【原】厲害!一首《星星》與《詩刊》同時推薦的詩?這高度?誰懂……?
“著名詩人”湯養(yǎng)宗的這首海洋詩,同時被《星星詩刊》與《詩刊》推薦,但是,你能讀懂它多少?◎評論文章引用資料來源于:詩刊社,作者系中國詩歌學(xué)會副會長,福建省作家協(xié)會副主席:湯養(yǎng)宗。 《從魚皮到花衣》是《詩刊》與《星星詩刊》兩大國內(nèi)權(quán)威性詩歌刊物共同推薦的作品,同時,它也是一首“隱喻與造句融合”的“組裝體”詩歌。[①“隱喻與造句融合”是指按照一定的句法規(guī)則營造出具有隱喻(修辭)效果的完整句式形態(tài)。②“組裝體詩歌”是指:由多個獨立、單體句式疊加組合而成的詩體形式。] 從詩體構(gòu)建關(guān)系來看,這首詩無論是“從和到”的造句式堆砌,還是“魚皮”所衍生出的“隱喻性”表達(dá),幾乎都顯得非常的過度(纏繞)和陌生化。 當(dāng)然,在詩意的建構(gòu)上,它也存在層層推進(jìn)痕跡(指隱性邏輯關(guān)聯(lián)),只是,由于其句式結(jié)構(gòu)過度依賴于“單句式意象”的碎片化效果,從而導(dǎo)致了文本(詩歌)整體關(guān)系的弱化(指代入感喪失,造成直觀性的斷點與不完整的碎片意象),因此,很自然就給人營造出一種“重復(fù)性”的造句漩渦以及不斷利用“造句”(從和到)的影響來“填補和拔高”詩意建構(gòu)或認(rèn)知的不足。[“從和到”的作用是為了說明時間范圍、事物共性以及空間跨度存在的關(guān)聯(lián)關(guān)系。]下面,我們就圍繞《從魚皮到花衣》來展開一些研討,希望可以為讀者的閱讀和寫作帶來一些實質(zhì)性參考。“從魚皮到花衣,從一片海/到一塊布。從海腥味到公布在都市大街及各個角落的幽香/從碧波間的飛濺,到風(fēng)華流芳/扣好胸前最洶涌的水聲?!?/span> 這里通過“遞進(jìn)式”的表現(xiàn)手法,對“魚皮”到“衍生品”(花衣)做了鋪陳式的表達(dá)。 前兩句“從魚皮到花衣,從一片海/到一塊布”是一種具有“寫實性”的過程展示,它主要是起到說明事物的作用(指花衣的材質(zhì)來源于大海中的魚類)。 后面則是用生動的語言形態(tài)以及“隱喻”的手法,對“魚皮花衣”存在的價值(反應(yīng)),做了進(jìn)一步的輔助性說明。而這樣的說明,顯然也是很失敗的,因為,它忽略了對某些細(xì)節(jié)上的雕琢處理,使得詩意的散化程度倍增,以至于逐漸陷入一種概念(籠統(tǒng)、含糊)式的重復(fù)之中。[另外,這里的“公布”,明顯有些不太妥當(dāng),從綜合的角度來看,我們認(rèn)為此處的“公布”一詞,極有可能是“散布”的誤寫——當(dāng)然,鑒于詩歌語言的詩化性來說,詩人就是寫了一個錯別字,他也是可以利用各種的牽強理由來解釋通透,因此,此處就不著深究了。] “海腥味”則從側(cè)面展現(xiàn)出了魚皮本身的廉價(價值),而,“幽香、風(fēng)華流芳”則又與“海腥味”形成具有反差性的對撞,從而也襯托出了“魚皮”處理后(花衣)的高級感。 “扣好胸前最洶涌的水聲”,我們可以把它理解為“穿上魚皮花衣后擁有了貼近大海的自然體驗感”(“扣好胸前”表示為穿上魚皮花衣,此處也有還原大海和魚的自然環(huán)境性隱喻),但是,從表現(xiàn)手法來說,我們則可以把它理解為一種情感狀態(tài)的體現(xiàn)或表達(dá)。(事實上,結(jié)合全詩來看,也只有把它理解為一種“情感狀態(tài)”,才可能會與后面內(nèi)容產(chǎn)生出一定關(guān)聯(lián)作用。)“私密到共識。從用于脫的手/到用于穿的手。/異質(zhì)與共生。” 這一節(jié)也是全詩最難理解的地方,好像一段“憑空飛來”的旁白,既給人一種不知所云的茫然無措,又讓人不得不為“晦澀程度”嘆為觀止……。 從詩意的層面來說,雖然,這一節(jié)的插入,表面看似與“魚皮和花衣”毫無關(guān)聯(lián),甚至還有幾分“故作高深的哲學(xué)搬運”之嫌,而實際上,卻是詩人以此來對“從魚皮到花衣”的種種過程,表明自己的一種思想或意識上的行為。 而,這里“私密到共識、異質(zhì)與共生”的對比性運用,實際也是一種事物存在關(guān)系上的“過渡與轉(zhuǎn)換”渲染,當(dāng)然,在深層含義的影響下,我們也可以把它理解為,一種極具哲思意蘊的大同宇宙觀(或一種境界的表達(dá))。[不過,鑒于詩歌主題是以“魚皮”為構(gòu)建主旨,而,“魚”也是自然、生態(tài)系統(tǒng)的一部分,因此,“魚皮做的花衣”是并不存在所謂的大同宇宙觀可言,它最多也只能算上是一種廢物利用(自然資源)的再創(chuàng)造以及詩人自我膨脹的臆想表達(dá)。]“從魚紋,到留在身體上/白姑魚般光潔又斑斕的妊娠紋” 這里一如既往地延續(xù)了前面“從和到”的造句結(jié)構(gòu),從意象來看,詩人采用了“比喻”的修辭手法對“魚皮花衣”的外觀(花紋、紋路)做了形象化(白姑魚外表)的描述。 而作為全詩的結(jié)尾句,顯然,此處(延續(xù)式造句)表現(xiàn)得極為平庸,非但沒有凸顯出結(jié)尾句的重要性(指尾句需要對全詩起到突破和彌補的作用),而且,還會給人產(chǎn)生一種“永遠(yuǎn)在延續(xù)敘述,永遠(yuǎn)在表達(dá)過程”的偽留白之感。[其實,將魚皮花衣的外觀紋路比喻成女性生產(chǎn)后的妊娠紋,明顯就有些極為不妥,雖然,我們可以在意象中無限制的渲染和夸張,但是,把穿在身上的魚紋花衣(衣服外觀)比作女性的妊娠紋,尤其還用到“光潔和斑斕”來作強調(diào)和突出,很容易就給人帶來“穿上了魚皮花衣就多了一條妊娠紋”的不適之感。——當(dāng)然,如果以此延伸(牽強的理解)到全詩的話,我們也可以把這樣的比喻,看成是一種角色的轉(zhuǎn)換(指從少女的青澀到成熟的魅力展示),只是,像這樣的理解,我們實在都有些不好意思說出來!] 綜上所述,事實上,我們也可以把《從魚皮到花衣》理解為對傳統(tǒng)工藝精神(從原始到實用,從實用到流行)的一種傳承性的贊美,但是,從文學(xué)藝術(shù)(詩歌)的角度來說,像這樣的謳歌和贊美(指過度的抽象表達(dá)以及晦澀難懂的程度),又有多少人能讀懂,甚至,有多少人可以從詩歌里,感受到“魚皮花衣”制作的精美程度以及其古老技藝的源遠(yuǎn)流長。 最后說句實話吧,像這樣的詩,不僅在寫作上毫無意義(指全詩圍繞“從和到”的敘述形式,在淺性思想層次與修辭下表現(xiàn)、突出“魚皮花衣”的美觀性),而且,讀起來也是浪費時間(過于反復(fù)、纏繞)。 甚至,很有可能連詩人自己都無法解釋通透(指詩意建構(gòu)),因此,我們就不要過分去指望,推薦這首詩上詩刊與星星詩刊的人,他能看懂多少了?雖然,現(xiàn)在很流行:看不懂的才是藝術(shù)!——但是,如果他們能詳細(xì)的來解讀解讀……那就更好了![當(dāng)今的一些著名詩人,總是以創(chuàng)作標(biāo)新立異的“燒腦級”詩歌為榮,殊不知,這樣的詩歌體,不僅不能凸顯出“著名詩人”的認(rèn)知高度,反而還間接地拉低了,其多年來被認(rèn)可的詩歌水平。 事實上,我們也承認(rèn),詩歌的確是需要不斷進(jìn)化和創(chuàng)新,只是,無論怎么進(jìn)化和創(chuàng)新,最重要的,就是一定要有“構(gòu)建的合理性”,千萬不能隨心所欲、自以為是、胡謅亂扯的來彰顯其創(chuàng)作的專業(yè)性以及高度,更不能以“睜眼說瞎話”的方式,把詩歌創(chuàng)作中存在的問題,完全歸結(jié)于某些所謂詩學(xué)流派的特征……!]?◎我們只在此詩歌文本上作解構(gòu)和研討詩人寫作能力,因此,本詩的寫作日期、詩人創(chuàng)作的整體水平,均與本文無關(guān)。 作者簡介:無槍的將軍,本名:何天軍,籍貫:重慶萬州,當(dāng)代詩學(xué)解讀平臺【評詩論道】主筆,獨立批評家、評論人、實用性詩學(xué)理論研究者;推崇:“以詩養(yǎng)性,以評修身”。
|
轉(zhuǎn)藏
分享
獻(xiàn)花(0)
+1