日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

王安石《本朝百年無事札子》

 泮溪?jiǎng)e館 2024-01-13 發(fā)布于江西
圖片
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭(zhēng)先?!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人共傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!?/span>

推薦閱讀

圖片

本朝百年無事札子

王安石〔宋代〕

  臣前蒙陛下問及本朝所以享國(guó)百年,天下無事之故。臣以淺陋,誤承圣問,迫于日晷,不敢久留,語不及悉,遂辭而退。竊惟念圣問及此,天下之福,而臣遂無一言之獻(xiàn),非近臣所以事君之義,故敢昧冒而粗有所陳。

  伏惟太祖躬上智獨(dú)見之明,而周知人物之情偽,指揮付托必盡其材,變置施設(shè)必當(dāng)其務(wù)。故能駕馭將帥,訓(xùn)齊士卒,外以捍夷狄,內(nèi)以平中國(guó)。于是除苛賦,止虐刑,廢強(qiáng)橫之藩鎮(zhèn),誅貪殘之官吏,躬以簡(jiǎn)儉為天下先。其于出政發(fā)令之間,一以安利元元為事。太宗承之以聰武,真宗守之以謙仁,以至仁宗、英宗,無有逸德。此所以享國(guó)百年而天下無事也。

  仁宗在位,歷年最久。臣于時(shí)實(shí)備從官,施為本末,臣所親見。嘗試為陛下陳其一二,而陛下詳擇其可,亦足以申鑒于方今。伏惟仁宗之為君也,仰畏天,俯畏人;寬仁恭儉,出于自然,而忠恕誠(chéng)愨,終始如一。未嘗妄興一役,未嘗妄殺一人;斷獄務(wù)在生之,而特惡吏之殘擾。寧屈己棄財(cái)于夷狄,而終不忍加兵。刑平而公,賞重而信。納用諫官御史,公聽并觀,而不蔽于偏至之讒。因任眾人耳目,拔舉疏遠(yuǎn),而隨之以相坐之法。蓋監(jiān)司之吏以至州縣,無敢暴虐殘酷,擅有調(diào)發(fā)以傷百姓。自夏人順服,蠻夷遂無大變,邊人父子夫婦得免于兵死,之而中國(guó)人安逸蕃息,以至今日者,未嘗妄興一役,未嘗妄殺一人,斷獄務(wù)在生之,而特惡吏之殘擾,寧屈己棄財(cái)于夷狄,而不忍加兵之效也。大臣貴戚、左右近習(xí),莫敢強(qiáng)橫犯法,其自重慎,或甚于閭巷之人,此刑平而公之效也。募天下驍雄橫猾以為兵,幾至百萬,非有良將以御之,而謀變者輒??;聚天下財(cái)物,雖有文籍,委之府史,非有能吏以鉤考,而斷盜者輒發(fā);兇年饑歲,流者填道,死者相枕,而寇攘者輒得。此賞重而信之效也。大臣貴戚、左右近習(xí),莫能大擅威福,廣私貨賂,一有奸慝,隨輒上聞;貪邪橫猾,雖間或見用,未嘗得久。此納用諫官、御史,公聽并觀,而不蔽于偏至之讒之效也。自縣令京官以至監(jiān)司臺(tái)閣,升擢之任,雖不皆得人,然一時(shí)之所謂才士,亦罕蔽塞而不見收舉者,此因任眾人之耳目,拔舉疏遠(yuǎn),而隨之以相坐之法之效也。升遐之日,天下號(hào)慟,如喪考妣,此寬仁恭儉,出于自然,忠恕誠(chéng)愨,終始如一之效也。

  然本朝累世因循末俗之弊,而無親友群臣之議。人君朝夕與處,不過宦官女子;出而視事,又不過有司之細(xì)故。未嘗如古大有為之君,與學(xué)士大夫討論先王之法,以措之天下也。一切因任自然之理勢(shì),而精神之運(yùn)有所不加,名實(shí)之間有所不察。君子非不見貴,然小人亦得廁其間;正論非不見容,然邪說亦有時(shí)而用。以詩賦記誦求天下之士,而無學(xué)校養(yǎng)成之法;以科名資歷敘朝廷之位,而無官司課試之方。監(jiān)司無檢察之人,守將非選擇之吏。轉(zhuǎn)徙之亟既難于考績(jī),而游談之眾因得以亂真。交私養(yǎng)望者多得顯官,獨(dú)立營(yíng)職者或見排沮。故上下偷惰取容而已,雖有能者在職,亦無以異于庸人。農(nóng)民壞于繇役,而未嘗特見救恤,又不為之設(shè)官,以修其水土之利。兵士雜于疲老,而未嘗申敕訓(xùn)練,又不為之擇將,而久其疆埸之權(quán)。宿衛(wèi)則聚卒伍無賴之人,而未有以變五代姑息羈縻之俗;宗室則無教訓(xùn)選舉之實(shí),而未有以合先王親疏隆殺之宜。其于理財(cái),大抵無法,故雖儉約而民不富,雖憂勤而國(guó)不強(qiáng)。賴非夷狄昌熾之時(shí),又無堯、湯水旱之變,故天下無事,過于百年。雖曰人事,亦天助也。蓋累圣相繼,仰畏天,俯畏人,寬仁恭儉,忠恕誠(chéng)愨,此其所以獲天助也。

  伏惟陛下躬上圣之質(zhì),承無窮之緒,知天助之不可常恃,知人事之不可怠終,則大有為之時(shí),正在今日。臣不敢輒廢將明之義,而茍?zhí)又M忌之誅。伏惟陛下幸赦而留神,則天下之福也。取進(jìn)止。

譯文

  我前些天承蒙陛下問到我朝之所以統(tǒng)治了上百年,天下太平無事的原因。我因?yàn)闇\薄無知,錯(cuò)蒙皇上詢問,由于時(shí)間緊迫,不敢長(zhǎng)時(shí)間留在宮中,話還來不及說完,就告辭退朝。私下想到皇上問到這個(gè)問題,是天下的福氣,而我卻沒有一句中肯的話奉獻(xiàn),不是身邊官員效忠君主的態(tài)度,所以敢于不揣冒昧粗略地說說我的看法。

  我想太祖具有極高的智慧獨(dú)到的見解,詳盡地了解各種人物的真?zhèn)?,指揮任命,一定做到人盡其才,設(shè)置變革措施,一定能夠符合現(xiàn)實(shí)情況。所以能夠駕馭將帥,練好兵卒,對(duì)外抵抗外族入侵,對(duì)內(nèi)靠他們平定動(dòng)亂。于是廢除苛捐雜稅,禁止酷刑,廢除強(qiáng)橫的藩鎮(zhèn)勢(shì)力,誅殺貪婪殘暴的官吏,自身儉樸,為天下做出了榜樣。太祖在制定政策發(fā)布命令的時(shí)候,一切以百姓能平安、得利為準(zhǔn)則。太宗繼承了太祖的聰慧勇武,真宗保持了太祖的謙恭仁愛,到了仁宗、英宗,沒有喪失道德的地方。這就是所以能夠統(tǒng)治上百年,而天下太平的緣故。仁宗做皇上,時(shí)間最久。我當(dāng)時(shí)擔(dān)任侍從官員,所作所為,從頭到尾,都是我所親眼看到的。

  我試為陛下陳說其中的幾條,陛下詳加考慮,選擇可取之處,也足以用作今天的借鑒。我想仁宗作為一位君主,對(duì)上敬畏天命,對(duì)下敬畏人民;寬厚仁愛,謙恭儉樸,出于天性;忠恕誠(chéng)懇,始終如一。沒有隨意興辦一項(xiàng)工程,沒有隨意殺過一個(gè)人。審斷案件盡量使犯人能夠活下來,特別憎恨官吏對(duì)百姓的殘暴騷擾。寧肯委屈自己輸送錢財(cái)給遼、夏,卻始終不忍心對(duì)他們開戰(zhàn)。刑罰輕緩而公正,賞賜很重而守信用。采納諫官、御史的建議,多方面地聽取和觀察,而不會(huì)受到偏見的讒言的蒙蔽;依靠眾人的耳聞目睹,選拔舉薦關(guān)系疏遠(yuǎn)的人才,且伴隨著連坐的法律。從監(jiān)察官吏到州、縣的官員,沒有人敢暴虐殘酷,擅自增加賦稅徭役,來損害老百姓。自從西夏人順服以后,蠻橫的外族就沒有大的變化,邊境人民的父子夫婦,能夠不在戰(zhàn)爭(zhēng)中死亡,而內(nèi)陸的人民,安定和平繁榮興旺,一直到今天,這是因?yàn)闆]有隨意興辦一項(xiàng)工程,沒有錯(cuò)殺一個(gè)人,審斷案件盡量使犯人能夠活下來,而特別憎恨官吏對(duì)百姓的殘暴、騷擾,寧肯委屈自己輸送財(cái)物給遼、夏外族,而不忍心對(duì)他們開戰(zhàn)的結(jié)果。王公大臣,皇親國(guó)戚,身邊的近臣,沒有人敢強(qiáng)橫犯法,他們自重謹(jǐn)慎,有的甚至超過平民百姓,這是刑罰輕緩而公正的結(jié)果。招募天下驍雄強(qiáng)橫奸詐之徒作為士兵,幾乎達(dá)到百萬,沒有良將來統(tǒng)帥他們,而陰謀叛亂的人很快就敗露;聚集天下的財(cái)物,雖然有賬冊(cè),把這些交給府吏管理,沒有賢能的官吏來檢查考核,而貪污偷盜的人馬上就被揭發(fā)出來;水旱災(zāi)年,逃荒的人堵塞了道路,尸橫遍野,而搶奪財(cái)物的強(qiáng)盜立刻就被捕獲,這是重賞賜而守信用的結(jié)果。王公大臣、皇親國(guó)戚、身邊的侍從官吏,沒有能大肆作威作福,到處鉆營(yíng)受賄,一有奸邪不法的事,隨即就報(bào)告到上面;貪婪奸邪強(qiáng)橫狡猾之徒,即使偶爾被任用,不能夠長(zhǎng)久的。這是采納諫官、御史的建議,廣泛地聽取觀看,而不會(huì)受到偏見的讒言所蒙蔽的結(jié)果。從縣令、京官,到監(jiān)司、臺(tái)閣,提拔任用,雖然不能全部稱職,然而,聞名一時(shí)的所謂有才能的人,也很少有埋沒不被任用的。這是依靠眾人的耳聞目睹,選拔推薦關(guān)系疏遠(yuǎn)的人才而伴隨著連坐之法的結(jié)果。駕崩的那一天,天下的人民放聲痛哭,如同死去父母,這是寬厚仁愛謙恭儉樸,出于本性,忠恕誠(chéng)懇,始終如一的結(jié)果。

  但是,本朝幾代墨守衰風(fēng)頹俗的弊病,卻沒有皇親國(guó)戚和諸位臣子議論它。和皇上朝夕相處的,不過是宦官宮女,出來處理政事,又不過是有關(guān)部門的瑣事,沒有像古代大有作為的君主那樣,和學(xué)士、大夫們討論先王治理國(guó)家的方法,把它實(shí)施到天下。一切聽任自然趨勢(shì),而主觀努力卻有所不夠,名義和實(shí)際效果之間的關(guān)系,沒有加以考察。君子并不是不被容納,但小人也能夠混進(jìn)來。正確的論斷并不是不被采納,然而不正確的怪論也有時(shí)候被采用。憑著寫詩作賦博聞強(qiáng)記選拔天下的士人,而沒有學(xué)校培養(yǎng)造就人才的方法;以科名貴賤資歷深淺排列在朝中的官位,而沒有官吏考核實(shí)績(jī)的制度。監(jiān)司部門沒有設(shè)置檢查的人,守將不是選拔上來的賢臣,頻繁地調(diào)動(dòng)遷官,既難于考核實(shí)績(jī),而夸夸其談的人,因而能夠亂真。結(jié)黨營(yíng)私,獵取名望的人,大多數(shù)得到了顯要的職務(wù),靠自己才能奉公守職的人中,有的人卻受到排擠壓抑。所以官場(chǎng)上下因循守舊、偷懶怠惰,只要討得別人的歡心罷了,即使有能干的人在職位上,也同一般人沒有什么差別。農(nóng)民受到了徭役的牽累,沒有看到特別的救濟(jì)撫恤,又不為他們?cè)O(shè)置官員,興修農(nóng)田水利;士兵中混雜著老弱病員,沒有加以告誡整頓,又不替他們選拔將領(lǐng),讓他們長(zhǎng)久地掌握守邊任務(wù)。保衛(wèi)都城收羅的是些兵痞無賴,沒有改變五代的縱容、籠絡(luò)的壞習(xí)慣;皇室中沒有教導(dǎo)訓(xùn)練、選拔推薦之實(shí),因而不能符合先王親近疏遠(yuǎn)、升官、降職的原則。至于管理財(cái)政,基本上沒有法度,所以雖然皇上儉樸節(jié)約而人民卻不富足,雖然操心勤勉而國(guó)家卻不強(qiáng)大。幸賴不是夷狄昌盛的時(shí)候,又沒有堯、湯時(shí)代水澇旱災(zāi)的特殊情況,所以天下無事,超過百年。雖然是人努力的結(jié)果,也靠了天的幫助。原因是幾代圣君相傳,對(duì)上敬畏天命,對(duì)下敬畏人民,寬厚仁愛謙恭儉樸,忠恕誠(chéng)懇,這是他們之所以獲得上天幫助的緣故。

  我想陛下身具最為圣明的資質(zhì),繼承無窮無盡的帝業(yè),知道不能長(zhǎng)久地依靠上天的幫助,知道人事不能始終懈怠下去,那么大有作為的時(shí)候,正在今天。我不敢隨便放棄臣子應(yīng)盡的職責(zé),而只顧躲避獨(dú)犯忌諱所遭到的懲罰。懇請(qǐng)陛下寬恕我并留神我的話,那就是天下人的福氣了。恰當(dāng)與否,請(qǐng)陛下裁決。

注釋

百年:指從宋太祖建隆元年(960)至宋神宗熙寧元年(1068),凡一百余年。札子:當(dāng)時(shí)大臣用以向皇帝進(jìn)言議事的一種文體;也有用于發(fā)指示的,如中書省或尚書省所發(fā)指令,凡不用正式詔命的,也稱為札子,或稱“堂帖”。

享國(guó):享有國(guó)家。指帝王在位掌握政權(quán)。

淺陋:見識(shí)淺薄。這里為自謙之詞。

誤承:誤受的意思。這里為自謙之詞。圣:指皇帝。

日晷(guǐ):按照日影移動(dòng)來測(cè)定時(shí)刻的儀器。這里指時(shí)間。

語不及悉:回稟的話來不及細(xì)說。悉:詳盡。

竊惟念:我私下在想。這和下文“伏惟”一樣,都是舊時(shí)下對(duì)上表示敬意的用語。

近臣:皇帝親近的大臣。當(dāng)時(shí)王安石任翰林學(xué)士,是侍從官。

昧冒:即“冒昧”,魯莽,輕率。這里為自謙之詞。

躬:本身具有。上智:極高的智慧。獨(dú)見:獨(dú)到的見解。

周知:全面了解。

付托:托付、交待。指委任臣下做事。

變置施設(shè):設(shè)官分職。變置,指改變前朝的制度而重新設(shè)立新制。

當(dāng)其務(wù):合于當(dāng)前形勢(shì)的需要。

駕馭(yù):統(tǒng)率,指揮。

訓(xùn)齊:使人齊心合力。

扦(hàn):同“捍”,抵抗。夷狄:舊時(shí)指我國(guó)東部和北部的少數(shù)民族。這里指北宋時(shí)期建立在我國(guó)北方和西北方的契丹、西夏兩個(gè)少數(shù)民族政權(quán)。下文“蠻夷”也是同樣的意思。

內(nèi)以平中國(guó):指宋太祖對(duì)內(nèi)平定統(tǒng)一了中原地區(qū)。中國(guó),指中原地帶。

廢強(qiáng)橫之藩鎮(zhèn):指宋太祖收回節(jié)度使的兵權(quán)。唐代在邊境和內(nèi)陸設(shè)置節(jié)度使,鎮(zhèn)守一方,總攬軍政,稱為藩鎮(zhèn)。唐玄宗以后至五代時(shí),藩鎮(zhèn)強(qiáng)大,經(jīng)常發(fā)生叛亂割據(jù)之事。宋太祖有鑒于此,使節(jié)度使僅為授予勛戚功臣的榮銜。

躬:親自。這里與上文“躬”字意思稍有區(qū)別。

為天下先:做天下人的表率。

安利元元:使老百姓得到平安和利益。元元,老百姓。

太宗:趙匡胤的弟弟趙光義。在位22年。聰武:聰睿圣武。

真宗:太宗之子趙恒,繼太宗后為帝,在位25年。

仁宗:真宗之子趙禎,在位42年。英宗:太宗曾孫、濮王允讓之子,繼仁宗后為帝,在位不足四年。

逸德:失德。

實(shí)備從官:王安石在宋仁宗時(shí)曾任知制誥,替皇帝起草詔令,是皇帝的侍從官。

施為本末:一切措施的經(jīng)過和原委。

申鑒:引出借鑒。

伏惟:古人奏札、書信中常用的套語,意為“我暗自考慮”。

仰畏天,俯畏人:上畏天命,下畏人事。意謂說話行事都須十分謹(jǐn)慎。

自然:本性。

誠(chéng)愨(què):誠(chéng)懇。

斷獄:審理和判決罪案。生:指給犯人留有活路。

惡(wù):厭恨。吏之殘擾:指官吏對(duì)百姓的殘害、擾攘。

棄財(cái)于夷狄:指北宋政府每年向契丹和西夏兩個(gè)少數(shù)民族政權(quán)獻(xiàn)幣納絹以求和之事。宋真宗景德元年(1004),北宋政府與契丹講和,每年需向契丹獻(xiàn)幣納絹。宋仁宗慶歷二年(1042),宋又向契丹增加銀絹以求和。慶歷四年(1044),宋又以獻(xiàn)幣納絹的方式向西夏妥協(xié)。王安石這里是替宋仁宗的屈服妥協(xié)曲為辯解的話。

諫官:執(zhí)掌勸諫皇帝的官員。御史:執(zhí)掌糾察百官的官員。

公聽并觀:多聽多看。意即聽取了解各方面的意見情況。

偏至之讒:片面的讒言。

因任眾人耳目:相信眾人的見聞。

拔舉疏遠(yuǎn):提拔、起用疏遠(yuǎn)的人。疏遠(yuǎn),這里指與皇帝及高官顯貴關(guān)系不密切但有真實(shí)才干的人。

相坐之法:指被推薦的人如果后來失職,推薦人便要受罰的一種法律。

監(jiān)司之吏:監(jiān)察州郡的官員。宋朝設(shè)置諸路轉(zhuǎn)運(yùn)使、安撫使、提點(diǎn)刑獄、提舉常平四司,兼有監(jiān)察的責(zé),稱為監(jiān)司。州縣:指地方官員。

調(diào)發(fā):指征調(diào)勞役賦稅。

夏人順服:西夏政權(quán)在宋初與宋王朝有磨擦,至仁宗慶歷三年,西夏主元昊遣使請(qǐng)和,從此宋、夏間的戰(zhàn)事宣告結(jié)束。

安逸蕃息:休養(yǎng)生息。蕃:繁殖。

效:結(jié)果。

貴戚:皇親國(guó)戚。

左右近習(xí):指皇帝周圍親近的人。

甚于閭巷之人:比平民百姓更加謹(jǐn)慎畏法。

驍(xiāo)雄橫猾:指勇猛強(qiáng)暴而奸詐的人。

御:統(tǒng)率,管理。

謀變者輒?。悍灿嘘幹\嘩變者,很快就被平定。

文籍:賬冊(cè)。

府史:衙門中的書吏。

鉤考:查核。

斷盜者:一作欺盜,貪污中飽的人。發(fā):被揭發(fā)。

流者填道:流亡的人塞滿了道路。

死者相枕:尸體枕著尸體。

寇攘(rǎng)者:強(qiáng)盜。得:被抓獲。

奸慝(tè):奸邪的事情。

間或見用:有時(shí)也會(huì)被提拔任用。

監(jiān)司:各地監(jiān)察機(jī)關(guān)。臺(tái)閣:指執(zhí)政大臣。

升擢(zhuó):提升。

得人:得到賢才,任人唯賢。

罕:少有。蔽塞:埋沒。收舉:任用。

升遐(xiá):對(duì)皇帝(這里指宋仁宗)死亡的諱稱。

號(hào)慟(tòng):大聲痛哭。

考妣(bǐ):稱已死的父母。父為考,母為妣。

累世:世世。因循末俗:沿襲著舊習(xí)俗。

女子:指皇宮中的后妃宮女。

出而視事:指臨朝料理國(guó)政。

有司之細(xì)故:官府中瑣屑細(xì)小的事情。

措之天下:把它實(shí)施于天下。

自然之理勢(shì):客觀形勢(shì)。

精神之運(yùn):主觀努力。

名實(shí):名目和實(shí)效。

廁:參與。

詩賦記誦求天下之士:宋代科舉考試以寫作詩賦,背誦經(jīng)義為主要內(nèi)容。王安石變法,一度取消詩賦考試。

學(xué)校養(yǎng)成之法:指建立州縣學(xué),用儒家經(jīng)典來教育士子。

科名:科舉名目,如進(jìn)士、明經(jīng)之類。資歷:任職年限。敘:排名次序。

課試:考察測(cè)試官吏政績(jī)。

轉(zhuǎn)徙:調(diào)動(dòng)官職。亟(qì):頻繁。

游談之眾:夸夸其談的人。

亂真:混作真有才干的人。

交私養(yǎng)望者:私下勾結(jié)、獵取聲望的人。

獨(dú)立營(yíng)職者:不靠別人、勤于職守的人。

排沮(jǔ):排擠、壓抑。

偷惰:偷閑懶惰。取容:指討好、取悅上司。

繇(yáo)役:即徭役,封建社會(huì)中為官府無償勞動(dòng)的制度

雜于疲老:混雜著年邁力疲之人。

申敕(chì):發(fā)布政府的命令。這里引申為告誡、約束的意思。

久其疆埸(yì)之權(quán):讓他們(指武將)長(zhǎng)期掌握軍事指揮權(quán)。

宿衛(wèi):禁衛(wèi)軍。卒伍:這里指兵痞。

五代:指北宋之前的后梁、后唐、后晉、后漢、后周五個(gè)朝代(907—960)。姑息羈(jī)縻(mí):縱容籠絡(luò)、胡亂收編的意思。

親疏隆殺(shài)之宜:親近或疏遠(yuǎn)、恩寵或冷落的區(qū)別原則。

賴非夷狄猖(chāng)熾(chì)之時(shí):幸好趕上不是外敵猖狂進(jìn)犯的時(shí)日

堯、湯水旱之變:相傳堯時(shí)有九年的水患,商湯時(shí)有五年的旱災(zāi)。

累(lǚ)圣:累代圣君。這里指上文提到的宋太祖、太宗、真宗、仁宗、英宗諸帝。

躬上圣之質(zhì):具備最圣明的資質(zhì)。

承無窮之緒:繼承永久無窮的帝業(yè)。緒,傳統(tǒng)。

恃:依賴,倚仗。

怠終:輕忽馬虎一直拖到最后。意思是最后要釀成大禍。

輒廢:輕易地廢止。將明之義:語出《詩經(jīng)·大雅·烝(zhēng)民》,意謂大臣輔佐贊理的職責(zé)。將,實(shí)行。明,辨明。義,職責(zé)。

茍?zhí)樱簝e幸逃避。諱忌之誅:因觸怒天予而受到責(zé)罰。

赦:寬恕免罪。

留神:留意,重視。

取進(jìn)止:這是寫給皇帝奏章的套語,意思是我的意見是否妥當(dāng)、正確,請(qǐng)予裁決。

創(chuàng)作背景

  這篇文章創(chuàng)作于宋神宗熙寧元年(公元1068年),作者四十八歲,年初任翰林學(xué)士,四月,神宗詔王安石進(jìn)京,越級(jí)與神宗直接對(duì)答。宋神宗趙頊二十一歲繼承皇位,和仁宗、英宗相比,他是個(gè)想有所作為的皇帝,因而繼位不久,便從江寧將王安石詔回。據(jù)《宋史·王安石傳》:熙寧元年四月,始造朝,入對(duì)。帝問所治為先,對(duì)曰:“擇術(shù)為先?!钡墼唬骸疤铺诤稳??”日:“陛下當(dāng)法堯舜,何以太宗為哉!堯舜之道,至簡(jiǎn)而不煩,至要而不迂,至易而不難,但末世學(xué)者不能通知,以為高不可及爾?!钡廴眨骸扒淇芍^責(zé)難于君。朕自視眇躬,恐無以副卿此意。可悉意輔政,庶同濟(jì)此道?!崩顮c《續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編》亦載宋神宗詢問王安石“祖宗守天下,能百年無大變,粗致太平,以何道也”的問題,面對(duì)神宗的頻頻垂詢,于是王安石寫了這篇文章。 

賞析

  這篇文章以揚(yáng)為抑,褒中有貶,在探究北宋立國(guó)以來百余年間太平無事的原因的同時(shí),剖析了宋仁宗統(tǒng)治時(shí)的種種弊??;透過“百年無事”的表象揭示出危機(jī)四伏的實(shí)質(zhì),犀利地指出因循守舊、故步自封的危害;并就吏治、教育、科舉、農(nóng)業(yè)、財(cái)政、軍事等諸方面的改革提出了自己的見解與主張。文章條理清晰,措辭委婉,情感懇切坦誠(chéng),是歷代奏議中的佳作。

  此文大致可分為五段。第一段是交代寫作緣起。宋神宗趙頊?zhǔn)且粋€(gè)有志圖強(qiáng)的年輕皇帝,公元1067年即位。即位時(shí)只有二十歲,出于謀求富國(guó)強(qiáng)兵、改變“本朝”積弊的迫切愿望,他即位第二年便召見王安石進(jìn)京議對(duì)。此時(shí)王安石已近“知天命”之年,其經(jīng)歷、見識(shí)很不一般。他從少年時(shí)起即胸有“軒冕”之志,曾自言“材疏命賤不自揣,欲與稷契遐相?!保ā稇涀蛟姟罚?。出仕前又跟隨宦游四方的父親到過嶺南、江蘇的不少地方,對(duì)于下情已有所體恤。中經(jīng)丁憂,二十一歲人京應(yīng)禮部試,首試即中,以第四名的好成績(jī)登楊真榜進(jìn)士。王安石由于個(gè)性拗強(qiáng),人品高尚,學(xué)識(shí)淵博,素有“矯世變俗之志”,名播朝野。神宗早在東宮時(shí)已聞王安石大名,繼位后,對(duì)這位寫了《上仁宗皇帝言事書》(《萬言書》),提出“改易更革”主張的王安石十分倚重。這次把他由江寧召回京都,就是向他咨詢北宋百年來沒出大亂子的問題,要他當(dāng)面回答這是什么原因。面對(duì)皇上,口頭回答這么重大的問題,難無惶恐,加之時(shí)間緊迫,未敢遷延,來不及詳對(duì),即告辭返回。事后,他又覺得不符合近臣侍奉君主的道理,遂寫了這篇《札子》,進(jìn)一步申述改變積貧積弱局面、實(shí)行變法的實(shí)際需要和理論依據(jù)。神宗激賞此文,次年二月任命王安石為參知政事(副宰相),變革遂張。此文可視為王安石變法的先聲。

  第二段是對(duì)“本朝”自開國(guó)皇帝趙匡胤至仁、英二宗的一一稱頌,從而作出“此所以享國(guó)百年而天下無事”的初步答案。既然是百年的事,自然以前幾任皇帝都得提到。宋太祖因是開國(guó)之君且較有作為,所以說得較多,其余太宗、真宗、英宗都是一句帶過,唯獨(dú)對(duì)宋仁宗所論最詳。這倒不是仁宗特別英明,而是因?yàn)樗谖粫r(shí)間長(zhǎng),而暴露出的問題最多,后遺癥亦最'大,所以必須加以詳盡分析。

  第三段,作者以“從官”的身分極言仁宗的所謂政績(jī)美德,稱頌他“仰畏天,俯畏人.寬仁恭儉”,用今天的話說,就是王安石認(rèn)為仁宗當(dāng)皇帝時(shí),對(duì)上尊崇天意,對(duì)下兼聽眾議,寬仁恭儉,做得自然而又始終如一。尤可貴者,“未嘗妄興一役,未嘗妄殺一人”,審理案件力求給犯人留一條活路,而對(duì)于官吏擾民深惡痛絕。對(duì)外不忍興師動(dòng)眾,對(duì)內(nèi)賞罰合理,不信讒言,處處依法辦事?;实劢o監(jiān)察機(jī)關(guān)帶了個(gè)好頭,所以各級(jí)官吏不敢擅自發(fā)號(hào)施令。也不敢做傷害百姓的事。自西夏歸順?biāo)纬?,再?zèng)]有發(fā)生較大的邊境民族叛變之事。這樣邊民可免遭戰(zhàn)亂之災(zāi),內(nèi)陸民眾亦可安居樂業(yè)?;视H國(guó)戚不敢觸犯法令,他們立身行事有的比百姓還謹(jǐn)慎,這是刑法公道所收到的成效。上百萬軍隊(duì)是穩(wěn)定的,一旦有貪污盜竊的人,很快便被揭露,至于在災(zāi)荒之年趁火打劫的人,會(huì)立即被破獲,而皇帝身邊的人也不敢擅作威福,索取賄賂。奸佞貪婪者偶被錄用,但不能長(zhǎng)久。各級(jí)官吏的任命提升雖不盡如人意,但也并無遺珠之憾,這是任人唯賢和依靠法制的結(jié)果。由于深得人心,所以在仁宗皇帝去世時(shí),人們就像死了親生父母一樣悲痛萬分。

  第四段篇幅比上段略短,卻是全文的重點(diǎn)段落,也是作者的醉翁之意之所在。頭一句開門見山,指出“本朝累世因循末俗之弊”,可謂深中腠理。這些弊病分別表現(xiàn)在以下諸方面:一是皇帝朝夕共處的不過是宦官和婦女,臨朝理事,又不外是一些瑣碎之務(wù),遠(yuǎn)不如那些有作為的國(guó)君,能同士大夫一起研討先王的治國(guó)之法,從而在全國(guó)加以推行。二是對(duì)于事物不分名與實(shí),一切聽?wèi){自然而不能發(fā)揮主觀能動(dòng)性;雖任用了賢人,但小人也占據(jù)一定職位;正確的言論皇帝不是不聽。但錯(cuò)誤的主張也時(shí)時(shí)被采納。三是沒能通過學(xué)校教育培養(yǎng)人才,以詩賦和背誦古書的辦法取士,論資排輩、按科名資歷任用官吏,而沒能采取必要的考核措施。四是監(jiān)察機(jī)關(guān)(監(jiān)司)沒有稱職的官員,邊將不是由軍隊(duì)中有指揮經(jīng)驗(yàn)的人擔(dān)任,而是任命一些并無軍事知識(shí)和指揮能力的人充當(dāng)。五是官吏調(diào)動(dòng)頻繁難以考核其政績(jī),而“游談之眾”便以假亂真,賢人反被埋沒;靠私交、“走后門”擴(kuò)充自己聲望的人,大都成了高官;不靠后臺(tái)、對(duì)公事盡職盡責(zé)的人,有時(shí)反被打擊排擠,故而上下偷懶,一味取悅于人;賢人有職無權(quán),才能得不到發(fā)揮,實(shí)等同于庸人。六是沉重的徭役造成農(nóng)民破產(chǎn),而政府沒有設(shè)立專門機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)興辦整修農(nóng)田水利等等。七是邊防部隊(duì)沒有進(jìn)行訓(xùn)練整頓,其中多有疲憊衰老者;內(nèi)陸駐軍全是兵痞無賴,沒能改變五代以來在養(yǎng)兵問題上籠絡(luò)遷就的壞風(fēng)氣。八是對(duì)于皇族成員不曾經(jīng)過嚴(yán)格教育和選拔,竟然委以重任,這不符合先王獎(jiǎng)優(yōu)罰劣的用人原則。九是朝廷對(duì)于理財(cái),大都沒有恰當(dāng)?shù)霓k法,所以盡管皇帝本人很節(jié)儉而百姓并不富裕,皇帝對(duì)國(guó)事百般操勞而國(guó)家卻不強(qiáng)盛;幸而沒有外患,也沒遇到特大天災(zāi),所以一百多年來沒有出亂子。十是雖說事在人為,但“本朝”的創(chuàng)建和存在卻是上天保佑的結(jié)果。

  顯然,以上十條,沒有一條不是對(duì)北宋朝廷的嚴(yán)厲批評(píng)。遺憾的是后世讀者曾對(duì)王安石的這一苦心孤詣產(chǎn)生了誤解,認(rèn)為“雖日人事……此其所以獲天助”之說,是對(duì)北宋的歌功頌德,把功勞歸于皇帝和上天,表現(xiàn)了他作為地主階級(jí)政治家的局限性。實(shí)則相反,這是王安石改革主張徹底性的實(shí)際表現(xiàn)。因?yàn)檫@十條的寓意在于北宋王朝已失去了存在的必然性,僅僅靠上天幫助的偶然性得以維持,如不改革,絕無出路?!端问贰繁緜鬏d:神宗詔問“為治所先”,王安石對(duì)日“擇術(shù)為先”。這就從根本上否定了北宋以來因循守舊的現(xiàn)行治術(shù),而主張必須擇取和制訂足以對(duì)付內(nèi)憂外患、天災(zāi)人禍的新的治國(guó)方案。

  第五段指出“知天助之不可常恃,知人事之不可怠終,則大有為之時(shí),正在今日”,這也不能理解為作者對(duì)宋神宗的吹捧。鑒于封建帝王至高無上的地位,一個(gè)有作為的大臣的滿腹牢騷,也只能是委婉地、甚至是違心地加以表述。這一段話雖不多,但分量很重,它無異于警告趙頊說:天助是靠不住的,人事也不可有始無終,即使你對(duì)這些話很忌諱,因此而怪罪我,我也要把心里的話說出來,從而忠告你必須重新選擇(擇術(shù)為先)有助于變法圖強(qiáng)的“人事”。成敗在此一舉,你如聽取勸告,留心國(guó)事,實(shí)施變法,這便是天下人的一大福份!王安石的這些話中之話何等尖銳,哪里有什么美化和吹捧的意味!

  特點(diǎn)一:本文組織嚴(yán)密,條理清楚,層次分明,論述明白充分,具有很強(qiáng)的說服力。

  特點(diǎn)二:措辭委婉,情感直白坦誠(chéng)。語言表達(dá)上謙恭委婉。如一、五段,極盡臣子之禮。表述思路上以頌揚(yáng)為鋪墊,寓貶于褒、以揚(yáng)為抑。如二、三、四段。由此,王安石剖析了四十多年中的種種弊病透過百年無事的表面現(xiàn)象揭示出當(dāng)前面臨的種種危機(jī),指出因循守舊的危害,并就吏治、教育、科舉、農(nóng)業(yè)、財(cái)政、軍事等諸多方面提出自己的見解。

  特點(diǎn)三:在語言方面,本文很好地運(yùn)用了對(duì)偶、排比等手法,使字句音節(jié)鏗鏘,為文章生色不少。

先秦

孟子及其弟子《魚我所欲也

佚名《展禽論祀爰居

佚名《齊宣王見顏斶

佚名《王孫圉論楚寶

荀子《修身

左丘明《楚歸晉知罃

左丘明《?祁奚薦賢》

漢人

司馬遷 《游俠列傳序

司馬遷《報(bào)任安書

司馬遷《屈原列傳

司馬遷《太史公自序》

揚(yáng)雄《解嘲

路溫舒《尚德緩刑書

劉向 《太子晉解》(節(jié)選)

劉向《 三人成虎

班固《封燕然山銘

魏晉南北朝

曹丕 《與朝歌令吳質(zhì)書

曹植 《與楊德祖書

孔稚珪《北山移文

干寶《宋定伯捉鬼等

吳均《與朱元思書

酈道元《三峽

張載《劍閣銘》

唐人

陳子昂《修竹篇序

白居易《醉吟先生傳

白居易《養(yǎng)竹記

白居易《與元微之書

白居易《三游洞序

柳宗元《永州韋使君新堂記

柳宗元《宋清傳

柳宗元《始得西山宴游記

柳宗元《乞巧文

柳宗元《箕子碑

柳宗元《送豆盧膺秀才南游序

柳宗元《三戒

韓愈《柳子厚墓志銘

韓愈《祭十二郎文

韓愈師說

韓愈《原毀

韓愈 《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校

韓愈《應(yīng)科目時(shí)與人書

韓愈《張中丞傳后敘

王勃滕王閣序

李商隱李賀小傳》

陸龜野廟碑》

王績(jī)醉鄉(xiāng)記》

劉禹錫說驥》

宋人

王禹偁《待漏院記》

王禹偁《黃州新建小竹樓記

張載《東銘》

張載《西銘》

歐陽修《朋黨論

歐陽修《縱囚論

歐陽修《五代史宦者傳論

歐陽修《伶官傳序

歐陽修《祭石曼卿文

歐陽修《尹師魯墓志銘

歐陽修《養(yǎng)魚記

歐陽修《游鰷亭記

歐陽修《相州晝錦堂記

歐陽修《真州東園記

蘇洵《仲兄字文甫說》

蘇洵《木假山記

蘇洵《心術(shù)

蘇洵《辨奸論

蘇軾《賈誼論》

蘇軾《晁錯(cuò)論

蘇軾《亡妻王氏墓志銘

蘇軾《刑賞忠厚之至論

蘇軾《滟滪堆賦并序

蘇軾《司馬溫公行狀

蘇軾《三槐堂銘

蘇軾《超然臺(tái)記

蘇軾《游沙湖

蘇軾《寶繪堂記

蘇軾《雪堂記

蘇軾《記游定惠院

蘇軾《凌虛臺(tái)記》

蘇軾《又答王庠書》

蘇子瞻《啟銘二首

蘇軾十八篇膾炙人口的古文

蘇轍武昌九曲亭記

蘇轍《黃州快哉亭記

蘇轍《待月軒記

蘇轍《巢谷傳》

曾鞏《贈(zèng)黎安二生序

曾鞏《寄歐陽舍人書

曾鞏《道山亭記

曾鞏《墨池記

黃庭堅(jiān)《書幽芳亭記

王安石《游褒禪山記

王安石《泰州海陵縣主簿許君墓志銘

張孝祥《觀月記

周密 《觀潮

文天祥《指南錄后序

李清照《金石錄后序

李清照《投翰林學(xué)士綦崇禮啟》

元人

李孝光《大龍湫記

明人

劉基《活水源記

陽明瘞旅文

王陽明《尊經(jīng)閣記

王陽明《象祠記》

王世貞《藺相如完璧歸趙論

李贄《又與焦弱侯

宋濂《送東陽馬生序

宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序

歸有光《項(xiàng)脊軒志

歸有光《杏花書屋記

歸有光《寶界山居記

歸有光《吳山圖記

袁中道《游岳陽樓記

袁宏道《西湖游記二則

袁宏道《虎丘記

袁宏道《滿井游記

袁宏道《晚游六橋待月記

袁宗道《極樂寺紀(jì)游

方孝孺《蚊對(duì)

李流芳《游虎丘小記

張岱《虎丘中秋夜

張岱《夜航船序

徐霞客《游雁蕩山日記

清人

戴名世《數(shù)峰亭記》

沈德潛《游虞山記》

袁枚《峽江寺飛泉亭記

袁枚《祭妹文

袁枚《隨園記

李漁《芙蕖

鄭燮《范縣署中寄舍弟墨第四書》

鄭板橋《濰縣署中寄舍弟墨第一書

紀(jì)昀《河中石獸

紀(jì)昀《狼子野心

戴名世《數(shù)峰亭記》

龔自珍《病梅館記

林鐵崖《口技

戴名世《數(shù)峰亭記》

姚鼐《登泰山記

俞樾《俞樓詩記

張?jiān)a摗队斡萆接洝?/a>

近代

嚴(yán)復(fù)《救亡決論》

梁?jiǎn)⒊渡倌曛袊?guó)說

其它

10篇最美的古文

圖片

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多