俗語(yǔ)“東西三不借,借了準(zhǔn)敗家”中的三不借,到底是什么東西,借了后讓人會(huì)產(chǎn)生“敗家”的后果呢? 過(guò)去民間一些帶數(shù)字的俗語(yǔ),讓人感覺(jué)模棱兩可,很難統(tǒng)一答案,各地的風(fēng)俗不同,解釋也不一樣。各人的想法不同,解釋也不一樣。于是就出現(xiàn)各吹各的號(hào),各唱各的調(diào)。 人們通常稱這種俗語(yǔ)中的數(shù)字為“概數(shù)”,也就是大概的數(shù)目。比如俗語(yǔ)“話有三不說(shuō),事有三不做,人有三不交”中的“三”,可以是二,也可以就是三,還可以是四、五、六。 如此,也就給人留下了豐富的想象空間?!皷|西三不借,借了準(zhǔn)敗家”也屬于這類俗語(yǔ)。民間確實(shí)還有“東西四不借”、“東西五不借”,以此類型,甚至有“東西十不借”的說(shuō)法。 像“東西三不借”這種說(shuō)法,不僅“三”是“概數(shù)”,數(shù)字不確定,所要借的指向也不是很明確??梢灾杆璧摹皷|西”有幾樣,也可以指前來(lái)“借東西的人”有幾種。 這句俗語(yǔ)還有一個(gè)優(yōu)點(diǎn),可以給不想借東西給別人的人,有了冠冕堂皇的“借口”。 比如,有的人不想借東西給別人,可又薄不下面子,或者因?yàn)槠渌虿辉附?,于是,就可以拿這句俗語(yǔ)做擋箭牌: 對(duì)不起,這東西不是我不想借給你,而是有老祖宗留下那句話在這里,借給你以后,會(huì)“敗家”,這樣我還能不顧禁忌借給你嗎? 我國(guó)民間交往中,沒(méi)有萬(wàn)事不求人的人,人都會(huì)碰到一時(shí)的困難。鄰里之間或者村民和街坊之間,互助互幫是一種傳統(tǒng)美德,相互之間借一東西是正常不過(guò)的事。 民間又有“有借有還,再借不難”的說(shuō)法。但是,總有一些人借別人的東西后,一是不珍惜,將別人的東西弄壞,償還時(shí)也不修復(fù)好。二是借了東西不及時(shí)還,在多次催促下,才很不情愿地來(lái)還。 只要拿出民間禁忌來(lái)說(shuō)事,有東西不借給別人,就好像理由比任何借口都要充足,前來(lái)借東西的人自然也就無(wú)話可說(shuō),也不會(huì)怪罪不肯借東西的人。 比如,在農(nóng)村,有人來(lái)借殺豬刀,主人不想借給他,就可以找到借口,說(shuō)這種東西借不得,是老話說(shuō)的,借出去后就會(huì)“敗家”。 過(guò)去農(nóng)村,有的人清早起來(lái),到別人家借火,這是農(nóng)家比較忌諱的事,只要將這句俗語(yǔ)抬出來(lái),一般的人很知趣,只能等到晚些時(shí)候才出借。 有一些地方習(xí)俗,有一些東西巴不得有人上門來(lái)借,借了還不用還。比如藥罐子,也就是熬藥用的罐子,南方農(nóng)村把這種藥罐子叫沙罐,很粗糙的一種藥罐子,值不了幾個(gè)錢。為什么這樣說(shuō)呢? 原因很簡(jiǎn)單,人們認(rèn)為,別人借走了家里的藥罐子,也就把病也借走了,是好事。但是,借去的藥罐子是不用還的,也不能還,還了不吉利。病借走了,哪能還呢? 這也許就是另外一些地方習(xí)俗,干脆連藥罐子都不能借,借走了后,怕別人還回來(lái),比較忌諱。 對(duì)于“東西三不借,借了準(zhǔn)敗家”這句俗語(yǔ),我家鄉(xiāng)基本上還是有一些共識(shí)。 過(guò)去,“東西三不借”不是指三樣?xùn)|西,而是指三種人?!皷|西”具體指房屋。 一是指房屋不能借給別人停喪 停喪本來(lái)指人死后殯而不葬,但在農(nóng)村,停喪通常指人死后,辦喪事停放的地方,除非是自己和至親。過(guò)去農(nóng)村迷信地認(rèn)為,如果把房屋借給別人停喪后,會(huì)給家里帶來(lái)晦氣,運(yùn)氣不好,會(huì)敗家。 在農(nóng)村,除去迷信的說(shuō)法,這種事情也難以讓人接受,過(guò)不了心理關(guān)。不僅過(guò)去的人不同意,現(xiàn)在的人也很難接受。 二是指房屋不能借給別人結(jié)婚 農(nóng)村有一句俗語(yǔ)說(shuō):“寧可借屋停喪,不可借屋成雙”。這句話并不是指房屋可以借給人停喪,而是指兩者之間只能選其中之一,那就只能選前者,不能選后者。 這句話對(duì)過(guò)去農(nóng)村人來(lái)說(shuō),人們迷信地認(rèn)為借房屋給別人結(jié)婚的后果,比借房屋給別人停喪的后果更嚴(yán)重,不僅會(huì)“家敗”,還會(huì)造成“人亡”。 三是指房屋不能借給別人落月 臘月,就是農(nóng)村所說(shuō)的坐月子。借房屋落月,就是借房屋坐月子。這是過(guò)去農(nóng)村一種禁忌習(xí)俗,迷信地認(rèn)為女人坐月子只能在自己的家里,不能到別人的房子里。如果在別人房屋內(nèi)坐月子,就會(huì)給家人帶來(lái)“災(zāi)禍”。 農(nóng)村有一句俗語(yǔ)說(shuō):“寧可借屋落客,不可借屋落月”就是這個(gè)原因。 以上“三不借”,主要是舊時(shí)農(nóng)村民眾受到教育有限,科學(xué)不發(fā)達(dá),對(duì)事物沒(méi)有科學(xué)認(rèn)識(shí),抱著“寧可信其有,不可信其無(wú)”的心態(tài),于是,人們就把這三件事看作“不潔”,并成為農(nóng)村禁忌流傳下來(lái)。 如今,這“三不借”的禁忌習(xí)俗,在農(nóng)村已逐漸消失,很少有這種講究了。 現(xiàn)在民間所說(shuō)的“三不借”已經(jīng)有了新的變化,通常指三樣?xùn)|西。通常來(lái)說(shuō),現(xiàn)在的人所說(shuō)的“三不借”是指:一身份證,二車子不能借,三房子不能借。 這三種東西借給別人后,會(huì)讓自己后患無(wú)窮,不僅要受經(jīng)濟(jì)損失,還要承擔(dān)法律責(zé)任。 |
|
來(lái)自: 關(guān)山聽(tīng)風(fēng) > 《待分類》