詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·丘中有麻
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。
丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。
注釋
麻:,一年生草本植物,皮可績?yōu)椴颊?,古時(shí)種植以其皮織布做衣,子可食。
留:一說停留、留住之留;美好之意。子嗟:人名,子國:人名。
將(qiāng):請;愿;希望。
施施:施予,幫助,有恩惠、惠予之意。一說高興貌。
食:吃飯。
貽:贈(zèng)。佩玖:佩玉名。玖,次于玉的黑石。 詩經(jīng)·王風(fēng)·丘中有麻
丘中李麥約韶華,眉語聰明意屬他。
為禮將其來食宴,子貽佩玉定情嘉。
|