千古第一奇詩(shī),男人順著讀,女人倒著讀,句句皆是相思語(yǔ)!
在中國(guó)歷史中,聞名千古的詩(shī)人和不朽詩(shī)作甚多,比如說(shuō)李白、杜甫、白居易……等人的作詩(shī)無(wú)數(shù),在中國(guó)詩(shī)歌史上留下了濃墨重彩。但有一些詩(shī)人一首詩(shī)就可以名傳千古,比如,宋代的一位名不見(jiàn)經(jīng)傳的小詩(shī)人李禺,就寫(xiě)出了一首千古奇詩(shī)《兩相思》。 《兩相思》這是一首前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者的回文詩(shī)。此詩(shī)順著讀,就是《思妻詩(shī)》,倒著讀,就是《思夫詩(shī)》,所以合起來(lái)被稱(chēng)為《兩相思》。這是一首千古奇詩(shī),它單獨(dú)拿出來(lái),也可以在閨怨詩(shī)或者思鄉(xiāng)詩(shī)中占據(jù)一席之地,合起來(lái)更是千古一絕。它反映了兩個(gè)主題,寫(xiě)得舉重若輕,瀟灑自如。
兩相思 【宋】李禺
枯眼望遙山隔水,往來(lái)曾見(jiàn)幾心知? 壺空怕酌一杯酒,筆下難成和韻詩(shī)。 途路阻人離別久,訊音無(wú)雁寄回遲。 孤燈夜守長(zhǎng)寥寂,夫憶妻兮父憶兒。 譯文:隔著山水把眼望得都干澀了,身邊人來(lái)人往,可曾見(jiàn)到幾多知心人?壺中已空,怕難再斟出一杯酒,提筆對(duì)箋,卻難和出半首離別詩(shī)。路途遙遠(yuǎn)阻斷相見(jiàn)離別已久,沒(méi)有音訊大雁寄回也遲緩。漫長(zhǎng)的夜晚只有孤燈感到寂寞,我作為丈夫和父親思念妻子兒女。 整詩(shī)所表達(dá)的感情非常真誠(chéng),似乎在漫漫長(zhǎng)夜中,可以看到一個(gè)丈夫的身影,伴隨著一盞孤燈,心中充滿(mǎn)了對(duì)妻子的思念。 此詩(shī)正讀是夫致妻的“思妻詩(shī)”,極道思念家中妻兒之苦。倒著讀,則就變成了一首妻致夫的“思夫詩(shī)”:
兒憶父兮妻憶夫,寂寥長(zhǎng)守夜燈孤。 遲回寄雁無(wú)音訊,久別離人阻路途。 詩(shī)韻和成難下筆,酒杯一酌怕空壺。 知心幾見(jiàn)曾來(lái)往,水隔山遙望眼枯。 譯文:
兒女思念父親妻子思念丈夫,寂寞的只有一盞孤燈守著漫漫長(zhǎng)夜。寄出的信腌也沒(méi)有音訊,長(zhǎng)久的離別道路阻礙。詩(shī)的韻律已成但難以下筆,倒一杯酒怕是只剩一空壺。知心的人兒啊你幾時(shí)歸來(lái),山高水遠(yuǎn)我只能把淚眼望穿。 這又是說(shuō)在家的妻子和兒子思念著丈夫和父親,這寂寞的夜晚,丈夫卻未能歸來(lái),還杳無(wú)音信。雖然已經(jīng)寫(xiě)好了詩(shī),不過(guò)卻依然不想將筆放下,想要喝杯酒,卻害怕把酒喝完就無(wú)法再消愁!自己也知道對(duì)方是一片真心,奈何兩地相隔,讓人望眼欲穿! 順讀倒讀,作者的身分、語(yǔ)氣、居地等等亦隨之變化,均感情含蓄蘊(yùn)藉,真切深沉。不得不說(shuō),這真是千古第一奇詩(shī),倒著讀和順著讀完全是兩個(gè)意思。
雖然我們無(wú)從查考李禺寫(xiě)此詩(shī)的背景,不知詩(shī)人是在怎樣的境況下寫(xiě)出這千古一絕的愛(ài)情詩(shī),其才華和學(xué)問(wèn)實(shí)在讓人嘆服,同時(shí)也能從如此情真意切的詩(shī)句中,感受到詩(shī)人必然是經(jīng)歷了一段刻骨銘心的愛(ài)情。這段愛(ài)情無(wú)論時(shí)間和空間如何變換,都無(wú)法隔斷這份相思,愛(ài)情在男女主角的心中永恒不滅! 更新于 2021-11-12
|