在中國(guó)科幻文學(xué)海外譯介與傳播方面,美國(guó)韋爾斯利學(xué)院東亞系的宋明煒教授功不可沒(méi)。他不僅主編了《中國(guó)科幻小說(shuō):晚清與當(dāng)代》,把中國(guó)科幻小說(shuō)的一些經(jīng)典名篇譯介到英語(yǔ)世界,而且還主編了《中國(guó)比較文學(xué)》科幻專號(hào)、《當(dāng)代中國(guó)文學(xué)中的烏托邦與惡托邦視景》,從理論上展開(kāi)對(duì)中國(guó)科幻文學(xué)深入的探討。這里發(fā)表的長(zhǎng)文《科幻新浪潮與烏托邦變奏》就是他最新的研究成果。他以王晉康的長(zhǎng)篇小說(shuō)《蟻生》,劉慈欣的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《中國(guó)2185》、“三體”三部曲以及短篇小說(shuō)《微紀(jì)元》為文本依托,重新界定二十世紀(jì)九十年代以來(lái)的科幻新浪 潮,突出其對(duì)于“主導(dǎo)了中國(guó)政治和思想文化長(zhǎng)達(dá)一個(gè)多世紀(jì)的烏托邦思潮”的顛覆性想象。 他認(rèn)為,相比于十九 世紀(jì)末晚清科幻小說(shuō)中的烏托邦以及“二戰(zhàn)”后彌漫于西方文學(xué)世界的惡托邦,科幻新浪潮的想象模式加入了更為復(fù)雜的倫理和技術(shù)向度:關(guān)切烏托邦理想的虛無(wú)和幻滅,但并不是簡(jiǎn)單地否定;深入政治與歷史之“惡”的盤根錯(cuò)節(jié),卻并不沉淪其中。這在《三體》中表現(xiàn)得尤其明顯,通過(guò)展現(xiàn)人類在一個(gè)零道德宇宙中的掙扎和命運(yùn),劉慈欣“超越現(xiàn)代文學(xué)感時(shí)憂國(guó)的癥結(jié),也超越了對(duì)烏托邦 / 惡托邦的糾結(jié)”,將想象的空間延伸向了“后人類”或者“新人類”的世界,脫離了長(zhǎng)久以來(lái)的政治詢喚,實(shí)現(xiàn)了一種“后人類敘述”。文章將科幻文學(xué)的生產(chǎn)、傳播機(jī)制與精湛的文本細(xì)讀相結(jié)合,為我們呈現(xiàn)出一曲令人難忘的烏托邦變奏,對(duì)于我們理解當(dāng)下的科幻文學(xué)熱潮有相當(dāng)?shù)慕梃b意義。 另一篇文章是紐約大學(xué)陶德·威廉·弗利對(duì)劉劍梅的新著《莊子與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》英文版的短評(píng)。文章簡(jiǎn)要梳理了劉著的論述脈絡(luò),指出其將莊子的思想分疏為“《逍遙游》中所體現(xiàn)的個(gè)體的絕對(duì)精神解放”和“質(zhì)疑并拒絕那些絕對(duì)的、固定的'是非’判斷”兩方面,進(jìn)而引申為抗拒現(xiàn)代性中道德一元論的現(xiàn)代精神,從而與所論現(xiàn)代中國(guó)作家的創(chuàng)作實(shí)踐和精神世界形成互動(dòng)的論述邏輯,對(duì)書(shū)中“正統(tǒng)的”、“判斷式的”因而也是自我否定的莊子思想作出反思。 楊聯(lián)陞曾言,“一門學(xué)問(wèn)之進(jìn)展,常有賴于公平的評(píng)介”。在海外學(xué)界,學(xué)術(shù)書(shū)評(píng)是非常重要的,也是很具學(xué)理性的工作,既提供豐富的學(xué)界信息,又對(duì)一些學(xué)術(shù)問(wèn)題展開(kāi)討論,完全不同于國(guó)內(nèi)某些人情式的書(shū)評(píng)。 |
|