日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

太厲害了!古人詩詞這么浪漫,聽了讓人陶醉!

 海曲上人 2023-07-25 發(fā)布于山東

愛情,是古往今來人們心中永恒的話題。古代的人們經(jīng)常用詩詞描繪著自己的愛情故事,來表達(dá)思念、愛戀、不舍和辛酸。

古代的情詩,字字句句值得細(xì)細(xì)品味。

今天分享幾首古詩詞,來看看有沒有一句能打動(dòng)你。

第一首:元稹《離思五首·其四》

太厲害了!古人詩詞這么浪漫,聽了讓人陶醉!

曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。

取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

譯文:經(jīng)歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。我在花叢中任意來回卻懶于回顧,一半因?yàn)槲覞撔男薜溃话胍驗(yàn)樵?jīng)有你。

元稹的這組詩一共有五首,都是為了追悼亡妻韋叢而作,這是其中的第四首。以滄海的水和巫山的云比喻愛情的深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和云就難以看上眼了,除了詩人所念、鐘愛的女子,再也沒有能使我動(dòng)情的女子了。

第二首:李之儀《卜算子》

太厲害了!古人詩詞這么浪漫,聽了讓人陶醉!

我住長江頭,君住長江尾。

日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。

只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。

譯文:我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,卻共同飲著長江之水。悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨什么時(shí)候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會(huì)辜負(fù)了我一番癡戀情意。

事業(yè)受到沉重打擊,家人連遭不幸,李之儀跌落到了人生的谷底。這時(shí)一位年輕貌美的奇女子出現(xiàn)了,就是當(dāng)?shù)亟^色歌伎楊姝。李之儀對(duì)楊姝一見傾心,把她當(dāng)知音,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞。這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對(duì)知冷知熱的紅顏知己,面對(duì)滾滾東逝奔流不息的江水,心中涌起萬般柔情,寫下了這首千古流傳的愛情詞。

第三首:佚名《上邪》

太厲害了!古人詩詞這么浪漫,聽了讓人陶醉!

上邪,

我欲與君相知,長命無絕衰。

山無陵,江水為竭,冬雷震震,

夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!

譯文:上天啊,我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛。除非天地相交聚合連接,我才敢將對(duì)你的情意拋棄決絕。

《上邪》是一首民間情歌,是一首感情強(qiáng)烈,氣勢奔放的愛情。是一位心直口快的北方姑娘向其傾心相愛的男子表述愛情。

第四首:無名氏《邶風(fēng)擊鼓》

太厲害了!古人詩詞這么浪漫,聽了讓人陶醉!

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨(dú)南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

譯文:戰(zhàn)鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨(dú)從軍到南方。跟隨將軍孫子仲,要去調(diào)停陳與宋。長期不讓我回家,使人愁苦心忡忡。安營扎寨有了家,系馬不牢走失馬。叫我何處去尋找?原來馬入樹林下。一同生死不分離,咱們誓言立心里。我曾緊握你的手,到老和你在一起。嘆息與你久離別,再難與你來會(huì)面。嘆息相隔太遙遠(yuǎn),難以實(shí)現(xiàn)我誓言。

《邶風(fēng)·擊鼓》是《詩經(jīng)》中的一首詩,這首詩反映了一個(gè)久戍不歸的征夫?qū)?zhàn)爭的怨恨和對(duì)家人的思念。詩人以袒露自身與主流意識(shí)的背離,宣泄自己對(duì)戰(zhàn)爭的抵觸情緒。

第五首:佚名《越人歌》

太厲害了!古人詩詞這么浪漫,聽了讓人陶醉!

今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟。

蒙羞被好兮不訾詬恥,心幾煩而不絕兮得知王子。

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

譯文:今晚是怎樣的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊與王子同舟。深蒙錯(cuò)愛啊不以我鄙陋為恥。心緒紛亂不止啊能結(jié)識(shí)王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。

第六首:佚名《鳳求凰·琴歌》

太厲害了!古人詩詞這么浪漫,聽了讓人陶醉!

有美一人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。

鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東墻。

將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。

譯文:

有位美麗的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷,一日不見她,心中牽念得像是要發(fā)狂一般。我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥,可惜那美人啊,不在東墻鄰近。

我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內(nèi)心的情意,何時(shí)能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。無法與你比翼偕飛,百年好合,這樣的傷情結(jié)果,令我淪陷於情愁而欲喪亡,令我淪陷於情愁而欲喪亡??!

真的是太美了!太浪漫了!

還有哪些浪漫古詩,歡迎留言討論~

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多