?秋末 不必告訴我什么 秋風(fēng)啊,你們要怎么蕭瑟的吹就怎么吹不必告訴我 流落異國的孩子 怎樣抵御寒冷的鄉(xiāng)愁 不必告訴我什么 夕陽啊,你們要怎么蒼茫的沉淪就怎么沉淪不必告訴我 天涯遠處更遠處的魂靈怎樣傳遞唏噓的思念 不必告訴我什么 流水啊,你們要怎么凄切的流就怎么流不必告訴我 一鏟一鋤掘翻泥土的歲月怎樣在艱苦中流逝 模糊的悵惆 故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛總在有月亮的晚上響起 故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惆仿佛霧里的揮手別離 離別后 鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹永不老去 在有月亮的晚上飄來一陣笛聲,詩人想起故鄉(xiāng)的歌。而故鄉(xiāng)的面貌已經(jīng)模糊,便引起了內(nèi)心的悵惆,詩人寫成“故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惆”,把情緒揉進物象。緊接著一句:“仿佛霧里的揮手別離”,霧原本是模糊的,別離也使人悵惆,這兩句詩把景物和實際生活的描寫與情緒、意象交融在一起,既貼切又簡潔。離別播下一粒鄉(xiāng)愁的種籽,后來長成“一棵沒有年輪的樹”,這個想像十分奇異。 |
|