大將曰干城,武士曰武弁。 【拓展】 干城:指防衛(wèi)者。干指盾牌,城指城墻,都是用來抵御外敵的,因此用做大將的代稱。陶淵明詩“刑天舞干戚,猛志固常在”中,干也是這個意思。 武弁:弁,巾,武士所戴的帽子。武士是士卒中的頭目,猶如巾是戴在頭上的衣服一樣,所以武士稱武弁,也指低級軍官。 【譯文】 大將叫“干城”,武士稱“武弁”。 都督稱為大鎮(zhèn)國;總兵稱為大總?cè)帧?span lang="EN-US"> 【拓展】 都督:中國古代軍事長官的一種,興于三國時期,如《三國演義》中周瑜是大都督。三國之后,發(fā)展成為地方軍事長官,明朝以后成為中央軍事長官。民國初年各省也設(shè)有都督,兼管民政,如魯迅文章中提到的王金發(fā)就是紹興軍政府的都督。 總兵:官名。明初,鎮(zhèn)守邊區(qū)的統(tǒng)兵官有總兵官和副總兵官,無定員??偙俦緸椴钋驳拿Q,無品級,遇有戰(zhàn)事,總兵佩將印出戰(zhàn),戰(zhàn)爭結(jié)束后繳還,后來漸漸成為常駐武官,簡稱總兵。因為征戰(zhàn)時他統(tǒng)領(lǐng)軍事,所以叫大總?cè)?。比如著名抗倭將領(lǐng)戚繼光就曾經(jīng)擔(dān)任過薊州總兵。鴉片戰(zhàn)爭時期的民族英雄葛云飛曾經(jīng)擔(dān)任過鎮(zhèn)海總兵。 【譯文】 都督又可以稱作“大鎮(zhèn)國”,總兵又可以叫作“大總?cè)帧薄?span lang="EN-US"> 都閫即是都司;參戎即是參將。 【拓展】 都閫:指統(tǒng)兵在外的將帥。都司全稱都指揮使司,明朝時是一省掌兵的最高機構(gòu),簡稱都司。閫本是城郭的門檻,后指統(tǒng)兵在外的將軍。 參戎:明朝設(shè)置,清朝沿用的武官名,參戎是參將的俗稱,即鎮(zhèn)守邊區(qū)的統(tǒng)兵官,位次于總兵、副總兵。 【譯文】 “都閫”是都司,“參戎”是參將。 千戶有戶侯之仰;百戶有百宰之稱。 【拓展】 千戶:官名,金朝始置,為世襲軍職。到元代有千夫長,對上聽命于萬戶,對下管理百戶。明代有千戶所,千戶是一所的長官,統(tǒng)兵1120人,分為十個百戶所。 百戶:官名。金初設(shè)置,為世襲軍職。元代設(shè)百戶為百夫長,隸屬于千戶。唐朝時有百夫長,是管理一百個士兵的下級軍官。初唐四杰之一的楊炯在《從軍行》詩中有“寧為百夫長,勝作一書生”的句子。 宰:古代官名;主管、主持。 【譯文】 千戶的美稱叫做“戶侯”,百戶的長官有“百宰”的稱呼。 以車相向曰轅門,顯揭戰(zhàn)功曰露布。 【拓展】 轅門:用車轅圍出的營門。古代君王在外扎營時,用兩車車轅相對作門,因此稱轅門。后來也指將帥的營門。《三國演義》中有呂布轅門射戟的故事,很多古代小說中也有“推出轅門斬首”的說法。 露布:是一種寫有文字并用以通報四方的帛制旗子,多用來傳遞軍事捷報或記載戰(zhàn)功。 【譯文】 用相向的車轅交接成半圓形的門稱作“轅門”,展示戰(zhàn)功的捷報稱作“露布”。 下殺上,謂之弒;上伐下,謂之征。 【拓展】 弒:下殺上,如臣?xì)⒕秊閺s,子殺父母為弒。比如隋煬帝就被稱為弒父篡位。 征:用武力制裁,討伐。 【譯文】 臣下刺殺君王,就叫做“弒”;上級討伐下級,就叫做“征”。 交鋒為對壘,求和曰求成。 【拓展】 交鋒:鋒刃相接,指雙方交戰(zhàn)。 對壘:指兩軍相持。我們在古文中會看到“兩軍對壘”這個詞。 求成:求和。《左傳》中有“楚武王侵隨,使蓮章求成焉”?!豆盼挠^止》中有文章《諸稽郢行成于吳》。 【譯文】 交鋒又叫“對壘”,求和又叫“求成”。 戰(zhàn)勝而回,謂之凱旋;戰(zhàn)敗而走,謂之奔北。 【拓展】 凱旋:本義是戰(zhàn)爭獲勝,軍隊奏著得勝的歌曲歸來,后來泛指被派出去的軍隊、組織、機構(gòu)或人圓滿地完成所指派的任務(wù)后載譽歸來。 奔北:戰(zhàn)敗而逃。奔,逃亡。北有失敗的意思,所以失敗又可以叫敗北。古文中有時候指失敗的士兵。比如賈誼的《過秦論》中說“追亡逐北,伏尸百萬”。 【譯文】 打了勝仗歸來,就叫“凱旋”;打了敗仗逃走,就叫“奔北”。 為君泄恨曰敵愾,為國救難曰勤王。 【拓展】 敵愾:抵抗所憤恨的敵人。愾,憤恨。成語有“同仇敵愾”,意思是抱著無比仇恨和憤怒共同一致地對付敵人。 勤王:古代君王有難,臣下起兵救援君王(皇帝)。 【譯文】 替君王發(fā)泄憤恨,叫做敵愾;為國家(君王)拯救危難,叫做勤王。 膽破心寒,比敵人懾伏之狀;風(fēng)聲鶴唳,驚士卒敗北之魂。 【拓展】 膽破心寒:形容由于恐懼而伏帖的樣子。 懾伏:因畏懼而屈服。 風(fēng)聲鶴唳:風(fēng)的呼嘯聲和鶴的叫聲?!稌x書 謝玄傳》中記載,淝水之戰(zhàn)中前秦的軍隊被晉軍打敗,逃跑途中,聽到風(fēng)聲鶴唳,都以為是晉兵追來了。咱們現(xiàn)在常說的“風(fēng)聲鶴唳,草木皆兵”就出自這里。 【譯文】 “膽破心寒”,是形容敵人驚恐畏懼的樣子;“風(fēng)聲鶴唳”,是形容士卒潰敗逃跑時疑神疑鬼的樣子。 二十年專注文言,讀經(jīng)典,學(xué)文言! |
|