在《漢語地圖》中,有七種方言,其中73%的漢人講官話,八種不同的口音片區(qū)。有些人說青島話、河南話、陜西話的語調(diào)都很怪,許多詞聽不懂,但實際上,這些官話的難度是入門級,因為它們只有外省人聽不懂。 而有的方言,片區(qū)內(nèi)的人之間交流都很難聽懂對方的話。中國有這么多的方言,最難的是哪一種?下面就來說說中國最難聽懂的三大方言,中國人都是一頭霧水,更別說老外了。 一、溫州話 在中國最難懂的方言排行榜中,溫州話一直穩(wěn)居榜首。溫州方言也叫“鬼話”,因為它很難聽懂。抗戰(zhàn)期間,為了保密,經(jīng)常會讓兩名溫州人負責聯(lián)絡和通話,就算日本人截獲了消息,也不可能知道他們在說些什么。在美劇《盲點》中,溫州方言被稱為“惡魔之語”。 溫州話屬于吳語系,所以沒有任何文字能同時代表發(fā)音和字體,然而,溫州話保留了古代漢語的表義,因此,從字面上看與古代文字是相同的,就像是“早上”—“天光”、“中午”—“日晝”、“晚上”—“黃昏”、“今天”—“該日”。不管你有沒有吳語的底子,最難的就是音調(diào),溫州話單字調(diào)就有8個,而且音調(diào)變化很大,對于不懂吳語的人來說,這對記憶力是一個很大的挑戰(zhàn)。 在溫州,說起吵架這一塊,普通話永遠吵不過溫州話,溫州話里吵架專用的市井俚語是非常重要的,三言兩語就能對手噴的落花流水。一個只會說普通話的人,遇到一個飆溫州話的人,你滿腦子都是像rap一樣的溫州話,還沒憋出下一個詞匯,就被溫州話給震住了,簡直吵不下去了。 溫州人稱外鄉(xiāng)人為“外路人”,當?shù)厝撕屯獾厝俗畲蟮牟煌?,就在于他們會不會說溫州話,許多外地人也認為,由于缺乏“共同語言”,難以融入溫州人之中。不過,如今溫州的年輕人已經(jīng)不怎么會地道的溫州話了。這屆溫州人的溫州話到底有多差呢?從6歲的孩子和溫州的阿太的對話中可以感受到什么叫做“雞同鴨講”。許多溫州的孩子去外地讀書回來,都會被家里人嘲笑,說他們是外路人,因為他們的溫州話已經(jīng)嚴重退化了。 中國人以普通話為母語,溫州人以溫州話為母語,在年輕人看來,最好的辦法就是在日常生活中把方言中的經(jīng)典詞語與普通話結(jié)合起來,年輕人稱它為“溫普”,既有一種鄉(xiāng)土氣息,也不會顯得太過俗氣難懂,是一種很流行的語言時尚。 二、廣東話 廣東話有七十二種方言,其中以粵語、潮州話、客家話最多。它們之間也有很大的區(qū)別,比如潮州話是由古代先民自己創(chuàng)造出來的,并融合了英語和印尼的馬來語;客家話在各個城市都是有自己特點的,因此,就算是客家人,也未必能聽得懂別人說的客家話。 而粵語不但語調(diào)多樣,其語言也經(jīng)過漫長歲月的變遷,粵語在南越時代初為雛形,唐宋時期為粵語發(fā)展穩(wěn)定期,元朝后粵語沒有太大的改變,因此粵語還能應對部分唐詩宋詞的讀音,但元朝以后的詩詞就完全不行了。粵語在一定程度上保持了中國古代漢語的一些特征,同時又將古秦語、百越語、苗瑤語等多種語言結(jié)合在一起,粵語是一種復雜的語言,在漫長的歷史發(fā)展過程中不斷地交織、演化。 漢語中,除了國語以外,粵語較為成功地發(fā)展成為全功能語言的一個語種。廣東省一億左右的人口中,有6700萬的粵語使用者,廣西的粵語使用者是2500萬,香港的粵語使用者是700萬,澳門的粵語使用者是55萬,泰國500萬,新加坡和馬來西亞500萬,美國和加拿大200萬,全世界說粵語的人差不多有一億兩千萬。粵語是廣府話,也是廣東的官話,在香港和澳門也是官方語言。 我們會發(fā)現(xiàn)許多粵語字我們不認識,尤其是嘅、睇等字,更是難于記憶。要學習粵語,除了要有過人的記憶力外,還要經(jīng)常練習。漢語中有4個聲調(diào),38個韻母,而粵語有9個聲調(diào),分別是:陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、上陰入、下陰入和陽入。粵語中有74個韻母,估計很多朋友看到這里都一臉黑線。 三、閩南語 閩南語發(fā)源地為福建泉州,目前,閩南語的分布范圍除了閩南、臺灣以外,在閩東北、浙東南區(qū)、廣東潮汕、汕尾市、珠三角、海南島及東南亞地區(qū)也有較多的分布。如今,閩南語是世界上60種主流語言中的一種。 閩南語有十六種方言,兩千二百個音節(jié),十里不同音不是說說而已,有時候隔著一個山頭就聽不懂人家在說什么,比如莆田人聽泉州話就很困難,所以,很多在福建生活了十多年的人都不會說閩南語,更別提剛來的外地人了,聽到兩個說莆仙話的人說話,以為這兩個人是在吵架,但實際上這兩個人只是在問候“你吃了嗎”。 普通話有四個調(diào),但是閩南話卻有七個聲調(diào),這些音調(diào)不但沒有任何的文字可以參照,而且還一個字發(fā)多種音。就連雍正皇帝也曾經(jīng)因為不懂閩南語而忍無可忍,命令所有福建籍的官員全部學習北京官話,只能說閩南話實在是太強大了。 朋友們,這里面有沒有你家鄉(xiāng)的方言?你認為什么地方的方言比較難聽懂呢?歡迎在評論區(qū)里留下你們的想法。 |
|