![]() 天階夜色涼如水 臥看牽??椗?/span> 轉(zhuǎn)眼就到了七夕 七夕的由來 ![]() “七夕”節(jié),又名乞巧節(jié)、七巧節(jié),發(fā)源于中國,是華人地區(qū)以及東亞各國的傳統(tǒng)節(jié)日。相傳七夕節(jié)的來歷與民間流傳的牛郎與織女的故事有關。2006年5月20日,“七夕”節(jié)被國務院列入第一批國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。最初是女兒向織女“乞巧”,文人拜魁星乞求高中的節(jié)日,隨著時間演變,“七夕”節(jié)現(xiàn)已成為中國的情人節(jié),以表達男女之間不離不棄、白頭偕老的情感,恪守的是雙方對愛的承諾。 七夕節(jié)俗 ![]() 七夕節(jié)起源于何時,眾說紛紜,據(jù)現(xiàn)有史料可知,漢初已經(jīng)有了“七夕”這個節(jié)日。東晉葛洪在《西京雜記》中記載:“漢彩女常以七月七日穿七孔針于開襟樓,人俱習之?!睋?jù)此我們可知七夕乞巧之俗自漢代便已開始,此后相沿成習。 在宋代,七夕節(jié)的節(jié)日氛圍已經(jīng)相當隆重,京城中甚至還出現(xiàn)了專賣乞巧物品的市場,亦即世人所俗稱的“乞巧市'。南宋羅燁在《醉翁談錄》中記載:“七夕,潘樓前買賣乞巧物。自七月一日,車馬嗔咽,至七夕前三日,車馬不通行,相次壅遏,不復得出,至夜方散。由此可見當時人們歡度七夕節(jié)時的熱鬧場面。 七夕節(jié)的主題是“乞巧”,亦即乞求技藝、智慧之巧。乞巧風俗包括穿針乞巧、喜蛛應巧、投針驗巧、拜魁星、拜織女、吃巧果等。 ![]() 穿針乞巧:這是最早的乞巧方式,始于漢,流于后世?!段骶╇s記》說:“漢彩女常以七月七日穿七孔針于開襟樓,人具習之?!蹦铣鹤谥\《荊楚歲時記》說:“七月七日,是夕人家婦女結(jié)彩樓穿七孔外,或以金銀愉石為針?!?/span> ![]() 喜蛛應巧:這也是較早的一種乞巧方式,其俗稍晚于穿針乞巧,大致起于南北朝之時。南朝梁宗懔《荊楚歲時記》說:“是夕,陳瓜果于庭中以乞巧。有喜子網(wǎng)于瓜上則以為符應。” ![]() 投針驗巧:這是七夕穿針乞巧風俗的變體,源于穿針,又不同于穿針,是明清兩代的盛行的七夕節(jié)俗。明劉侗、于奕正的《帝京景物略》說:“七月七日之午丟巧針。婦女曝盎水日中,頃之,水膜生面,繡針投之則浮,看水底針影。有成云物花頭鳥獸影者,有成鞋及剪刀水茄影者,謂乞得巧;其影粗如錘、細如絲、直如軸蠟,此拙征矣。”《直隸志書》也說,良鄉(xiāng)縣(今北京西南)“七月七日,婦女乞巧,投針于水,借日影以驗工拙,至夜仍乞巧于織女”請于敏中《日下舊聞考》引《宛署雜記》說:“燕都女子七月七日以碗水暴日下,各自投小針浮之水面,徐視水底日影?;蛏⑷缁?,動如云,細如線,粗租如錐,因以卜女之巧?!?/span> ![]() 拜魁星:俗傳七月七日是魁星的生日??俏氖?,想求取功名的讀書人特別崇敬魁星,所以一定在七夕這天祭拜,祈求他保佑自己考運亨通。 ![]() 拜織女:“拜織女”純是少女、少婦們的事。她們大都是預先和自己朋友或鄰里們約好五六人,多至十來人,聯(lián)合舉辦。舉行的儀式,是于月光下擺一張桌子,桌子上置茶、酒、水果、五子(桂圓、紅棗、榛子、花生,瓜子)等祭品;又有鮮花幾朵,束紅紙,插瓶子里,花前置一個小香爐。那么,約好參加拜織女的少婦、少女們,齋戒一天,沐浴停當,準時都到主辦的家里來,于案前焚香禮拜后,大家一起圍坐在桌前,一面吃花生,瓜子,一面朝著織女星座,默念自己的心事。如少女們希望長得漂亮或嫁個如意郎、少婦們希望早生貴子等,都可以向織女星默禱。玩到半夜始散。 ![]() 吃巧果:七夕乞巧的應節(jié)食品,以巧果最為出名。相傳很久以前,有一位姑娘叫小巧,她非常同情牛郎和織女的凄美愛情,于是在每年的七夕之夜,小巧都會做一種精致的小點心,焚香供奉,希望牛郎和織女能在天上相見。當?shù)氐耐恋毓恍∏傻恼\心所感動,將此事匯報到了天庭。玉帝礙于天規(guī)無法赦免牛郎織女,但是非常感謝小巧的心意,于是令月老牽線,促成小巧的美滿姻緣。此后,小巧和意中人廝守一生,夫妻不離不棄,和和美美,受到眾人羨慕。不少女孩子也向小巧學習,在每年的七夕制作性狀各異的小點心,祈求姻緣美滿,幸福一生,這種點心也被稱為“巧果”,流傳至今。 七夕飲食 ![]() 七夕節(jié)的飲食風俗,各地不盡相同,一般都稱其為吃巧食。一個“巧”字形象地道出了七夕食俗的獨特之處,表達出了人們追求心靈手巧、合家安康、生活美滿的美好愿望。 七夕乞巧的應節(jié)食品中,以巧果最為有名。七夕晚上人們把“乞巧果子”端到庭院,全家人圍坐,品嘗做“巧果”人的手藝。 一些地方這一天還要制作一些織女形象的酥糖,俗稱“巧酥”,民間認為,吃了這種“酥糖”的人會變得心靈手巧。 ![]() 往年在這個特別的日子 牛郎和織女鵲橋相會 情侶們相聚度過佳節(jié) 今年疫情當前 為了減少人員流動 也許你和家人只能相隔兩地 為了配合防疫 被時空阻隔的你們 只能通過網(wǎng)絡傳達彼此的牽掛 和來自遠方的愛意! 我們的堅守 就是對全民抗疫的最大支持 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。 待到疫情散去, 我們攜手相依,共赴美好時光! |
|