,下至低濕之地。視之無(wú)邊,探求無(wú)窮。 在這里,玄猿素猿,猴類(lèi)鼠類(lèi),蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,都棲息于林間,有的長(zhǎng)嘯,有的哀鳴,上下往來(lái),矯捷靈巧,穿梭枝柯,相互嬉戲。越過(guò)斷橋,騰躍叢林,由這個(gè)枝條到那個(gè)枝條,投身于枝條稀疏的地方。彼此分散,稀稀落落,歡蹦跳躍,遷移遠(yuǎn)方。像這樣廣大的狩獵之處,不下數(shù)百千個(gè)。娛游往來(lái),止宿于離宮別館。供奉天子的庖廚,侍女,百官,宮中備具,無(wú)須從朝中調(diào)來(lái)。 在這里,秋去冬來(lái),天子校獵。乘象牙鑲鏤之車(chē),駕著玉飾的駿馬,搖動(dòng)色彩繽紛的霓旌,揮舞熊虎圖案的云旗,前面有獸皮裝飾的車(chē)輛,后面有導(dǎo)游之車(chē)隨從。有孫叔執(zhí)轡,有衛(wèi)公陪乘,侍衛(wèi)前呼后擁,守衛(wèi)校場(chǎng)周?chē)?。在森?yán)儀仗中擊鼓行進(jìn),鼓勵(lì)獵者勇猛向前,以江河為獵場(chǎng)的邊界,泰山做了望之臺(tái)。車(chē)騎疾馳,聲響如雷,驚天動(dòng)地。獵手分散,爭(zhēng)先恐后,人人向前,追逐獵物。獵隊(duì)車(chē)騎眾多,遍布陵澤,如云布天空,似雨降地面。生擒豹貔,擊中豺狼,乎殺熊羆,足踏野羊。獵手們鹖尾裝束,褲上飾白虎圖案,穿著獸皮服裝,騎著北海騊駼。登上高峻的山巒,奔馳在崎嶇的山坡,經(jīng)過(guò)高山險(xiǎn)谷,涉越深溝淺壑。椎殺龍雀,擺布獬豸,搏殺蝦蛤,鋌刺猛氏,網(wǎng)羅神騎,射獲野豬,箭之所射,必中要害,弓不虛發(fā),獵物必獲。 在這里,天子按行軍符節(jié)左右徘徊,前后翱翔,注視隊(duì)伍進(jìn)退,觀察將帥行動(dòng)。而后駕車(chē)漸進(jìn)加速,忽然之間馳向遠(yuǎn)處。親自困獵飛禽,踐踏狡獸,輾軋白鹿,疾取野兔,速度快似閃電,行動(dòng)敏捷不凡。追逐奇獸,超出獵苑,良弓滿(mǎn)月,弦達(dá)箭頭,射中梟羊,擊斃飛遽。瞄準(zhǔn)肉肥部位發(fā)箭,命中所射理想目標(biāo),箭離弓弦,獵物即斃。然后揚(yáng)起旌節(jié),乘車(chē)疾馳,宛如騰飛,似御疾風(fēng),像駕狂飆,升入虛無(wú)之境,與天神相處一般,躪踏玄鶴,驚擾昆雞,捕獲孔雀鸞鳥(niǎo),捉住斑彩赤雞,擊中艷麗翳鳥(niǎo),擲打鳳凰之類(lèi),獲取鹓鶵,撲住焦明。一直到行程終端,方驅(qū)車(chē)而返,歸途徜徉自得,休止上林北纮。而后又率然先去,朝著來(lái)時(shí)方向,登覽石闕,過(guò)封巒,經(jīng)鳷鵲觀,望露寒觀,下棠梨宮,息宜春宮。再奔昆明池西的宣曲宮,棹舟至牛首池,經(jīng)過(guò)龍臺(tái)觀,來(lái)到細(xì)柳觀。察看百官的辛勤收獲,較量所得獵物的多少,以及車(chē)輛所輾軋,步騎所踐踏,侍從所踩死,窮困疲憊不堪,驚恐匍匐不動(dòng),膽小嚇?biāo)赖那莴F,縱橫遍地,滿(mǎn)山遍野,覆蓋沼澤,就無(wú)從計(jì)數(shù)了。 在這里,娛樂(lè)休息,設(shè)宴于顥天之臺(tái),施樂(lè)于廖廓環(huán)宇,撞擊千石的洪鐘,立起萬(wàn)石的鐘架,高樹(shù)五彩的翠旗,擺置鼉皮的大鼓,演奏陶唐氏之舞,欣賞葛天氏之歌。千人伴唱,萬(wàn)人相和,震動(dòng)山陵,蕩波川谷,巴渝宋聚,淮南干遮,文成滇歌,各地舞曲,交替演奏,金鼓之音,頻起頻落,鏗鏘悅耳,動(dòng)人心弦。荊吳鄭衛(wèi)的民間音樂(lè),韶濩武象的廟堂音樂(lè),淫靡放縱之曲,飄然婀娜之舞,激越高亢之聲,俳優(yōu)侏儒之趣,來(lái)自西戎的女樂(lè),凡貽賞心悅目、增添情致的娛樂(lè),全都靡麗展現(xiàn)于天子面前。柔美窈窕的女樂(lè),如同神女青琴宓妃,容貌非常,美妙姝麗,精心妝飾,嫵媚綽約,纖弱苗條,身著純絲的薄衫,修長(zhǎng)而又寬松,婆娑多姿,與世俗有別。散發(fā)出郁烈的芳香,清馨而又濃厚。皓齒燦爛,光潔閃爍,修眉彎曲,明眸美好,美色誘人,心馳神移,令人難以自持。 在這里,酒樂(lè)酣暢,天子悵然有感,若有所失,不覺(jué)說(shuō)道:'這樣太奢侈了!我在聽(tīng)政之余,虛度時(shí)日,順應(yīng)季節(jié)而狩獵,時(shí)而休息于此。這雖于當(dāng)前國(guó)事無(wú)關(guān)緊要,但將來(lái)后世若效仿失度怎么辦?如果延續(xù)下去而不能控制,這就不是給后代創(chuàng)造勛業(yè)留下什么好傳統(tǒng)了?!?于是,天子罷酒停獵,命令主管官吏說(shuō): '獵場(chǎng)土地凡能耕種的,都要使之成為農(nóng)田,用來(lái)贍養(yǎng)平民百姓。推倒圍墻,平整溝壑,使鄉(xiāng)野農(nóng)民來(lái)此居住。陂池中的水產(chǎn)動(dòng)物,隨便百姓捕捉,臺(tái)閣關(guān)閉,以后不再止宿其間。打開(kāi)倉(cāng)庫(kù)救濟(jì)貧困,補(bǔ)助難民,體貼鰥寡,照頤孤獨(dú)。發(fā)出號(hào)令,減輕刑罰,改革制度,變換車(chē)馬祭牲的顏色,修定歷法,與天下萬(wàn)民除舊布新,進(jìn)行政治革新。 于是,選擇吉日,進(jìn)行齋戒,穿上朝服,坐上法駕,高舉華旗,驅(qū)動(dòng)車(chē)駕,游觀六藝之苑圃,馳騁在仁義之途,觀覽《春秋》之林。演奏射禮樂(lè)章《貍首》,同時(shí)還有《騶虞》,玄鶴伴舞,干戚相助。遍訪(fǎng)天下賢人雅士,似張網(wǎng)捕鳥(niǎo)那樣不漏。悲憫《伐檀》中的懷才不遇之人,高興'樂(lè)胥’中的得才智者的快樂(lè),以《禮》為規(guī)范,以《書(shū)》為苑囿,以《易》為指導(dǎo),放出上林苑中珍禽奇獸。登上明堂,坐入正殿,使群臣依次進(jìn)奏,呈報(bào)政事方面得失。因此,普天之下,無(wú)不受益。當(dāng)此之時(shí),百姓歡悅,號(hào)令一出,令行禁止,遍受感化。圣道勃然振興,國(guó)人奉行仁義,刑罰廢置無(wú)用,德政超出三王,功績(jī)勝于五帝。如果達(dá)到如此程度,游獵才能成真正的樂(lè)趣。若是終日馳騁獵苑,不光天子勞神苦形,還要消耗車(chē)馬的能量,浪費(fèi)士卒的精力,損失庫(kù)府的錢(qián)財(cái),對(duì)天下百姓沒(méi)有任何好處。這是意在天子獨(dú)樂(lè),不顧百姓疾苦,忘記國(guó)事政務(wù),貪圖雞兔之獲,仁者是不走此路的。由此觀之,齊楚兩國(guó)的游獵之事,難道不也可悲嗎?國(guó)土方圓不足千里,而苑囿占去了九百,土地不能耕種,人們吃什么呢?不知自己國(guó)小位低,卻要享受天子之奢,我擔(dān)心百姓要受其害?!?于是,子虛、烏有都黯然失色,感到自己錯(cuò)了,離席退步,說(shuō):“鄙人淺陋無(wú)知,不知顧忌,如今領(lǐng)受教誨,真是受益匪淺?!?/p>

賞析

《上林賦》是《子虛賦》的姊妹篇。據(jù)《史記》記載,《子虛賦》寫(xiě)于梁孝王門(mén)下,《上林賦》寫(xiě)于武帝朝廷之上,是司馬相如最著名的作品?!渡狭仲x》以夸耀的筆調(diào)描寫(xiě)了漢天子上林苑的壯麗及漢天子游獵的盛大規(guī)模,歌頌了統(tǒng)一王朝的聲威和氣勢(shì)。在寫(xiě)作上,它充分體現(xiàn)了漢大賦鋪張夸飾的特點(diǎn),規(guī)模宏大,敘述細(xì)膩。
《上林賦》作為司馬相如最重要的代表作,是文學(xué)史上第一篇全面體現(xiàn)漢賦特色的大賦。在內(nèi)容上,它以宮殿、園囿、田獵為題材,以維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一、反對(duì)帝王奢侈為主旨,既歌頌了統(tǒng)一大帝國(guó)無(wú)可比擬的聲威,又對(duì)最高統(tǒng)治者有所諷諫,開(kāi)創(chuàng)了漢代大賦的一個(gè)基本主... 古詩(shī)文網(wǎng)>>

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多