216、大孝單稱虞舜,英才獨頌周公 古之克孝者多矣,獨稱虞舜為大孝,蓋能為其難也; 古之有才者眾矣,獨稱周公為美才,蓋能本于德也。 【注解】 克孝:能夠盡孝道。 【翻譯】 古來能夠盡孝道的人很多,然而獨獨稱虞舜為大孝之人,乃是因為他能在孝道上為人所難為之事。自古以來有才難的人很多,然而單單稱贊周公美才,乃是因為周公的才難以道德為根本。 217、不能縮頭休縮頭,得放手時須放手 不能縮頭者,且休縮頭;可以放手者,便須放手。 【注解】 縮頭:比喻不當逃避。 【翻譯】 于情于理不當逃避的事,就要勇敢地去面對。可以不要放在心上的事,就要將它放下。 218、居易俟命見危授命,木訥近仁巧令鮮仁 居易俟命,見然授命,言命者總不外順受其正; 木訥近會,巧令鮮仁,求仁者即可知從入之方。 【注解】 易:平時。俟:等待。授:給予。木訥:質樸遲鈍,沒有口才。巧令:巧言令色。鮮:少。 【翻譯】 君子在平日不做危險的言行,以等待時機,一旦國家有難,便難奉獻自己的生命去挽救國家的命運,講命運的人總不外乎將命運承受在應該承受與投注之處。言語不花巧則接近仁德了,反之,話說得好聽,臉色討人喜歡,往往沒有什么仁心,尋求仁德的人由此可知該由何處做起才能入仁道。 219、見小利,不能立大功 見小利,不能立大功;存私心,不能謀公事。 【翻譯】 只能見到小小的利益,就不能立下大的功績。心中存著自私的心,就不能為公眾謀事。 220、正己為率人之本 正己為率人之本,守成念創(chuàng)業(yè)之艱。 【注解】 正己:端正自己。 【翻譯】 端正自己為帶領他人的根本,保守已成的事業(yè)要念及當初創(chuàng)立事業(yè)的艱難。 221、人生不過百,懿行千古流 在世無過百年,總要作好人,存好心,留個后代榜樣; 謀生各有恒業(yè),哪得管閑事,說閑話,荒我正經工夫。 【注解】 恒業(yè):恒久的事業(yè)。 【翻譯】 人活在世上不過百年,總要做個好人,存著善心,為后人留個學習的榜樣;謀生計是個人恒常的事業(yè),哪有時間去管一些無聊的事,說些無聊的話,荒廢了正當的工作。(完) |
|