呂太后者,高祖微時(shí)妃也【微時(shí):貧*的時(shí)候。妃:配偶。】,生孝惠帝、女魯元太后。及高祖為漢王,得定陶戚姬,愛幸,生趙隱王如意。
呂太后是高祖貧*時(shí)的妻子,生了孝惠帝和魯元太后。到高祖做漢王時(shí),又娶了定陶人戚姬,非常寵愛她,生了趙隱王劉如意。
孝惠為人仁弱,高祖以為不類我【類:像。】,常欲廢太子,立戚姬子如意,如意類我。
孝惠帝為人仁惠柔弱,高祖認(rèn)為不象自己,常想廢掉他,改立戚姬的兒子如意為太子,因?yàn)槿缫庀笞约骸?/span>
戚姬幸,常從上之關(guān)東,日夜啼泣,欲立其子代太子。
戚姬得到寵愛,常跟隨高祖到關(guān)東,她日夜啼哭,想要讓自己的兒子取代孝惠帝做太子。
呂后年長(zhǎng),常留守,希見上【希:同“稀”,少。】,益疏。如意立為趙王后,幾代太子者數(shù)矣【兒(jī,機(jī)):幾乎,差點(diǎn)兒。】,賴大臣爭(zhēng)之【賴:*,依*。爭(zhēng):同“諍”,諫諍,規(guī)勸。】,及留侯策【留侯策:張良的計(jì)策。呂后命其兄呂澤強(qiáng)要張良出謀劃策保住太子,張良說:有四位老者,高祖招而不能致,若令太子卑辭安車以請(qǐng),宜來。后來四位老者果真幫助太子保住了太子的地位。詳見《留侯世家》。】,太子得毋廢。
呂后年紀(jì)大,經(jīng)常留在家中,很少見到高祖,和高祖越來越疏遠(yuǎn)。如意被立為趙王之后,好幾次險(xiǎn)些取代了太子的地位,*著大臣們的極力諍諫,以及留侯張良的計(jì)策,太子才沒有被廢掉。
呂后為人剛毅,佐高祖定天下,所誅大臣多呂后力【所誅大臣:指韓信、黥布、彭越等被殺。事見《淮陰侯列傳》、《黥布列傳》、《彭越列傳》。】。
呂后為人剛強(qiáng)堅(jiān)毅,輔佐高祖平定天下,誅殺韓信、黥(qíng,情)布、彭越等大臣也多有呂后之力。
呂后兄二人,皆為將。長(zhǎng)兄周呂侯死事【死事:死于戰(zhàn)爭(zhēng)。】,封其子呂臺(tái)為酈侯,子產(chǎn)為交侯;次兄呂釋之為建成侯。
呂后有兩個(gè)哥哥,都是高祖的部將。大哥周呂侯呂澤死于戰(zhàn)爭(zhēng),他的兒子呂臺(tái)被封為酈(lì,麗)侯,呂產(chǎn)被封為交侯;二哥呂釋之被封為建成侯。
高祖十二年四月甲辰,崩長(zhǎng)樂宮【崩:古代帝王或王后死叫崩。】,太子襲號(hào)為帝。
高祖十二年(前195)四月甲辰日,高祖逝于長(zhǎng)樂宮,太子承襲帝號(hào)做了皇帝。
是時(shí)高祖八子:長(zhǎng)男肥,孝惠兄也,異母,肥為齊王;余皆孝惠弟,戚姬子如意為趙王,薄夫人子恒為代王,諸姬子子恢為梁王,子友為淮陽王,子長(zhǎng)為淮南王,子建為燕王。
當(dāng)時(shí)高祖有八個(gè)兒子:長(zhǎng)子劉肥是惠帝的異母兄,被封為齊王,其余都是惠帝的弟弟,戚夫人的兒子劉如意被封為趙王,薄夫人的兒子劉恒被封為代王,其他妃嬪的兒子,劉恢被封為梁王,劉友被封為淮陽王,劉長(zhǎng)被封為淮南王,劉建被封為燕王。
高祖弟交為楚王,兄子濞為吳王。非劉氏功臣番君吳芮子臣為長(zhǎng)沙王。
高祖的弟弟劉交被封為楚王,高祖兄的兒子劉濞(bì,閉)被封為吳王。非劉氏的功臣鄱(pó,婆)君吳芮(ruì,銳)的兒子吳臣被封為長(zhǎng)沙王。
呂后最怨戚夫人及其子趙王,乃令永巷囚戚夫人【永巷:即永巷令。陳直《新征》:“永巷為永巷令之省文?!稘h書·百官公卿表》詹事屬官,有永巷令長(zhǎng)丞?!薄稌?huì)注考證》引中井積德云:“永巷本后宮女使所居,群室排列如街巷而長(zhǎng)連,故名永巷。亦有獄,以治后宮有罪者,以其在永巷也,故亦稱永巷耳?!?/span>】,而召趙王。
呂后最怨恨戚夫人和她的兒子趙王,就命令永巷令把戚夫人囚禁起來,同時(shí)派人召趙王進(jìn)京。
使者三反【反:同“返”。】,趙相建平侯周昌謂使者曰:“高帝屬臣趙王【屬臣趙王:把趙王托付給我。屬(zhǔ,囑),托付,交給。】,趙王年少。竊聞太后怨戚夫人,欲召趙王并誅之【并:一并,一起。】,臣不敢遣王。王且亦病,不能奉詔?!?/span>
使者往返多次,趙國(guó)丞相建平侯周昌對(duì)使者說:“高皇帝把趙王托付給我,趙王年紀(jì)還小。我聽說太后怨恨戚夫人,想把趙王召去一起殺掉,我不能讓趙王前去。況且趙王又有病,不能接受詔命?!?/span>
呂后大怒,乃使人召趙相。趙相征至長(zhǎng)安【征:召,特指君召臣。】,乃使人復(fù)召趙王。
呂后非常惱怒,就派人去召周昌。周昌被召到長(zhǎng)安,呂后又派人去召趙王。
王來,未到。孝惠帝慈仁,知太后怒,自迎趙王霸上,與入宮,自挾與趙王起居飲食【自挾:親自攜同。】。太后欲殺之,不得間【間:空隙,機(jī)會(huì)。】。
趙王動(dòng)身赴京,還在半路上?;莸廴蚀?,知道太后惱恨趙王,就親自到霸上去迎接,跟他一起回到宮中,親自保護(hù),跟他同吃同睡。太后想要?dú)②w王,卻得不到機(jī)會(huì)。
孝惠元年十二月,帝晨出射。趙王少,不能蚤起。太后聞其獨(dú)居,使人持鴆飲之【鴆(zhèn,振);毒酒。據(jù)傳有一種叫作鴆的毒鳥,以其羽毛浸過的酒,人喝了立即會(huì)死。】。犁明【犁:通“黎”,等到。王念孫《讀書雜志》:“帝晨出射,則天將明矣。及既射而還,則在日出之后,不得言'犁明孝惠還’也。'犁明,孝惠還’,當(dāng)作'犁孝惠還’,'明’字衍。言比及孝惠還,而趙王已死也?!稘h書》作'遲帝還’與'犁孝惠還’同義?!?/span>】,孝惠還,趙王已死。于是乃徒淮陽王友為趙王。
孝惠元年(前194)十二月一天清晨,惠帝出去射箭。趙王年幼,不能早起。太后得知趙王獨(dú)自在家,派人拿去毒酒讓他喝下。等到惠帝回到宮中,趙王已經(jīng)死了。于是就調(diào)淮陽王劉友去做趙王。
夏,詔賜酈侯父追謚為令武侯。太后遂斷戚夫人手足,去眼,煇耳【煇:通“熏”,用火燒灼。】,飲瘖藥【飲(yìn,?。汗?。瘖(yīn,陰)藥:使人變啞的藥。瘖,啞。】,使居廁中【廁:豬圈。】,命曰“人彘”【彘(zhì,至):豬。】。
這年夏天,下詔追封酈侯呂臺(tái)的父親呂澤為令武侯。太后隨即派人砍斷戚夫人的手腳,挖去眼睛,熏聾耳朵,灌了啞藥,扔到豬圈里,叫她“人豬”。
居數(shù)日,乃召孝惠帝觀人彘。孝惠見,問,乃知其戚夫人,乃大哭,因病,歲余不能起。
過了幾天,太后叫惠帝去看人豬?;莸劭戳耍粏?,才知道這就是戚夫人,于是大哭起來,從此就病倒了,一年多不能起來。
使人請(qǐng)?zhí)笤?/span>【請(qǐng):告訴。】:“此非人所為。臣為太后子,終不能治天下?!毙⒒菀源巳诊嫗橐鶚罚宦犝?,故有病也。
惠帝派人請(qǐng)見太后說:“這不是人干的事情,我作為太后的兒子,再也不能治理天下了。”惠帝從此每天飲酒作樂,放縱無度,不問朝政,所以一直患病。
二年,楚元王、齊悼惠王皆來朝。十月,孝惠與齊王燕飲太后前【燕飲:安閑快樂,不講禮儀的宴飲。燕:安。】,孝惠以為齊王兄,置上坐,如家人之禮【如:按照。】。
二年(前193),楚元王劉交、齊悼惠王劉肥都前來朝見。十月,有一天惠帝與齊王在太后面前宴飲,惠帝因?yàn)辇R王是兄長(zhǎng),就按家人的禮節(jié),請(qǐng)他坐上座。
太后怒,乃令酌兩卮鴆【卮(zhī,支):酒器。】,置前,令齊王起為壽【為壽:獻(xiàn)酒祝壽。】。齊王起,孝惠亦起,取卮欲俱為壽。太后乃恐,自起泛孝惠卮【泛(fěng,諷):翻,覆。】。齊王怪之,因不敢飲,詳醉去【詳:通“佯”,假裝。】。
太后見此大怒,就叫人倒了兩杯毒酒放在齊王面前,讓齊王起來向他獻(xiàn)酒祝壽。齊王站了起來,惠帝也站起來,端起酒杯要一起向太后祝酒。太后害怕了,急忙站起來倒掉了惠帝手里的酒。齊王覺得奇怪,因而沒敢喝這杯酒,就裝醉離開了席座。
問,知其鴆,齊王恐,自以為不得脫長(zhǎng)安,憂。
事后打聽,才知道那是毒酒,齊王心里很害怕,認(rèn)為不能從長(zhǎng)安脫身了,非常焦慮。
齊內(nèi)史士說王曰:“太后獨(dú)有孝惠與魯元公主。今王有七十余城,而公主乃食數(shù)城【食:受、享,指享食封地的賦稅物產(chǎn)。】。
齊國(guó)的內(nèi)史向齊王獻(xiàn)策說:“太后只有惠帝和魯元公主兩個(gè)孩子。如今大王您擁有七十多座城,而公主只享食幾座城的貢賦。
王誠(chéng)以一郡上太后,為公主湯沐邑【湯沐邑:古代諸侯入京朝見天子,天子賜給他一小塊領(lǐng)地,以供其齋戒沐浴的費(fèi)用,稱湯沐邑。后世用以指皇室收取賦稅的私邑。】,太后必喜,王必?zé)o憂?!?/span>
大王如果能把一個(gè)郡的封地獻(xiàn)給太后,來作公主的湯沐邑,供公主收取賦稅,太后一定高興,您也就不必再擔(dān)心了?!?/span>
于是齊王乃上城陽之郡,尊公主為王太后【尊公主為王太后:齊王與魯元公主為異母兄妹,不得以母禮事之,今尊公主為王太后,是為了取悅于呂后。】。呂后喜,許之。
于是齊王就獻(xiàn)上城陽郡,為了討好太后,并違背常禮尊自己的異母妹魯元公主為王太后。呂后很高興,就接受了。
乃置酒齊邸【齊邸:齊王在京的官邸。按漢法,諸侯王可在京筑府舍,以供入朝時(shí)使用。】,樂飲,罷,歸齊王。三年,方筑長(zhǎng)安城,四年就半,五年六年城就。請(qǐng)侯來會(huì)。十月朝賀。
于是在齊王在京的官邸擺設(shè)酒宴,歡飲一番,酒宴結(jié)束,就讓齊王返回封地了。三年(前192),開始修筑長(zhǎng)安城,四年(前191),完成了一半,五年(前190)、六年(前189)全部竣工。諸侯都來京聚會(huì),十月入朝祝賀。
【段意】: 寫呂后在劉邦剛死,孝惠即位之初,就迫不急待地鴆殺趙王如意、殘害戚姬和欲毒死齊王的暴虐行徑。七年秋八月戊寅,孝惠帝崩。發(fā)喪,太后哭,泣不下【泣:眼淚。】。留侯子張辟強(qiáng)為侍中,年十五,謂丞相曰【丞相:據(jù)《漢書·陳平傳》,這里指左丞相陳平。】:
七年(前188)秋季八月戊寅日,惠帝逝世。發(fā)喪時(shí),太后只是干哭,沒有眼淚。留侯張良的兒子張辟強(qiáng)任侍中,只有十五歲,對(duì)丞相陳平說:“太后獨(dú)有孝惠,今崩,哭不悲,君知其解乎【解:解釋,這里指道理、原因。】?”丞相曰:“何解?”“太后只有惠帝這一個(gè)兒子,如今去世了,太后只干哭而不悲通,您知道這里的原因嗎?”陳平問:“是什么原因?”辟強(qiáng)曰:“帝毋壯子【毋:同“無”。】太后畏君等。君今請(qǐng)拜呂臺(tái)、呂產(chǎn)、呂祿為將,將兵居南北軍【南北軍:西漢高祖時(shí)所建,用來保衛(wèi)兩宮的衛(wèi)隊(duì)。長(zhǎng)樂宮在東,為北軍;未央宮在西,為南軍。(參用《會(huì)注考正》引俞正燮說)】,辟強(qiáng)說:“皇帝沒有成年的兒子,太后顧忌的是你們這班老臣。如果您請(qǐng)求太后拜呂臺(tái)、呂產(chǎn)、呂祿為將軍,統(tǒng)領(lǐng)兩宮衛(wèi)隊(duì)南北二軍,及諸呂皆入宮,居中用事【用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。】,如此則太后心安,君等幸得脫禍矣。”并請(qǐng)呂家的人都進(jìn)入宮中,在朝廷里掌握重權(quán),這樣太后就會(huì)安心,你們這些老臣也就能夠幸免于禍了?!?/span>丞相乃如辟強(qiáng)計(jì)【如:順從,依照。】。太后說【說:同“悅”。】,其哭乃哀。呂氏權(quán)由此起。丞相照張辟強(qiáng)的辦法做了。太后很滿意,才哭得哀痛起來。呂氏家族掌握朝廷大權(quán)就是從這時(shí)開始的。乃大赦天下。九月辛丑,葬。太子即位為帝,謁高廟【謁:稟告,這里指舉行典禮,稟告即位登基。】。元年,號(hào)令一出太后【一:一概,完全。】。于是大赦天下。九月辛丑日,安葬惠帝。太子即位做了皇帝,到高祖廟舉行典禮,向高祖稟告。少帝元年(前187),朝廷號(hào)令完全出自太后。太后稱制【稱制:代行天子之權(quán)。制:帝王的命令。】,議欲立諸呂為王,問右丞相王陵。王陵曰:“高帝刑白馬盟曰'非劉氏而王【刑白馬盟:殺白馬盟誓立約,意思就是歃血而盟。古人會(huì)盟,微飲牲血,或含于口中,或涂于口旁,以表示誠(chéng)意,叫歃血。刑,殺。王:稱王,做王。】,天下共擊之’。今王呂氏【王呂氏:讓呂氏做王。】,非約也?!?/span>太后行使皇帝的職權(quán)之后,召集大臣商議,打算立諸呂為王。先問右丞相王陵。王陵說:“高帝曾殺白馬,和大臣們立下誓約,'不是劉氏子弟卻稱王的,天下共同誅討他’?,F(xiàn)在如果封呂氏為王,是違背誓約的?!?/span>太后不說。問左丞相陳平、絳侯周勃。勃等對(duì)曰:“高帝定天下,王子弟,今太后稱制,王昆弟諸呂【昆弟:兄弟。】,無所不可。”太后很不高興。又問右丞相陳平和絳侯周勃。周勃等人回答:“高帝平定天下,封劉氏子弟為王;如今太后代行天子之職,封呂氏諸兄弟為王,沒有什么不可以的?!?/span>太后喜,罷朝。王陵讓陳平、絳侯曰【讓:責(zé)備。】:“始與高帝啑血盟【啑(shà,霎):同“歃”。】,諸君不在邪?今高帝崩,太后女主,欲王呂氏,諸君從欲阿意背約【從:同“縱”,縱容。阿(ē,陰平俄):迎合。】,何面目見高帝地下?”太后大喜,于是退朝。王陵責(zé)備陳平、周勃:“當(dāng)初跟高帝歃(shà,廈)血盟誓時(shí),你們難道不在嗎?如今高帝去世,太后是臨朝執(zhí)政的女主,卻要封呂氏子弟為王。你們竟然縱容她的私欲,迎合她的心愿,違背與高帝立下的誓約,將來還有什么臉面見高帝于黃泉之下呢?”陳平、絳侯曰:“于今面折廷爭(zhēng)【面折:當(dāng)面指責(zé)。折,駁斥,使屈服。廷爭(zhēng):在朝廷上諍諫。爭(zhēng),規(guī)勸。】,臣不如君;夫全社稷【社稷:本為土神和谷神,古代帝王都祭祀社稷,立社稷壇,后來社稷就成了國(guó)家的代稱。】,定劉氏之后,君亦不如臣?!蓖趿隉o以應(yīng)之。陳平、周勃說:“如今在朝廷上當(dāng)面反駁,據(jù)理諍諫,我們比不上您;而要保全大漢天下,安定劉氏后代,您又比不上我們?!蓖趿隉o話可答。十一月,太后欲廢王陵,乃拜為帝太傅,奪之相權(quán)。王陵遂病免歸。乃以左丞相平為右丞相,以辟陽侯審食其為左丞相。左丞相不治事,令監(jiān)宮中,如郎中令。十一月,太后想要罷免王陵,就拜他為皇帝的太傅,奪了他右丞相的實(shí)權(quán)。王陵于是就稱病免職回鄉(xiāng)了。呂后任命左丞相陳平做了右丞相,任命辟陽侯審食其(yìjī,異基)做了左丞相。但左丞相審食其不管應(yīng)該做的事情,而只是監(jiān)督宮中事務(wù),就象郎中令一樣。食其故得幸太后【治事:指不管左丞相職內(nèi)的事。故:從前。按:審食其(yìjī,異基)原先做過呂后的舍人,曾隨呂后落入項(xiàng)羽軍中。】,常用事,公卿皆因而決事【皆因決事:都通過他來決斷政務(wù)大事。】。乃追尊酈侯父為悼武王,欲以王諸呂為漸【漸:開端。】。審食其原先做過太后的舍人,曾隨太后落入項(xiàng)羽軍中,所以很得寵信。常常決斷大事,朝廷大臣處理政務(wù)都要通過他來決定。呂后又追尊酈侯呂臺(tái)的父親呂澤為悼武王,想由此開頭來封諸呂為王。四月,太后欲侯諸呂【侯諸呂:封諸呂為侯。】,乃先封高祖之功臣郎中令無擇為博城侯。魯元公主薨【薨(hōng,轟):古代王侯死叫薨。】,賜謚為魯元太后。子偃為魯王。魯王父,宣平侯張敖也。四月,太后準(zhǔn)備封諸呂為侯,就先封高祖的功臣郎中令馮無擇為博城侯。魯元公主去世,賜給她謚號(hào)為魯元太后,封她的兒子張偃為魯王。魯王的父親就是宣平侯張敖。封齊悼惠王子章為朱虛侯,以呂祿女妻之。齊丞相壽為平定侯。少府延為梧侯。乃封呂種為沛侯,呂平為扶柳侯,張買為南宮侯。封齊悼惠王劉肥的兒子劉章為朱虛侯。把呂祿的女兒嫁給他做妻子。封齊國(guó)的丞相齊壽為平定侯。封少府陽成延為梧侯。接著就封呂種為沛侯,呂平為扶柳侯,張買為南宮侯。太后欲王呂氏,先立孝惠后宮子強(qiáng)為淮陽王【后宮子:指宮中一般妃嬪所生之子。后宮,宮中妃嬪住的地方,這里借指妃嬪。】,子不疑為常山王,子山為襄城侯,子朝為軹侯,子武為壺關(guān)侯。太后又想封諸呂為王,先封惠帝后宮妃子所生的兒子劉強(qiáng)為淮陽王,劉不疑為常山王,劉山為襄陽侯,劉朝為軹(zhǐ,只)侯,劉武為壺關(guān)侯。太后風(fēng)大臣【風(fēng):通“諷”。用含蓄的話暗示。】,大臣請(qǐng)立酈侯呂臺(tái)為呂王,太后許之。建成康侯釋之卒,嗣子有罪【嗣子:應(yīng)該繼承父位的兒子,一般指嫡長(zhǎng)子。】,廢,立其弟呂祿為胡陵侯,續(xù)康侯后【續(xù):接續(xù),繼承。】。太后暗示大臣們,大臣們就請(qǐng)求封酈侯呂臺(tái)為呂王,太后同意了。建成侯呂釋之去世,繼承侯位的兒子因?yàn)橛凶锒粡U除,就封他的弟弟呂祿為胡陵侯,做為繼承建成侯的后代。二年,常山王薨,以其弟襄城侯山為常山王,更名義。十一月,呂王臺(tái)薨,謚為肅王,太子嘉代立為王。三年,無事。二年(前186),常山王劉不疑去世,封他的弟弟襄陽侯劉山為常山王,改名劉義。十一月,呂王呂臺(tái)去世,謚為肅王,他的兒子呂嘉接替為王。三年(前185),無可記之事。四年,封呂嬃為臨光侯,呂他為俞侯,呂更始為贅其侯,呂忿為呂城侯,及諸侯丞相五人【“及諸侯”句:《會(huì)注考證》于“及”下補(bǔ)“侯”字,又引梁玉繩曰:“《侯表》,是年四月丙申封侯者朱通、衛(wèi)無擇、王恬開、徐厲、周信及越六人,非五人也。六人中衛(wèi)無擇是衛(wèi)尉,周信是河南守,非皆諸侯相也。此誤。”】。四年(前184),呂后封她的妹妹呂嬃(Xū,須)為臨光侯,封呂他為俞侯,呂更始為贅其侯,呂忿為呂城侯,又封了諸侯王的丞相五人為侯。宣平侯女為孝惠皇后時(shí),無子,詳為有身,取美人子名之【美人:西漢時(shí)妃嬪的稱號(hào)之一。名之:意思是說成是自己的兒子。名:命名,稱說。】,殺其母,立所名子為太子。孝惠崩,太子立為帝。宣平侯張敖的女兒做孝惠皇后時(shí),沒有兒子,假裝懷孕,抱來后宮妃子生的孩子說成是自己所生,殺掉他的母親,立他為太子?;莸廴ナ?,太子立為皇帝。帝壯,或聞其母死,非真皇后子,乃出言曰:“后安能殺吾母而名我?我未壯,壯即為變?!?/span>后來皇帝略微懂事時(shí),偶然聽說自己的母親已經(jīng)死了,自己并不是皇后的親生兒子,就口出怨言,說:“皇后怎么能殺死我的母親卻把我說成是自己的兒子呢?我現(xiàn)在還小,等長(zhǎng)大成人后我就造反?!?/span>太后聞而患之【患:憂慮,擔(dān)心。】,恐其為亂,乃幽之永巷中【幽:幽禁,囚禁。】,言帝病甚,左右莫得見。太后聽說這件事以后很擔(dān)心,害怕他將來作亂,就把他囚禁在永巷宮中,聲稱皇帝得了重病,左右大臣誰也見不到他。太后曰:“凡有天下治為萬民命者【有:取得,據(jù)有。治:指治具,治國(guó)的權(quán)力措施。又:此句《漢書·高后記》作“凡有天下治萬民者”。】,蓋之如天,容之如地,上有歡心以安百姓,百姓欣然以事其上,歡欣交通而天下治【歡欣:即指上下歡悅欣喜之心。交通:相通。】。太后說:“凡是擁有天下掌握萬民命運(yùn)的人,應(yīng)該象上天覆蓋大地、象大地容載萬物一樣撫育百姓,皇帝有歡悅愛護(hù)之心安撫百姓,百姓就會(huì)歡欣喜悅地侍奉皇帝,這樣上下歡悅欣喜的感情相通,天下就能太平。今皇帝病久不已,乃失惑惛亂【失惑:精神失常?;螅曰笾?。惽亂:神志不清。】,不能繼嗣奉宗廟祭祀,不可屬天下,其代之【其:表示祈使,這里可譯為應(yīng)當(dāng)。】?!?/span>如今皇帝病重,經(jīng)久不愈,以致神志昏亂失常,不能繼承帝位供奉宗廟祭祀了,因此不能把天下托付給他,應(yīng)該找人代替他?!?/span>群臣皆頓首言:“皇太后為天下齊民計(jì)所以安宗廟社稷甚深【齊民:平民。齊:齊等,平等。】,群臣頓首奉詔?!钡蹚U位,太后幽殺之。群臣都叩頭說:“皇太后為天下百姓謀劃,對(duì)安定宗廟社稷的思慮極為深遠(yuǎn),我們恭敬地叩頭聽命。”于是廢了皇帝的帝位,太后又在暗中殺了他。五月丙辰,立常山王義為帝,更名曰弘。不稱元年者,以太后制天下事也。以軹侯朝為常山王。置太尉官,絳侯勃為太尉。五月丙辰日,立常山王劉義為皇帝,改名叫劉弘。沒有改稱元年,是因?yàn)樘笤谛惺怪实鄣穆殭?quán)。改封軹侯劉朝為常山王。設(shè)置太尉的官職,絳侯周勃當(dāng)了太尉。五年八月,淮陽王薨,以弟壺關(guān)侯武為淮陽王。六年十月,太后曰呂王嘉居處驕恣【居處:生活,這里指平素行為。驕恣:驕橫放縱。】,廢之,以肅王臺(tái)弟呂產(chǎn)為呂王。夏,赦天下。封齊悼惠王子興居為東牟侯。五年(前183)八月,淮陽王劉強(qiáng)去世,封他的弟弟壺關(guān)侯劉武為淮陽王。六年(前182)十月,太后說呂王呂嘉行為驕橫跋扈,廢掉了他,封肅王呂臺(tái)的弟弟呂產(chǎn)為呂王。夏天,大赦天下。封齊掉惠王的兒子劉興居為東牟侯。七年正月,太后召趙王友。友以諸呂女為后,弗愛,愛他姬,諸呂女妒,怒去,讒之于太后,誣以罪過,曰:七年(前181)正月,太后召趙王劉友進(jìn)京。劉友的王后是呂氏的女兒,劉友不喜歡她,而喜歡其他的姬妾,這個(gè)呂氏的女兒很嫉妒,惱怒之下離開了家,到呂后面前誹謗劉友,誣告劉友曾經(jīng)說:“呂氏安得王!太后百歲后,吾必?fù)糁?。太后怒,以故召趙王。趙王至,置邸不見,令衛(wèi)圍守之,弗與食。其群臣或竊饋【饋:送人食物。】,輒捕論之【論:論罪,這里指處死。】。趙王餓,乃歌曰:“呂氏怎么能封王!太后百年之后,我一定收拾他們。”太后大怒,因此召趙王來京。趙王到京后,太后把他安置在官邸里卻不接見,并派護(hù)衛(wèi)隊(duì)圍守著,不給他飯吃。趙王的臣下有偷著給送飯的,就被抓起來問罪。趙王餓極了,就作了一首歌,唱道:“諸呂用事兮劉氏危,迫脅王侯兮強(qiáng)受我妃。“諸呂朝中掌大權(quán)啊,劉氏江山實(shí)已危;以勢(shì)脅迫諸王侯啊,強(qiáng)行嫁女為我妃。我妃既妒兮誣我以惡,讒女亂國(guó)兮上曾不寤【讒女:指趙王后呂氏女。亂國(guó):指敗壞趙國(guó)。曾:竟然。】。我妃嫉妒其無比啊,竟然讒言誣我罪;讒女害人又亂國(guó)啊,不料皇上也蒙昧。我無忠臣兮何故棄國(guó)?自決中野兮蒼天舉直【自決:自殺。中野:即野中,野地里。舉直:意思是主持公道。】!并非是我無忠臣啊,如今失國(guó)為哪般?途中自盡棄荒野啊,曲直是非天能辨。于嗟不可悔兮寧蚤自財(cái)【于嗟:嘆詞。自財(cái):自殺。財(cái),通“裁”。】。為王而餓死兮誰者憐之!呂氏絕理兮讬天報(bào)仇【絕理:滅絕天理。】?!?/span>可惜悔之時(shí)已晚啊,寧愿及早入黃泉。為王卻將饑餓死啊,無聲無息有誰憐!呂氏天理已滅絕啊,祈望蒼天報(bào)仇冤。”丁丑,趙王幽死,以民禮葬之長(zhǎng)安民冢次【次:旁。】。丁丑日,趙王被囚禁餓死,按照平民的葬禮,把他埋在長(zhǎng)安百姓墳?zāi)沟呐赃叀?/span>己丑,日食,晝晦【晦:昏暗,天黑。】。太后惡之,心不樂,乃謂左右曰:“此為我也?!?/span>己丑日,發(fā)生日食,白晝變得跟黑夜一樣。太后非常嫌惡,心中悶悶不樂,對(duì)左右的人說:“這是因?yàn)槲野??!?/span>二月,徙梁王恢為趙王。呂王產(chǎn)徙為梁王,梁王不之國(guó),為帝太傅。立皇子平昌侯太為呂王。更名梁曰呂,呂曰濟(jì)川。二月,改封梁王劉恢為趙王。呂王呂產(chǎn)被改封為梁王,但梁王沒有去封國(guó),留在朝廷擔(dān)任皇帝的太傅。封皇帝之子平昌侯劉太為呂王。把梁國(guó)改為呂國(guó)。原來的呂國(guó)改名為濟(jì)川國(guó)。太后女弟呂嬃有女為營(yíng)陵侯劉澤妻,澤為大將軍。太后王諸呂,恐即崩后劉將軍為害,乃以劉澤為瑯邪王,以慰其心。太后的妹妹呂嬃有個(gè)女兒嫁給營(yíng)陵侯劉澤為妻,劉澤當(dāng)時(shí)擔(dān)任大將軍。太后封諸呂為王,怕自己死后劉澤作亂,于是就封劉澤為瑯邪王,想借此來穩(wěn)住他的心。梁王恢之徙王趙,心懷不樂。太后以呂產(chǎn)女為趙王后。王后從官皆諸呂,擅權(quán),微伺趙王【微伺:暗中監(jiān)視。】,趙王不得自恣。梁王劉恢改封為趙王后,心里不高興。太后就把呂產(chǎn)的女兒嫁給趙王做王后。王后的隨從官員都是呂家的人,專攬大權(quán),暗中監(jiān)視趙王,趙王不能隨意行動(dòng)。王有所愛姬,王后使人鴆殺之。王乃為歌詩四章,令樂人歌之。王悲,六月即自殺。趙王有個(gè)寵愛的姬妾,王后派人用毒酒毒死了她。趙王于是作詩四章,讓樂工們歌唱。趙王內(nèi)心悲痛,六月就自殺了。太后聞之,以為王用婦人棄宗廟禮【用:因?yàn)椤壸趶R禮:拋棄了宗廟祭祀的禮儀,指自殺這件事。】,廢其嗣【廢其嗣:廢除其后代的王位繼承權(quán)。】。太后知道這件事后,認(rèn)為趙王為了女人就連祭祀宗廟的禮儀都不要了,于是廢除了他后代的王位繼承權(quán)。宣平侯張敖去世,封他的兒子張偃為魯王,賜給張敖魯元王的謚號(hào)。秋天,太后派使者去告訴代王劉恒,想要改封他為趙王。代王辭謝了,表示愿意守衛(wèi)邊遠(yuǎn)的代國(guó)。太傅產(chǎn)、丞相平等言,武信侯呂祿上侯【上侯:最尊貴的侯爵。】,位次第一【位次第一:《會(huì)注考證》引梁玉繩曰:“高祖定侯位,蕭何第一,曹參第二……《大事記》謂'呂后二年定位時(shí),蕭曹皆死,必遞遷第三之張敖為第一;敖既死,遂以祿補(bǔ)其處’,或當(dāng)然耳,蓋陳平阿意順之?!?/span>】,請(qǐng)立為趙王。太后許之,追尊祿父康侯為趙昭王。太傅呂產(chǎn),丞相陳平等人向太后進(jìn)言說,武信侯呂祿是上侯,在列侯中排在第一位,請(qǐng)求立他為趙王,太后同意,并追尊呂祿的父親康侯為趙昭王。九月,燕靈王建薨,有美人子,太后使人殺之,無后,國(guó)除【國(guó)除:封國(guó)被取消。】。九月,燕靈王劉建去世,他有一個(gè)姬妾生的兒子,太后派人把他殺了,燕靈王絕了后代,封國(guó)被廢除。八年十月,立呂肅王子?xùn)|平侯呂通為燕王,封通弟呂莊為東平侯。八年(前180)十月,立呂肅王的兒子?xùn)|平侯呂通為燕王,封呂通的弟弟呂莊為東平侯。三月中,呂后祓【祓(fú,福):祈求免除災(zāi)禍的祭祀。】,還過軹道【軹道:古亭名,在今陜西省西安市東北。】,見物如蒼犬,據(jù)高后掖【據(jù):這里是沖撞的意思。掖:同“腋”。】,忽弗復(fù)見。卜之,云趙王如意為祟【為祟:作祟。崇,古人迷信,稱鬼神作怪害人為祟。】。高后遂病掖傷。三月中旬,呂后舉行了除災(zāi)求福的祓(fú,福)祭,回來路過軹道亭時(shí),看到一個(gè)東西象是一條黑狗,一下子撞到她的腋下,忽然又不見了。讓人占卜,說是趙王劉如意在作祟,從此太后得了腋下疼痛的病。高后為外孫魯元王偃年少,蚤失父母,孤弱,乃封張敖前姬兩子,侈為新都侯,壽為樂昌侯,以輔魯元王偃。呂后因?yàn)橥鈱O魯元王張偃年幼,又老早就死了父母,孤單勢(shì)弱,就封了張敖前妾所生的兩個(gè)兒子,封張侈為新都侯,張壽為樂昌侯,來輔佐魯元王張偃。及封中大謁者張釋為建陵侯,呂榮為祝茲侯。諸中宦者令丞皆為關(guān)內(nèi)侯,食邑五百戶【食邑:天子封給諸侯的封地,用來收取賦稅以供衣食之用。】。又封中大謁者張釋為建陵侯,封呂榮為祝茲侯。宮中宦官擔(dān)任令和丞的都封為關(guān)內(nèi)侯,食邑五百戶。七月中,高后病甚,乃令趙王呂祿為上將軍,軍北軍【軍北軍:統(tǒng)領(lǐng)北軍。軍,居,統(tǒng)領(lǐng)。慎:千萬,一定。】;呂王產(chǎn)居南軍。呂太后誡產(chǎn)、祿曰:“高帝已定天下,與大臣約,曰'非劉氏王者,天下共擊之’。七月中旬,呂后病重,就任命趙王呂祿為上將軍,統(tǒng)領(lǐng)北軍;呂王呂產(chǎn)統(tǒng)領(lǐng)南軍。呂后告誡呂祿、呂產(chǎn)說:“高帝平定天下后,曾和大臣們立下誓約,說:'不是劉氏子弟卻稱王的,天下共同誅討他?!?/span>今呂氏王,大臣弗平。我即崩,帝年少,大臣恐為變。必?fù)?jù)兵衛(wèi)官,慎毋送喪,毋為人所制?!?/span>現(xiàn)在呂家的人被封為王,大臣們心中不平。我如果死了,皇帝年輕,大臣們恐怕要作亂。你們一定要握住兵僅,保衛(wèi)皇宮,千萬不要為我送喪,不要被人所制服?!?/span>辛巳,高后崩,遺詔賜諸侯王各千金【諸侯王:《集解》引蔡邕曰:“皇子封為王者,其實(shí)古諸侯也。加號(hào)稱王,故謂之諸侯王。王子弟封為侯者,謂之諸侯?!?/span>】,將相列侯郎吏皆以秩賜金【秩:等級(jí),次序。】。大赦天下。以呂王產(chǎn)為相國(guó),以呂祿女為帝后【“以呂王產(chǎn)為相國(guó)”二句:《會(huì)注考證》引梁玉繩曰:“產(chǎn)為相國(guó),當(dāng)在七年七月?!庇帧暗撆疄楹?,當(dāng)在四年少帝弘即位之時(shí)”。此處記于呂后死后,恐誤。】。高后已葬,以左丞相審食其為帝太傅。辛巳日,呂后去世,留下詔書,賜給每個(gè)諸侯王黃金千斤。將、相、列侯、郎、吏等都按位次賜給黃金。大赦天下。以呂王呂產(chǎn)為相國(guó),以呂祿的女兒為皇后。呂后安葬以后,用左丞相審食其做皇帝的太傅。【段意】:寫呂太后稱制后,在大封諸呂、培植呂氏勢(shì)力的同時(shí),對(duì)劉氏宗室一邊拉攏,一邊打擊,引起了劉氏宗室的強(qiáng)烈不滿和怨恨,呂、劉矛盾已經(jīng)發(fā)展到了水火不容、一觸即發(fā)的地步。朱虛侯劉章有氣力【有氣力:有氣概,有勇力。】,東牟侯興居其弟也,皆齊哀王弟,居長(zhǎng)安。當(dāng)是時(shí),諸呂用事擅權(quán),欲為亂,畏高帝故大臣絳、灌等,未敢發(fā)。
朱虛侯劉章有氣概有勇力,東牟侯劉興居是他的弟弟,二人都是齊哀王劉襄的弟弟,住在長(zhǎng)安。當(dāng)時(shí),諸呂獨(dú)攬大權(quán),打算作亂,但他們畏懼高帝的老臣周勃、灌嬰等人。未敢妄動(dòng)。朱虛侯婦,呂祿女,陰知其謀??忠娬D【見誅:被殺。】,乃陰令人告其兄齊王,欲令發(fā)兵西,誅諸呂而立,朱虛侯欲從中與大臣為應(yīng)【為應(yīng):接應(yīng),做內(nèi)應(yīng)。】。朱虛侯的妻子是呂祿的女兒,因此他私下里了解到諸呂的陰謀。他怕自己被殺,就暗中派人告訴他的哥哥齊王劉襄,想要讓他發(fā)兵西進(jìn),誅殺諸呂自立為帝。朱虛侯自己準(zhǔn)備在朝廷里聯(lián)合大臣們作內(nèi)應(yīng)。齊王欲發(fā)兵,其相弗聽。八月丙午,齊王欲使人誅相,相召平乃反,舉兵欲圍王,王因殺其相,遂發(fā)兵東,詐奪瑯邪王兵,并將之而西【并:一并。】。語在《齊王》語中【《齊王》語:指《齊悼王世家》?!妒酚洝酚浭路灿谩盎ヒ姺ā睍r(shí),常用“語在××語中”或“語在××事中”提示?!啊痢潦隆被颉啊痢琳Z”,即指該人的“本紀(jì)”、“世家”或“列傳”。】。齊王準(zhǔn)備發(fā)兵,他的丞相不服從。八月丙午日,齊王準(zhǔn)備派人誅殺丞相,丞相召(shào,邵)平于是造反,發(fā)動(dòng)軍隊(duì)想要圍攻齊王,齊王因此殺了丞相,接著發(fā)兵東進(jìn),詐奪了瑯邪王劉澤的軍隊(duì),然后把兩支軍隊(duì)一并率領(lǐng)起來向西進(jìn)發(fā)。此事在《齊悼惠王世家》中有記載。齊王乃遺諸侯王書曰:“高帝平定天下,王諸子弟,悼惠王王齊。悼惠王薨,孝惠帝使留侯良立臣為齊王。孝惠崩,高后用事,春秋高【春秋高:指年紀(jì)大了。】,聽諸呂,擅廢帝更立,齊王寫信給各諸侯王說:“高帝平定天下后,分封子弟為王,悼惠王被封在齊國(guó)。悼惠王去世,孝惠帝派留侯張良立我為齊王。孝惠帝逝世,呂后執(zhí)掌朝權(quán),年事已高,聽信諸呂,擅自廢掉和改立皇帝,又比殺三趙王【比:接連,連續(xù)。三趙王:指劉如意、劉友、劉恢。】,滅梁、趙、燕以王諸呂【呂后徙梁王劉恢為趙王,后殺之,封呂產(chǎn)為梁王;連殺三趙王后,封呂祿為趙王;殺燕王劉建之子而除其國(guó),封呂通為燕王。劉氏三封國(guó)被呂氏所取代。】,分齊為四【分齊為四:指在齊地,另建呂、瑯邪、城陽三國(guó),把原來的齊國(guó)一分為四。】。忠臣進(jìn)諫,上惑亂弗聽【惑亂:昏亂,糊涂。】。又接連殺了劉如意、劉友、劉恢三個(gè)趙王,廢除了梁、趙、燕三個(gè)劉氏封國(guó),用來封諸呂為王,還把齊國(guó)一分為四。雖有忠臣進(jìn)言勸諫,可是呂后昏亂糊涂聽不進(jìn)去。今高后崩,而帝春秋富【春秋富:意思是指年紀(jì)小。】,未能治天下,固恃大臣諸侯。而諸呂又擅自尊官,聚兵嚴(yán)威【嚴(yán):重,加重,加強(qiáng)。威:指威勢(shì)。】,劫列侯忠臣,矯制以令天下【矯制:假托帝命。矯,假傳(命令)。】,宗廟所以危。寡人率兵入誅不當(dāng)王者?!?/span>如今呂后逝世,而皇帝還很年輕,不能治理天下,本應(yīng)依*大臣、諸侯??墒侵T呂卻隨意自己提高官職,聚兵率卒,增加威勢(shì),脅迫列侯、忠臣,假傳皇帝之命,向天下發(fā)號(hào)施令,劉氏宗廟因此瀕臨危境。我率兵入京就是去殺不該為王的人。”漢聞之【漢:這里指朝廷。】,相國(guó)呂產(chǎn)等乃遣潁陰侯灌嬰將兵擊之。灌嬰至滎陽,乃謀曰:“諸呂權(quán)兵關(guān)中【權(quán)兵:意思是掌握軍權(quán)。】,欲危劉氏而自立。今我破齊還報(bào),此益呂氏之資也。”朝廷知道后,相國(guó)呂產(chǎn)等人就派潁陰侯灌嬰率軍迎擊齊王。灌嬰到了滎陽,和將士們商議說:“諸呂在關(guān)中握有兵權(quán),圖謀顛覆劉氏,自立為帝。如果我打敗齊國(guó)回去報(bào)告,就是給呂氏增了實(shí)力?!?/span>乃留屯滎陽,使使諭齊王及諸侯,與連和,以待呂氏變,共誅之。齊王聞之,乃還兵西界待約。于是把軍隊(duì)留駐在滎陽,派使者告知齊王及各國(guó)諸侯,要和他們聯(lián)合起來,等待呂氏發(fā)動(dòng)變亂,再共同誅滅他們。齊王得知灌嬰的打算以后,就帶兵返回齊國(guó)的西部邊界,等待按照約定行事。呂祿、呂產(chǎn)欲發(fā)亂關(guān)中,內(nèi)憚絳侯、朱虛等,外畏齊、楚兵,又恐灌嬰畔之【畔:通“叛”。】,欲待灌嬰兵與齊合而發(fā)【合:交戰(zhàn)。自堅(jiān):意思是自保。】,猶豫未決。呂祿、呂產(chǎn)想要在關(guān)中發(fā)動(dòng)叛亂,但在朝廷他們害怕絳侯、朱虛侯等人,在外面他們害怕齊、楚二國(guó)的軍隊(duì),又擔(dān)心灌嬰背叛他們,所以想等到灌嬰的軍隊(duì)與齊王交戰(zhàn)后再起事,所以猶豫不決。當(dāng)是時(shí),濟(jì)川王太、淮陽王武、常山王朝名為少帝弟,及魯元王呂后外孫,皆年少未之國(guó),居長(zhǎng)安。趙王祿、梁王產(chǎn)各將兵居南北軍,皆呂氏之人。列侯群臣莫自堅(jiān)其命。當(dāng)時(shí),名義上是少帝弟弟的濟(jì)川王劉太、淮陽王劉武、常山王劉朝,以及呂后的外孫魯元王張偃,都因年紀(jì)太小未去封國(guó),住在長(zhǎng)安。趙王呂祿、梁王呂產(chǎn)各自帶兵分居南北二軍,他們都是呂家的人,列侯群臣都感到不能自保性命。太尉絳侯勃不得入軍中主兵。曲周侯酈商老病,其子寄與呂祿善。絳侯乃與丞相陳平謀,使人劫酈商,令其子寄往紿說呂祿曰【給:欺騙。】:太尉絳侯周勃不能進(jìn)入軍營(yíng)主持軍務(wù)。曲周侯酈商年老有病,他兒子酈寄和呂祿要好。絳侯就跟丞相陳平商議,派人挾持酈商,讓他兒子酈寄前去騙呂祿,說:“高帝與呂后共定天下,劉氏所立九王,呂氏所立三王,皆大臣之議,事已布告諸侯,諸侯皆以為宜。“高帝和呂后共同平定天下,劉氏被立為王的九人,呂氏被立為王的三人,都是大臣們商議過的,此事已通告諸侯,諸侯都認(rèn)為這樣合適。今太后崩,帝少,而足下佩趙王印,不急之國(guó)守藩【藩:籓籬,指諸侯王的封國(guó)。】,乃為上將,將兵留此,為大臣諸侯所疑。足下何不歸將印,以兵屬太尉?現(xiàn)在太后逝世,皇帝年輕,而您佩帶著趙王的印,不趕快回去守衛(wèi)封國(guó),卻擔(dān)任上將軍,率軍留駐此地,讓大臣諸侯們產(chǎn)生懷疑。您為什么不把將印歸還給朝廷,把兵權(quán)交還給太尉呢?請(qǐng)梁王歸相國(guó)印,與大臣盟而之國(guó),齊兵必罷,大臣得安,足下高枕而王千里,此萬世之利也。”也請(qǐng)梁王歸還相國(guó)印,和大臣們訂立盟約,返回封國(guó),這樣齊國(guó)必然罷兵,大臣也能心里踏實(shí),您也可以在千里封國(guó)高忱無憂地做您的王了,這是有利于子孫萬代的好事呀?!?/span>呂祿信然其計(jì)【信然:相信?!叭弧?,以為對(duì),同意,相信。】,欲歸將印,以兵屬太尉。使人報(bào)呂產(chǎn)及諸呂老人,或以為便【或:有人,有的。便:合適。】,或曰不便,計(jì)猶豫未有所決。呂祿果然相信了他的建議,準(zhǔn)備交出將軍印,把軍隊(duì)歸還給太尉。派人把這事告知呂產(chǎn)和呂家的老人們,這些人有的認(rèn)為可行,有的認(rèn)為不行,意見不一,遲疑未決。呂祿信酈寄,時(shí)與出游獵【時(shí):時(shí)時(shí),經(jīng)常。】。過其姑呂嬃【過:過訪,拜訪。】,嬃大怒,曰:“若為將而棄軍,呂氏今無處矣【無處:指無容身之處。】。”乃悉出珠玉寶器散堂下,曰:“毋為他人守也?!弊筘┫嗍称涿?。呂祿信任酈寄,常和他一起出外游玩射獵。一次經(jīng)過他姑姑呂嬃的府第,呂嬃大發(fā)雷霆,說:“你做為將軍卻放棄軍隊(duì),我們呂家如今就要沒有容身之地了?!苯又阉械闹橛駥毱鞫紥伻龅酵ヌ孟旅?,說:“再也不替別人保存這些玩藝兒了?!弊筘┫鄬徥称浔幻饴殹?/span>八月庚申旦【八月庚申:上文已有“八月丙午”(八月二十六日),八月不可能再有庚申日,此處當(dāng)作“九月庚申”(九月十日)?!稌?huì)注考證》引《通鑒考異》云:“此當(dāng)作九月”,引張文虎曰:“庚申,九月十日也?!?。】,平陽侯窋行御史大夫事,見相國(guó)產(chǎn)計(jì)事。郎中令賈壽使從齊來,因數(shù)產(chǎn)曰:八月庚申日早晨,代理御史大夫職務(wù)的平陽侯曹窋(zhú,竹),會(huì)見相國(guó)呂產(chǎn)商議事情。郎中令賈壽從齊國(guó)出使回來,趁機(jī)責(zé)備呂產(chǎn)說:“王不蚤之國(guó),今雖欲行,尚可得邪?”具以灌嬰與齊楚合從【合從:這里指聯(lián)合。從,同“縱”。】。欲誅諸呂告產(chǎn),乃趣產(chǎn)急入宮【趣:同“促”,催促。】。“大王早不到封國(guó)去,現(xiàn)在即使想走,還走得成嗎?”接著就把灌嬰與齊楚聯(lián)合,準(zhǔn)備誅滅諸呂的事情全部告訴了呂產(chǎn),催促呂產(chǎn)趕快進(jìn)宮。平陽侯頗聞其語【頗:很,這里有大體上,基本上的意思。】,乃馳告丞相、太尉。太尉欲入北軍,不得入。平陽侯曹窋大體聽到了這些話,立即跑去告訴丞相陳平和太尉周勃。太尉想進(jìn)入守衛(wèi)呂后所居長(zhǎng)樂宮的北軍,因?yàn)殚L(zhǎng)樂宮原為呂后所居,是諸呂的活動(dòng)中心,而且北軍力量較強(qiáng),所以沒能進(jìn)去。襄平侯通尚符節(jié)【尚:掌,主持,掌握。符節(jié):古代朝廷用作信物的憑證。符,用竹、木或金屬制成,上書文字,剖分為二,各執(zhí)一半,使用時(shí)二者相合為驗(yàn)。節(jié),以竹制成,用以證明身分。】,乃令持節(jié)矯內(nèi)太尉北軍【內(nèi)(nà,那):同“納”,接納,使進(jìn)入。】。太尉復(fù)令酈寄與典客劉揭先說呂祿曰:襄平侯紀(jì)通主管符節(jié),太尉就讓紀(jì)通拿著符節(jié),假傳皇帝詔令,要讓太尉進(jìn)入北軍。太尉又派酈寄和典客劉揭先去勸說呂祿:“帝使太尉守北軍【守:掌管。】,欲足下之國(guó),急歸將印辭去,不然,禍且起?!眳蔚撘詾獒B兄不欺己【兄(kuàng,況):酈寄的字。】,遂解印屬典客,而以兵授太尉。“皇帝命太尉主管北軍,讓您回封國(guó)去,還是趕快交出將軍印,及早離開,不然,大禍將要臨頭了?!眳蔚撜J(rèn)為酈寄不會(huì)欺騙他,就解下將軍印交給典客,把兵權(quán)交給太尉。太尉將之入軍門【將:持。】,行令軍中曰:“為呂氏右袒【為:助,這里是擁護(hù)的意思。袒:裸露。此處指露臂。】,為劉氏左袒?!避娭薪宰筇粸閯⑹稀L拘兄?/span>【行至:指還沒到的時(shí)候。行,將。】,將軍呂祿亦己解上將印去,太尉遂將北軍。太尉拿著將印進(jìn)入軍門,向軍中發(fā)令:“擁護(hù)呂氏的袒露右臂,擁護(hù)劉氏的袒露左臂?!避娭袑⑹慷继宦蹲蟊蹞碜o(hù)劉氏。太尉還沒到北軍時(shí),呂祿已經(jīng)交出將軍印離開了軍營(yíng),太尉于是統(tǒng)率了北軍。然尚有南軍。平陽侯聞之【梁玉繩《史記志疑》以為“平陽侯聞之”二句“與上下文不接,且前已言平陽侯馳告丞相、太尉矣,其為重出無疑?!碑?dāng)刪。】,以呂產(chǎn)謀告丞相平,丞相平乃召朱虛侯佐太尉。太尉令朱虛侯監(jiān)軍門。令平陽侯告衛(wèi)尉:“毋入相國(guó)產(chǎn)殿門【入:使入,讓……進(jìn)入。】?!?/span>然而南軍還在呂氏手里。平陽侯曹窋聽到呂產(chǎn)的陰謀,告訴了丞相陳平以后,陳平就召來朱虛侯劉章,讓他協(xié)助太尉。太尉派朱虛侯監(jiān)守軍門,命令曹窋通知未央宮衛(wèi)尉:“不準(zhǔn)放相國(guó)呂產(chǎn)進(jìn)入殿門?!?/span>呂產(chǎn)不知呂祿已去北軍,乃入未央宮,欲為亂,殿門弗得入,裴回往來【裴回:同“徘徊”。】。呂產(chǎn)不知道呂祿已離開北軍,就進(jìn)入未央宮,準(zhǔn)備作亂,但進(jìn)不了殿門,在那里走來走去,徘徊不定。平陽侯恐弗勝,馳語太尉。太尉尚恐不勝諸呂,未敢訟言誅之【訟:公開。】,乃遣朱虛侯謂曰:“急入宮衛(wèi)帝?!?/span>平陽侯擔(dān)心不能取勝,就驅(qū)馬跑去告訴太尉。太尉也擔(dān)心不能戰(zhàn)勝諸呂,沒敢明言殺掉呂產(chǎn),就派朱虛侯進(jìn)宮,對(duì)他說:“趕快進(jìn)宮保衛(wèi)皇帝?!?/span>朱虛侯請(qǐng)卒【請(qǐng)卒:請(qǐng)求給予兵卒。】,太尉予卒千余人。入未央宮門,遂見產(chǎn)廷中。日餔時(shí)【日餔(bu,陰平不):傍晚?!墩f文》:“餔:申時(shí)食也?!币馑际浅韵挛顼?。(“申時(shí)”,等于現(xiàn)在下午三時(shí)至五時(shí)。)。】,遂擊產(chǎn)。產(chǎn)走。天風(fēng)大起,以故其從官亂【以故:因此。】,莫敢斗。逐產(chǎn),殺之郎中府史廁中。朱虛侯要求派兵,太尉給他一千多人。朱虛侯進(jìn)入未央宮,就看見呂產(chǎn)已在宮中。到吃晚飯的時(shí)分,朱虛侯向呂產(chǎn)發(fā)起攻擊,呂產(chǎn)逃走。這時(shí)狂風(fēng)大作,呂產(chǎn)的隨從官員一片混亂,無人再敢抵抗。朱虛侯率兵追趕呂產(chǎn),追到郎中令官府的廁所中把他殺掉了。朱虛侯已殺產(chǎn),帝命謁者持節(jié)勞朱虛侯【勞:慰勞。】。朱虛侯欲奪節(jié)信,謁者不肯,朱虛侯則從與載,因節(jié)信馳走【因:憑。】,斬長(zhǎng)樂衛(wèi)尉呂更始。還,馳入北軍,報(bào)太尉。朱虛侯劉章殺掉呂產(chǎn)后,皇帝派謁者手持符節(jié)前來慰勞。朱虛侯想奪過符節(jié),謁者不肯。劉章就跟謁者同乘一輛車,憑借謁者手中的符節(jié)在宮中驅(qū)馬奔跑,斬了長(zhǎng)樂宮的衛(wèi)尉呂更始。然后跑回北軍向太尉報(bào)告。太尉起,拜賀朱虛侯曰:“所患獨(dú)呂產(chǎn),今已誅,天下定矣。”遂遣人分部悉捕諸呂男女【分部:分班。】,無少長(zhǎng)皆斬之。太尉起身向朱虛侯拜賀說:“我們所擔(dān)心的就是這個(gè)呂產(chǎn),因?yàn)樗頌橄鄧?guó),又掌握著南軍,現(xiàn)在已經(jīng)把他殺了,劉氏天下就安定了?!彪S即派人分頭把呂氏的男男女女全部抓來,不分老少,一律斬殺。辛酉,捕斬呂祿,而笞殺呂嬃【笞:古代用鞭子竹板拷打的一種刑罰。】。使人誅燕王呂通,而廢魯王偃。壬戌,以帝太傅食其復(fù)為左丞相。辛酉日,將呂祿抓獲斬首,用鞭杖竹板打死呂嬃。又派人殺了燕王呂通,并廢掉了魯王張偃。壬戌日,恢復(fù)了皇帝太傅審食其左丞相的職務(wù)。戊辰,徙濟(jì)川王王梁,立趙幽王子遂為趙王。遣朱虛侯章以誅諸呂氏事告齊王,令罷兵。灌嬰兵亦罷滎陽而歸。戊辰日,改封濟(jì)川王劉太為梁王,立趙幽王的兒子劉遂為趙王。派朱虛侯把誅殺諸呂的事情通知齊王,讓他收兵。灌嬰也從滎陽收兵回京。【段意】:寫呂太后死后,齊王劉襄首先舉兵發(fā)難,欲誅諸呂;呂產(chǎn)派灌嬰率兵迎擊,灌嬰又擁兵不動(dòng),靜觀其變。這時(shí)周勃、陳平等元老功臣與劉氏宗室聯(lián)合,智取南北軍,一舉誅滅諸呂,保全了劉氏天下。諸大臣相與陰謀曰【陰謀:秘密策劃。】:“少帝及梁、淮陽、常山王,皆非真孝惠子也。
朝廷的大臣們聚在一起秘密商量,說:“少帝以及呂(梁)王劉太、淮陽王劉武、常山王劉朝,都不是孝惠皇帝真正的兒子。呂后以計(jì)詐名他人子,殺其母,養(yǎng)后宮,令孝惠之子【子之:以之為子。按:上文已說“孝惠后宮子”,又說“孝惠皇后無子,取美人子名之”,那么梁王、淮陽王、常山王都是孝惠之子,只不過不是張皇后之子。諸大臣所以這樣說,是為了誅絕呂氏而制造的借口。(參用梁玉繩說)】,立以為后,及諸王,以強(qiáng)呂氏。呂后用欺詐的手段,把別人的兒子抱來謊稱是惠帝的兒子,殺掉他們的生母,養(yǎng)在后宮,讓孝惠皇帝把他們認(rèn)做自己的兒子,立為繼承人,或者封為諸侯王,來加強(qiáng)呂氏的勢(shì)力。今皆已夷滅諸呂,而置所立,即長(zhǎng)用事,吾屬無類矣【吾屬:我們這班人。無類:絕種。指被殺光。】。不如視諸王最賢者立之?!?/span>如今已經(jīng)把諸呂全部消滅了,卻還留著呂氏所立的人,那么等到他們長(zhǎng)大后掌了權(quán),我們這班人就要被滅族了。不如現(xiàn)在挑選一位最賢明的諸侯王,立他為皇帝?!?/span>或言“齊悼惠王高帝長(zhǎng)子,今其適子為齊王【適:同“嫡”。】,推本言之,高帝適長(zhǎng)孫,可立也。”有人說:“齊悼惠王劉肥是高帝的長(zhǎng)子,現(xiàn)在他的嫡子為齊王,從根兒上說,是高帝的嫡長(zhǎng)孫,可以立為皇帝?!?/span>大臣皆曰:“呂氏以外家惡而幾危宗廟【外家:即外戚。】,亂功臣。但大臣們都說:“呂氏就憑著他們是外戚而專權(quán)作惡,幾乎毀了劉氏天下,害了功臣賢良。今齊王母家駟(鈞)駟鈞,惡人也,即立齊王,則復(fù)為呂氏?!庇⒒茨贤?,以為少,母家又惡。現(xiàn)在齊王外祖母家姓駟,駟鈞是個(gè)惡人,如果立齊王為皇帝,那就又成了呂氏的天下?!贝蠹铱紤]立淮南王劉長(zhǎng),又覺得他太年輕,外祖母家也很兇惡。乃曰:“代王方今高帝見子【見子:現(xiàn)存的兒子。見,同“現(xiàn)”。】,最長(zhǎng),仁孝寬厚。太后家薄氏謹(jǐn)良。且立長(zhǎng)故順,以仁孝聞?dòng)谔煜?,便?!蹦讼嗯c共陰使人召代王。代王使人辭謝。最后大家說:“代王劉恒是現(xiàn)今高帝兒子中最大的了,為人仁孝寬厚。太后薄夫人娘家謹(jǐn)慎善良。再說,擁立最大的兒子本來就名正言順,而且代王又以仁愛孝順聞名天下,立他為帝合適。”于是就一起暗中派使者去召代王進(jìn)京。代王派人推辭。再反【反:同“返”。】,然后乘六乘傳【六乘傳:六輛驛車。乘,古時(shí)一車四馬為一乘。傳,驛車。】。后九月晦日己酉【后九月:閏九月。晦日:月末那天。】,至長(zhǎng)安,舍代邸。使者再次前來,代王才帶著隨從人員乘坐六輛驛車進(jìn)京。閏九月月末己酉日到達(dá)長(zhǎng)安,住在代王的官邸。大臣皆往謁,奉天子璽上代王,共尊為天子。代王數(shù)讓,群臣固請(qǐng),然后聽。大臣們都前去拜見,把天子的玉璽奉上,一起尊立代王為天子。代王一再推辭,群臣堅(jiān)決請(qǐng)求,最后才答應(yīng)了。東牟侯興居曰:“誅呂氏吾無功,請(qǐng)得除宮【除宮:清理皇宮。這里指搜查清除呂氏殘余。】。”乃與太仆汝陰侯滕公入宮,前謂少帝曰:“足下非劉氏,不當(dāng)立。”車牟侯劉興居說:“誅滅呂氏我沒有功勞,請(qǐng)讓我去清理皇宮?!本秃吞腿觋幒铍暮顙胍黄鹑雽m,到少帝面前說:“你不是劉氏的后代,不應(yīng)立為皇帝?!?/span>乃顧麾左右執(zhí)戟者掊兵罷去【顧:回頭看。麾:同“揮”,意思是揮手示意。掊(fù,付)兵:放下兵器。掊:仆倒。】。有數(shù)人不肯去兵,宦者令張澤諭告,亦去兵。滕公乃召乘輿車載少帝出【乘輿車:天子所乘坐的一般車駕。】。接著回過頭來揮手讓少帝左右的衛(wèi)士放下兵器離去。有幾個(gè)人不肯,宦者令張澤說明情況,他們也把兵器放下了。滕公于是叫來車子,載著少帝出了皇宮。少帝曰:“欲將我安之乎【將:帶領(lǐng)。安之:到哪兒去。】?”滕公曰:“出就舍?!鄙嵘俑?。乃奉天子法駕【法駕:天子舉行典禮時(shí)所乘坐的車駕,也叫金根車。】,迎代王于邸。報(bào)曰:少帝問:“你們要帶我到哪兒去?”滕公說:“出去找個(gè)地方住?!本妥屗≡谏俑?。然后侍侯著天子乘坐的法駕,到代王官邸迎接代王,向他報(bào)告:“宮謹(jǐn)除?!贝跫聪θ胛囱雽m【即夕:當(dāng)天晚上。】。有謁者十人持戟衛(wèi)端門【端門:正門。】,曰:“天子在也,足下何為者而入?”“宮室已經(jīng)仔細(xì)清理完畢?!贝醍?dāng)天晚上進(jìn)入未央宮。有十名謁者持戟守衛(wèi)端門,喝問:“天子還在,你是什么人要進(jìn)去?”代王叫過太尉,讓太尉去向他們說明,這十個(gè)謁者就都放下兵器離去了。代王遂入而聽政【聽政:處理政事。】。夜,有司分部誅滅梁、淮陽、常山王及少帝于邸【有司:主管官吏。古代設(shè)官分職,事各有專司,所以叫有司。】。代王于是進(jìn)入內(nèi)廷執(zhí)掌朝政。當(dāng)天夜里,主管部門的官員分頭到梁王、淮陽王、常山王和少帝的住處把他們殺死。代王被立為天子,在位二十三年去世,謚號(hào)是孝文皇帝。【段意】:寫群臣擁立代王劉恒即位為孝文皇帝的經(jīng)過。太史公曰:孝惠皇帝、高后之時(shí),黎民得離戰(zhàn)國(guó)之苦,君臣俱欲休息乎無為【無為:古代道家學(xué)派的一種哲學(xué)思想。漢初“黃老之學(xué)”直接承繼、發(fā)展了道家的“無為”思想。漢初統(tǒng)治者崇尚無為而治,為政清簡(jiǎn),得以休養(yǎng)生息,奠定了漢世之盛。】,故惠帝垂拱【垂拱:垂衣拱手,形容無所事事,不費(fèi)力氣,這里是頌揚(yáng)無為而治。】,
太史公說:孝惠皇帝和呂后在位的時(shí)候,百姓得以脫離戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的苦難,君臣都想通過無為而治來休養(yǎng)生息,所以惠帝垂衣拱手,安閑無為,高后女主稱制,政不出房戶,天下晏然【晏然:安定的樣子。晏,安。】。刑罰罕用,罪人是希。民務(wù)稼穡【稼穡:泛指農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。種植叫稼,收獲叫穡。】,衣食滋殖【滋殖:滋長(zhǎng),增加。】。呂后以女主身份代行皇帝職權(quán),施政不出門戶,天下卻也安然無事。刑罪很少使用,犯罪的人也很少。百姓專心從事農(nóng)耕,衣食富足起來了。【段意】:這是作者的論贊,著重肯定呂太后推行無為政治所取得的歷史功績(jī),表現(xiàn)了作者愛憎分明、褒貶公允的求實(shí)精神。呂太后者,高祖微時(shí)妃也【微時(shí):貧*的時(shí)候。妃:配偶。】,生孝惠帝、女魯元太后。及高祖為漢王,得定陶戚姬,愛幸,生趙隱王如意。
呂太后是高祖貧*時(shí)的妻子,生了孝惠帝和魯元太后。到高祖做漢王時(shí),又娶了定陶人戚姬,非常寵愛她,生了趙隱王劉如意。
孝惠為人仁弱,高祖以為不類我【類:像。】,常欲廢太子,立戚姬子如意,如意類我。
孝惠帝為人仁惠柔弱,高祖認(rèn)為不象自己,常想廢掉他,改立戚姬的兒子如意為太子,因?yàn)槿缫庀笞约骸?/span>
戚姬幸,常從上之關(guān)東,日夜啼泣,欲立其子代太子。
戚姬得到寵愛,常跟隨高祖到關(guān)東,她日夜啼哭,想要讓自己的兒子取代孝惠帝做太子。
呂后年長(zhǎng),常留守,希見上【希:同“稀”,少。】,益疏。如意立為趙王后,幾代太子者數(shù)矣【兒(jī,機(jī)):幾乎,差點(diǎn)兒。】,賴大臣爭(zhēng)之【賴:*,依*。爭(zhēng):同“諍”,諫諍,規(guī)勸。】,及留侯策【留侯策:張良的計(jì)策。呂后命其兄呂澤強(qiáng)要張良出謀劃策保住太子,張良說:有四位老者,高祖招而不能致,若令太子卑辭安車以請(qǐng),宜來。后來四位老者果真幫助太子保住了太子的地位。詳見《留侯世家》。】,太子得毋廢。
呂后年紀(jì)大,經(jīng)常留在家中,很少見到高祖,和高祖越來越疏遠(yuǎn)。如意被立為趙王之后,好幾次險(xiǎn)些取代了太子的地位,*著大臣們的極力諍諫,以及留侯張良的計(jì)策,太子才沒有被廢掉。
呂后為人剛毅,佐高祖定天下,所誅大臣多呂后力【所誅大臣:指韓信、黥布、彭越等被殺。事見《淮陰侯列傳》、《黥布列傳》、《彭越列傳》。】。
呂后為人剛強(qiáng)堅(jiān)毅,輔佐高祖平定天下,誅殺韓信、黥(qíng,情)布、彭越等大臣也多有呂后之力。
呂后兄二人,皆為將。長(zhǎng)兄周呂侯死事【死事:死于戰(zhàn)爭(zhēng)。】,封其子呂臺(tái)為酈侯,子產(chǎn)為交侯;次兄呂釋之為建成侯。
呂后有兩個(gè)哥哥,都是高祖的部將。大哥周呂侯呂澤死于戰(zhàn)爭(zhēng),他的兒子呂臺(tái)被封為酈(lì,麗)侯,呂產(chǎn)被封為交侯;二哥呂釋之被封為建成侯。
高祖十二年四月甲辰,崩長(zhǎng)樂宮【崩:古代帝王或王后死叫崩。】,太子襲號(hào)為帝。
高祖十二年(前195)四月甲辰日,高祖逝于長(zhǎng)樂宮,太子承襲帝號(hào)做了皇帝。
是時(shí)高祖八子:長(zhǎng)男肥,孝惠兄也,異母,肥為齊王;余皆孝惠弟,戚姬子如意為趙王,薄夫人子恒為代王,諸姬子子恢為梁王,子友為淮陽王,子長(zhǎng)為淮南王,子建為燕王。
當(dāng)時(shí)高祖有八個(gè)兒子:長(zhǎng)子劉肥是惠帝的異母兄,被封為齊王,其余都是惠帝的弟弟,戚夫人的兒子劉如意被封為趙王,薄夫人的兒子劉恒被封為代王,其他妃嬪的兒子,劉恢被封為梁王,劉友被封為淮陽王,劉長(zhǎng)被封為淮南王,劉建被封為燕王。
高祖弟交為楚王,兄子濞為吳王。非劉氏功臣番君吳芮子臣為長(zhǎng)沙王。
高祖的弟弟劉交被封為楚王,高祖兄的兒子劉濞(bì,閉)被封為吳王。非劉氏的功臣鄱(pó,婆)君吳芮(ruì,銳)的兒子吳臣被封為長(zhǎng)沙王。
呂后最怨戚夫人及其子趙王,乃令永巷囚戚夫人【永巷:即永巷令。陳直《新征》:“永巷為永巷令之省文?!稘h書·百官公卿表》詹事屬官,有永巷令長(zhǎng)丞?!薄稌?huì)注考證》引中井積德云:“永巷本后宮女使所居,群室排列如街巷而長(zhǎng)連,故名永巷。亦有獄,以治后宮有罪者,以其在永巷也,故亦稱永巷耳。”】,而召趙王。
呂后最怨恨戚夫人和她的兒子趙王,就命令永巷令把戚夫人囚禁起來,同時(shí)派人召趙王進(jìn)京。
使者三反【反:同“返”。】,趙相建平侯周昌謂使者曰:“高帝屬臣趙王【屬臣趙王:把趙王托付給我。屬(zhǔ,囑),托付,交給。】,趙王年少。竊聞太后怨戚夫人,欲召趙王并誅之【并:一并,一起。】,臣不敢遣王。王且亦病,不能奉詔?!?/span>
使者往返多次,趙國(guó)丞相建平侯周昌對(duì)使者說:“高皇帝把趙王托付給我,趙王年紀(jì)還小。我聽說太后怨恨戚夫人,想把趙王召去一起殺掉,我不能讓趙王前去。況且趙王又有病,不能接受詔命?!?/span>
呂后大怒,乃使人召趙相。趙相征至長(zhǎng)安【征:召,特指君召臣。】,乃使人復(fù)召趙王。
呂后非常惱怒,就派人去召周昌。周昌被召到長(zhǎng)安,呂后又派人去召趙王。
王來,未到。孝惠帝慈仁,知太后怒,自迎趙王霸上,與入宮,自挾與趙王起居飲食【自挾:親自攜同。】。太后欲殺之,不得間【間:空隙,機(jī)會(huì)。】。
趙王動(dòng)身赴京,還在半路上?;莸廴蚀?,知道太后惱恨趙王,就親自到霸上去迎接,跟他一起回到宮中,親自保護(hù),跟他同吃同睡。太后想要?dú)②w王,卻得不到機(jī)會(huì)。
孝惠元年十二月,帝晨出射。趙王少,不能蚤起。太后聞其獨(dú)居,使人持鴆飲之【鴆(zhèn,振);毒酒。據(jù)傳有一種叫作鴆的毒鳥,以其羽毛浸過的酒,人喝了立即會(huì)死。】。犁明【犁:通“黎”,等到。王念孫《讀書雜志》:“帝晨出射,則天將明矣。及既射而還,則在日出之后,不得言'犁明孝惠還’也。'犁明,孝惠還’,當(dāng)作'犁孝惠還’,'明’字衍。言比及孝惠還,而趙王已死也?!稘h書》作'遲帝還’與'犁孝惠還’同義?!?/span>】,孝惠還,趙王已死。于是乃徒淮陽王友為趙王。
孝惠元年(前194)十二月一天清晨,惠帝出去射箭。趙王年幼,不能早起。太后得知趙王獨(dú)自在家,派人拿去毒酒讓他喝下。等到惠帝回到宮中,趙王已經(jīng)死了。于是就調(diào)淮陽王劉友去做趙王。
夏,詔賜酈侯父追謚為令武侯。太后遂斷戚夫人手足,去眼,煇耳【煇:通“熏”,用火燒灼。】,飲瘖藥【飲(yìn,?。汗?。瘖(yīn,陰)藥:使人變啞的藥。瘖,啞。】,使居廁中【廁:豬圈。】,命曰“人彘”【彘(zhì,至):豬。】。
這年夏天,下詔追封酈侯呂臺(tái)的父親呂澤為令武侯。太后隨即派人砍斷戚夫人的手腳,挖去眼睛,熏聾耳朵,灌了啞藥,扔到豬圈里,叫她“人豬”。
居數(shù)日,乃召孝惠帝觀人彘。孝惠見,問,乃知其戚夫人,乃大哭,因病,歲余不能起。
過了幾天,太后叫惠帝去看人豬。惠帝看了,一問,才知道這就是戚夫人,于是大哭起來,從此就病倒了,一年多不能起來。
使人請(qǐng)?zhí)笤?/span>【請(qǐng):告訴。】:“此非人所為。臣為太后子,終不能治天下?!毙⒒菀源巳诊嫗橐鶚罚宦犝?,故有病也。
惠帝派人請(qǐng)見太后說:“這不是人干的事情,我作為太后的兒子,再也不能治理天下了。”惠帝從此每天飲酒作樂,放縱無度,不問朝政,所以一直患病。
二年,楚元王、齊悼惠王皆來朝。十月,孝惠與齊王燕飲太后前【燕飲:安閑快樂,不講禮儀的宴飲。燕:安。】,孝惠以為齊王兄,置上坐,如家人之禮【如:按照。】。
二年(前193),楚元王劉交、齊悼惠王劉肥都前來朝見。十月,有一天惠帝與齊王在太后面前宴飲,惠帝因?yàn)辇R王是兄長(zhǎng),就按家人的禮節(jié),請(qǐng)他坐上座。
太后怒,乃令酌兩卮鴆【卮(zhī,支):酒器。】,置前,令齊王起為壽【為壽:獻(xiàn)酒祝壽。】。齊王起,孝惠亦起,取卮欲俱為壽。太后乃恐,自起泛孝惠卮【泛(fěng,諷):翻,覆。】。齊王怪之,因不敢飲,詳醉去【詳:通“佯”,假裝。】。
太后見此大怒,就叫人倒了兩杯毒酒放在齊王面前,讓齊王起來向他獻(xiàn)酒祝壽。齊王站了起來,惠帝也站起來,端起酒杯要一起向太后祝酒。太后害怕了,急忙站起來倒掉了惠帝手里的酒。齊王覺得奇怪,因而沒敢喝這杯酒,就裝醉離開了席座。
問,知其鴆,齊王恐,自以為不得脫長(zhǎng)安,憂。
事后打聽,才知道那是毒酒,齊王心里很害怕,認(rèn)為不能從長(zhǎng)安脫身了,非常焦慮。
齊內(nèi)史士說王曰:“太后獨(dú)有孝惠與魯元公主。今王有七十余城,而公主乃食數(shù)城【食:受、享,指享食封地的賦稅物產(chǎn)。】。
齊國(guó)的內(nèi)史向齊王獻(xiàn)策說:“太后只有惠帝和魯元公主兩個(gè)孩子。如今大王您擁有七十多座城,而公主只享食幾座城的貢賦。
王誠(chéng)以一郡上太后,為公主湯沐邑【湯沐邑:古代諸侯入京朝見天子,天子賜給他一小塊領(lǐng)地,以供其齋戒沐浴的費(fèi)用,稱湯沐邑。后世用以指皇室收取賦稅的私邑。】,太后必喜,王必?zé)o憂?!?/span>
大王如果能把一個(gè)郡的封地獻(xiàn)給太后,來作公主的湯沐邑,供公主收取賦稅,太后一定高興,您也就不必再擔(dān)心了?!?/span>
于是齊王乃上城陽之郡,尊公主為王太后【尊公主為王太后:齊王與魯元公主為異母兄妹,不得以母禮事之,今尊公主為王太后,是為了取悅于呂后。】。呂后喜,許之。
于是齊王就獻(xiàn)上城陽郡,為了討好太后,并違背常禮尊自己的異母妹魯元公主為王太后。呂后很高興,就接受了。
乃置酒齊邸【齊?。糊R王在京的官邸。按漢法,諸侯王可在京筑府舍,以供入朝時(shí)使用。】,樂飲,罷,歸齊王。三年,方筑長(zhǎng)安城,四年就半,五年六年城就。請(qǐng)侯來會(huì)。十月朝賀。
于是在齊王在京的官邸擺設(shè)酒宴,歡飲一番,酒宴結(jié)束,就讓齊王返回封地了。三年(前192),開始修筑長(zhǎng)安城,四年(前191),完成了一半,五年(前190)、六年(前189)全部竣工。諸侯都來京聚會(huì),十月入朝祝賀。
【段意】: 寫呂后在劉邦剛死,孝惠即位之初,就迫不急待地鴆殺趙王如意、殘害戚姬和欲毒死齊王的暴虐行徑。七年秋八月戊寅,孝惠帝崩。發(fā)喪,太后哭,泣不下【泣:眼淚。】。留侯子張辟強(qiáng)為侍中,年十五,謂丞相曰【丞相:據(jù)《漢書·陳平傳》,這里指左丞相陳平。】:
七年(前188)秋季八月戊寅日,惠帝逝世。發(fā)喪時(shí),太后只是干哭,沒有眼淚。留侯張良的兒子張辟強(qiáng)任侍中,只有十五歲,對(duì)丞相陳平說:“太后獨(dú)有孝惠,今崩,哭不悲,君知其解乎【解:解釋,這里指道理、原因。】?”丞相曰:“何解?”“太后只有惠帝這一個(gè)兒子,如今去世了,太后只干哭而不悲通,您知道這里的原因嗎?”陳平問:“是什么原因?”辟強(qiáng)曰:“帝毋壯子【毋:同“無”。】太后畏君等。君今請(qǐng)拜呂臺(tái)、呂產(chǎn)、呂祿為將,將兵居南北軍【南北軍:西漢高祖時(shí)所建,用來保衛(wèi)兩宮的衛(wèi)隊(duì)。長(zhǎng)樂宮在東,為北軍;未央宮在西,為南軍。(參用《會(huì)注考正》引俞正燮說)】,辟強(qiáng)說:“皇帝沒有成年的兒子,太后顧忌的是你們這班老臣。如果您請(qǐng)求太后拜呂臺(tái)、呂產(chǎn)、呂祿為將軍,統(tǒng)領(lǐng)兩宮衛(wèi)隊(duì)南北二軍,及諸呂皆入宮,居中用事【用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。】,如此則太后心安,君等幸得脫禍矣?!?/span>并請(qǐng)呂家的人都進(jìn)入宮中,在朝廷里掌握重權(quán),這樣太后就會(huì)安心,你們這些老臣也就能夠幸免于禍了?!?/span>丞相乃如辟強(qiáng)計(jì)【如:順從,依照。】。太后說【說:同“悅”。】,其哭乃哀。呂氏權(quán)由此起。丞相照張辟強(qiáng)的辦法做了。太后很滿意,才哭得哀痛起來。呂氏家族掌握朝廷大權(quán)就是從這時(shí)開始的。乃大赦天下。九月辛丑,葬。太子即位為帝,謁高廟【謁:稟告,這里指舉行典禮,稟告即位登基。】。元年,號(hào)令一出太后【一:一概,完全。】。于是大赦天下。九月辛丑日,安葬惠帝。太子即位做了皇帝,到高祖廟舉行典禮,向高祖稟告。少帝元年(前187),朝廷號(hào)令完全出自太后。太后稱制【稱制:代行天子之權(quán)。制:帝王的命令。】,議欲立諸呂為王,問右丞相王陵。王陵曰:“高帝刑白馬盟曰'非劉氏而王【刑白馬盟:殺白馬盟誓立約,意思就是歃血而盟。古人會(huì)盟,微飲牲血,或含于口中,或涂于口旁,以表示誠(chéng)意,叫歃血。刑,殺。王:稱王,做王。】,天下共擊之’。今王呂氏【王呂氏:讓呂氏做王。】,非約也。”太后行使皇帝的職權(quán)之后,召集大臣商議,打算立諸呂為王。先問右丞相王陵。王陵說:“高帝曾殺白馬,和大臣們立下誓約,'不是劉氏子弟卻稱王的,天下共同誅討他’。現(xiàn)在如果封呂氏為王,是違背誓約的?!?/span>太后不說。問左丞相陳平、絳侯周勃。勃等對(duì)曰:“高帝定天下,王子弟,今太后稱制,王昆弟諸呂【昆弟:兄弟。】,無所不可?!?/span>太后很不高興。又問右丞相陳平和絳侯周勃。周勃等人回答:“高帝平定天下,封劉氏子弟為王;如今太后代行天子之職,封呂氏諸兄弟為王,沒有什么不可以的。”太后喜,罷朝。王陵讓陳平、絳侯曰【讓:責(zé)備。】:“始與高帝啑血盟【啑(shà,霎):同“歃”。】,諸君不在邪?今高帝崩,太后女主,欲王呂氏,諸君從欲阿意背約【從:同“縱”,縱容。阿(ē,陰平俄):迎合。】,何面目見高帝地下?”太后大喜,于是退朝。王陵責(zé)備陳平、周勃:“當(dāng)初跟高帝歃(shà,廈)血盟誓時(shí),你們難道不在嗎?如今高帝去世,太后是臨朝執(zhí)政的女主,卻要封呂氏子弟為王。你們竟然縱容她的私欲,迎合她的心愿,違背與高帝立下的誓約,將來還有什么臉面見高帝于黃泉之下呢?”陳平、絳侯曰:“于今面折廷爭(zhēng)【面折:當(dāng)面指責(zé)。折,駁斥,使屈服。廷爭(zhēng):在朝廷上諍諫。爭(zhēng),規(guī)勸。】,臣不如君;夫全社稷【社稷:本為土神和谷神,古代帝王都祭祀社稷,立社稷壇,后來社稷就成了國(guó)家的代稱。】,定劉氏之后,君亦不如臣。”王陵無以應(yīng)之。陳平、周勃說:“如今在朝廷上當(dāng)面反駁,據(jù)理諍諫,我們比不上您;而要保全大漢天下,安定劉氏后代,您又比不上我們?!蓖趿隉o話可答。十一月,太后欲廢王陵,乃拜為帝太傅,奪之相權(quán)。王陵遂病免歸。乃以左丞相平為右丞相,以辟陽侯審食其為左丞相。左丞相不治事,令監(jiān)宮中,如郎中令。十一月,太后想要罷免王陵,就拜他為皇帝的太傅,奪了他右丞相的實(shí)權(quán)。王陵于是就稱病免職回鄉(xiāng)了。呂后任命左丞相陳平做了右丞相,任命辟陽侯審食其(yìjī,異基)做了左丞相。但左丞相審食其不管應(yīng)該做的事情,而只是監(jiān)督宮中事務(wù),就象郎中令一樣。食其故得幸太后【治事:指不管左丞相職內(nèi)的事。故:從前。按:審食其(yìjī,異基)原先做過呂后的舍人,曾隨呂后落入項(xiàng)羽軍中。】,常用事,公卿皆因而決事【皆因決事:都通過他來決斷政務(wù)大事。】。乃追尊酈侯父為悼武王,欲以王諸呂為漸【漸:開端。】。審食其原先做過太后的舍人,曾隨太后落入項(xiàng)羽軍中,所以很得寵信。常常決斷大事,朝廷大臣處理政務(wù)都要通過他來決定。呂后又追尊酈侯呂臺(tái)的父親呂澤為悼武王,想由此開頭來封諸呂為王。四月,太后欲侯諸呂【侯諸呂:封諸呂為侯。】,乃先封高祖之功臣郎中令無擇為博城侯。魯元公主薨【薨(hōng,轟):古代王侯死叫薨。】,賜謚為魯元太后。子偃為魯王。魯王父,宣平侯張敖也。四月,太后準(zhǔn)備封諸呂為侯,就先封高祖的功臣郎中令馮無擇為博城侯。魯元公主去世,賜給她謚號(hào)為魯元太后,封她的兒子張偃為魯王。魯王的父親就是宣平侯張敖。封齊悼惠王子章為朱虛侯,以呂祿女妻之。齊丞相壽為平定侯。少府延為梧侯。乃封呂種為沛侯,呂平為扶柳侯,張買為南宮侯。封齊悼惠王劉肥的兒子劉章為朱虛侯。把呂祿的女兒嫁給他做妻子。封齊國(guó)的丞相齊壽為平定侯。封少府陽成延為梧侯。接著就封呂種為沛侯,呂平為扶柳侯,張買為南宮侯。太后欲王呂氏,先立孝惠后宮子強(qiáng)為淮陽王【后宮子:指宮中一般妃嬪所生之子。后宮,宮中妃嬪住的地方,這里借指妃嬪。】,子不疑為常山王,子山為襄城侯,子朝為軹侯,子武為壺關(guān)侯。太后又想封諸呂為王,先封惠帝后宮妃子所生的兒子劉強(qiáng)為淮陽王,劉不疑為常山王,劉山為襄陽侯,劉朝為軹(zhǐ,只)侯,劉武為壺關(guān)侯。太后風(fēng)大臣【風(fēng):通“諷”。用含蓄的話暗示。】,大臣請(qǐng)立酈侯呂臺(tái)為呂王,太后許之。建成康侯釋之卒,嗣子有罪【嗣子:應(yīng)該繼承父位的兒子,一般指嫡長(zhǎng)子。】,廢,立其弟呂祿為胡陵侯,續(xù)康侯后【續(xù):接續(xù),繼承。】。太后暗示大臣們,大臣們就請(qǐng)求封酈侯呂臺(tái)為呂王,太后同意了。建成侯呂釋之去世,繼承侯位的兒子因?yàn)橛凶锒粡U除,就封他的弟弟呂祿為胡陵侯,做為繼承建成侯的后代。二年,常山王薨,以其弟襄城侯山為常山王,更名義。十一月,呂王臺(tái)薨,謚為肅王,太子嘉代立為王。三年,無事。二年(前186),常山王劉不疑去世,封他的弟弟襄陽侯劉山為常山王,改名劉義。十一月,呂王呂臺(tái)去世,謚為肅王,他的兒子呂嘉接替為王。三年(前185),無可記之事。四年,封呂嬃為臨光侯,呂他為俞侯,呂更始為贅其侯,呂忿為呂城侯,及諸侯丞相五人【“及諸侯”句:《會(huì)注考證》于“及”下補(bǔ)“侯”字,又引梁玉繩曰:“《侯表》,是年四月丙申封侯者朱通、衛(wèi)無擇、王恬開、徐厲、周信及越六人,非五人也。六人中衛(wèi)無擇是衛(wèi)尉,周信是河南守,非皆諸侯相也。此誤?!?/span>】。四年(前184),呂后封她的妹妹呂嬃(Xū,須)為臨光侯,封呂他為俞侯,呂更始為贅其侯,呂忿為呂城侯,又封了諸侯王的丞相五人為侯。宣平侯女為孝惠皇后時(shí),無子,詳為有身,取美人子名之【美人:西漢時(shí)妃嬪的稱號(hào)之一。名之:意思是說成是自己的兒子。名:命名,稱說。】,殺其母,立所名子為太子。孝惠崩,太子立為帝。宣平侯張敖的女兒做孝惠皇后時(shí),沒有兒子,假裝懷孕,抱來后宮妃子生的孩子說成是自己所生,殺掉他的母親,立他為太子。惠帝去世,太子立為皇帝。帝壯,或聞其母死,非真皇后子,乃出言曰:“后安能殺吾母而名我?我未壯,壯即為變?!?/span>后來皇帝略微懂事時(shí),偶然聽說自己的母親已經(jīng)死了,自己并不是皇后的親生兒子,就口出怨言,說:“皇后怎么能殺死我的母親卻把我說成是自己的兒子呢?我現(xiàn)在還小,等長(zhǎng)大成人后我就造反?!?/span>太后聞而患之【患:憂慮,擔(dān)心。】,恐其為亂,乃幽之永巷中【幽:幽禁,囚禁。】,言帝病甚,左右莫得見。太后聽說這件事以后很擔(dān)心,害怕他將來作亂,就把他囚禁在永巷宮中,聲稱皇帝得了重病,左右大臣誰也見不到他。太后曰:“凡有天下治為萬民命者【有:取得,據(jù)有。治:指治具,治國(guó)的權(quán)力措施。又:此句《漢書·高后記》作“凡有天下治萬民者”。】,蓋之如天,容之如地,上有歡心以安百姓,百姓欣然以事其上,歡欣交通而天下治【歡欣:即指上下歡悅欣喜之心。交通:相通。】。太后說:“凡是擁有天下掌握萬民命運(yùn)的人,應(yīng)該象上天覆蓋大地、象大地容載萬物一樣撫育百姓,皇帝有歡悅愛護(hù)之心安撫百姓,百姓就會(huì)歡欣喜悅地侍奉皇帝,這樣上下歡悅欣喜的感情相通,天下就能太平。今皇帝病久不已,乃失惑惛亂【失惑:精神失常。惑,迷惑之疾。惽亂:神志不清。】,不能繼嗣奉宗廟祭祀,不可屬天下,其代之【其:表示祈使,這里可譯為應(yīng)當(dāng)。】?!?/span>如今皇帝病重,經(jīng)久不愈,以致神志昏亂失常,不能繼承帝位供奉宗廟祭祀了,因此不能把天下托付給他,應(yīng)該找人代替他?!?/span>群臣皆頓首言:“皇太后為天下齊民計(jì)所以安宗廟社稷甚深【齊民:平民。齊:齊等,平等。】,群臣頓首奉詔。”帝廢位,太后幽殺之。群臣都叩頭說:“皇太后為天下百姓謀劃,對(duì)安定宗廟社稷的思慮極為深遠(yuǎn),我們恭敬地叩頭聽命?!庇谑菑U了皇帝的帝位,太后又在暗中殺了他。五月丙辰,立常山王義為帝,更名曰弘。不稱元年者,以太后制天下事也。以軹侯朝為常山王。置太尉官,絳侯勃為太尉。五月丙辰日,立常山王劉義為皇帝,改名叫劉弘。沒有改稱元年,是因?yàn)樘笤谛惺怪实鄣穆殭?quán)。改封軹侯劉朝為常山王。設(shè)置太尉的官職,絳侯周勃當(dāng)了太尉。五年八月,淮陽王薨,以弟壺關(guān)侯武為淮陽王。六年十月,太后曰呂王嘉居處驕恣【居處:生活,這里指平素行為。驕恣:驕橫放縱。】,廢之,以肅王臺(tái)弟呂產(chǎn)為呂王。夏,赦天下。封齊悼惠王子興居為東牟侯。五年(前183)八月,淮陽王劉強(qiáng)去世,封他的弟弟壺關(guān)侯劉武為淮陽王。六年(前182)十月,太后說呂王呂嘉行為驕橫跋扈,廢掉了他,封肅王呂臺(tái)的弟弟呂產(chǎn)為呂王。夏天,大赦天下。封齊掉惠王的兒子劉興居為東牟侯。七年正月,太后召趙王友。友以諸呂女為后,弗愛,愛他姬,諸呂女妒,怒去,讒之于太后,誣以罪過,曰:七年(前181)正月,太后召趙王劉友進(jìn)京。劉友的王后是呂氏的女兒,劉友不喜歡她,而喜歡其他的姬妾,這個(gè)呂氏的女兒很嫉妒,惱怒之下離開了家,到呂后面前誹謗劉友,誣告劉友曾經(jīng)說:“呂氏安得王!太后百歲后,吾必?fù)糁薄L笈?,以故召趙王。趙王至,置邸不見,令衛(wèi)圍守之,弗與食。其群臣或竊饋【饋:送人食物。】,輒捕論之【論:論罪,這里指處死。】。趙王餓,乃歌曰:“呂氏怎么能封王!太后百年之后,我一定收拾他們?!碧蟠笈?,因此召趙王來京。趙王到京后,太后把他安置在官邸里卻不接見,并派護(hù)衛(wèi)隊(duì)圍守著,不給他飯吃。趙王的臣下有偷著給送飯的,就被抓起來問罪。趙王餓極了,就作了一首歌,唱道:“諸呂用事兮劉氏危,迫脅王侯兮強(qiáng)受我妃。“諸呂朝中掌大權(quán)啊,劉氏江山實(shí)已危;以勢(shì)脅迫諸王侯啊,強(qiáng)行嫁女為我妃。我妃既妒兮誣我以惡,讒女亂國(guó)兮上曾不寤【讒女:指趙王后呂氏女。亂國(guó):指敗壞趙國(guó)。曾:竟然。】。我妃嫉妒其無比啊,竟然讒言誣我罪;讒女害人又亂國(guó)啊,不料皇上也蒙昧。我無忠臣兮何故棄國(guó)?自決中野兮蒼天舉直【自決:自殺。中野:即野中,野地里。舉直:意思是主持公道。】!并非是我無忠臣啊,如今失國(guó)為哪般?途中自盡棄荒野啊,曲直是非天能辨。于嗟不可悔兮寧蚤自財(cái)【于嗟:嘆詞。自財(cái):自殺。財(cái),通“裁”。】。為王而餓死兮誰者憐之!呂氏絕理兮讬天報(bào)仇【絕理:滅絕天理。】。”可惜悔之時(shí)已晚啊,寧愿及早入黃泉。為王卻將饑餓死啊,無聲無息有誰憐!呂氏天理已滅絕啊,祈望蒼天報(bào)仇冤。”丁丑,趙王幽死,以民禮葬之長(zhǎng)安民冢次【次:旁。】。丁丑日,趙王被囚禁餓死,按照平民的葬禮,把他埋在長(zhǎng)安百姓墳?zāi)沟呐赃叀?/span>己丑,日食,晝晦【晦:昏暗,天黑。】。太后惡之,心不樂,乃謂左右曰:“此為我也?!?/span>己丑日,發(fā)生日食,白晝變得跟黑夜一樣。太后非常嫌惡,心中悶悶不樂,對(duì)左右的人說:“這是因?yàn)槲野 !?/span>二月,徙梁王恢為趙王。呂王產(chǎn)徙為梁王,梁王不之國(guó),為帝太傅。立皇子平昌侯太為呂王。更名梁曰呂,呂曰濟(jì)川。二月,改封梁王劉恢為趙王。呂王呂產(chǎn)被改封為梁王,但梁王沒有去封國(guó),留在朝廷擔(dān)任皇帝的太傅。封皇帝之子平昌侯劉太為呂王。把梁國(guó)改為呂國(guó)。原來的呂國(guó)改名為濟(jì)川國(guó)。太后女弟呂嬃有女為營(yíng)陵侯劉澤妻,澤為大將軍。太后王諸呂,恐即崩后劉將軍為害,乃以劉澤為瑯邪王,以慰其心。太后的妹妹呂嬃有個(gè)女兒嫁給營(yíng)陵侯劉澤為妻,劉澤當(dāng)時(shí)擔(dān)任大將軍。太后封諸呂為王,怕自己死后劉澤作亂,于是就封劉澤為瑯邪王,想借此來穩(wěn)住他的心。梁王恢之徙王趙,心懷不樂。太后以呂產(chǎn)女為趙王后。王后從官皆諸呂,擅權(quán),微伺趙王【微伺:暗中監(jiān)視。】,趙王不得自恣。梁王劉恢改封為趙王后,心里不高興。太后就把呂產(chǎn)的女兒嫁給趙王做王后。王后的隨從官員都是呂家的人,專攬大權(quán),暗中監(jiān)視趙王,趙王不能隨意行動(dòng)。王有所愛姬,王后使人鴆殺之。王乃為歌詩四章,令樂人歌之。王悲,六月即自殺。趙王有個(gè)寵愛的姬妾,王后派人用毒酒毒死了她。趙王于是作詩四章,讓樂工們歌唱。趙王內(nèi)心悲痛,六月就自殺了。太后聞之,以為王用婦人棄宗廟禮【用:因?yàn)?。棄宗廟禮:拋棄了宗廟祭祀的禮儀,指自殺這件事。】,廢其嗣【廢其嗣:廢除其后代的王位繼承權(quán)。】。太后知道這件事后,認(rèn)為趙王為了女人就連祭祀宗廟的禮儀都不要了,于是廢除了他后代的王位繼承權(quán)。宣平侯張敖去世,封他的兒子張偃為魯王,賜給張敖魯元王的謚號(hào)。秋天,太后派使者去告訴代王劉恒,想要改封他為趙王。代王辭謝了,表示愿意守衛(wèi)邊遠(yuǎn)的代國(guó)。太傅產(chǎn)、丞相平等言,武信侯呂祿上侯【上侯:最尊貴的侯爵。】,位次第一【位次第一:《會(huì)注考證》引梁玉繩曰:“高祖定侯位,蕭何第一,曹參第二……《大事記》謂'呂后二年定位時(shí),蕭曹皆死,必遞遷第三之張敖為第一;敖既死,遂以祿補(bǔ)其處’,或當(dāng)然耳,蓋陳平阿意順之?!?/span>】,請(qǐng)立為趙王。太后許之,追尊祿父康侯為趙昭王。太傅呂產(chǎn),丞相陳平等人向太后進(jìn)言說,武信侯呂祿是上侯,在列侯中排在第一位,請(qǐng)求立他為趙王,太后同意,并追尊呂祿的父親康侯為趙昭王。九月,燕靈王建薨,有美人子,太后使人殺之,無后,國(guó)除【國(guó)除:封國(guó)被取消。】。九月,燕靈王劉建去世,他有一個(gè)姬妾生的兒子,太后派人把他殺了,燕靈王絕了后代,封國(guó)被廢除。八年十月,立呂肅王子?xùn)|平侯呂通為燕王,封通弟呂莊為東平侯。八年(前180)十月,立呂肅王的兒子?xùn)|平侯呂通為燕王,封呂通的弟弟呂莊為東平侯。三月中,呂后祓【祓(fú,福):祈求免除災(zāi)禍的祭祀。】,還過軹道【軹道:古亭名,在今陜西省西安市東北。】,見物如蒼犬,據(jù)高后掖【據(jù):這里是沖撞的意思。掖:同“腋”。】,忽弗復(fù)見。卜之,云趙王如意為祟【為祟:作祟。崇,古人迷信,稱鬼神作怪害人為祟。】。高后遂病掖傷。三月中旬,呂后舉行了除災(zāi)求福的祓(fú,福)祭,回來路過軹道亭時(shí),看到一個(gè)東西象是一條黑狗,一下子撞到她的腋下,忽然又不見了。讓人占卜,說是趙王劉如意在作祟,從此太后得了腋下疼痛的病。高后為外孫魯元王偃年少,蚤失父母,孤弱,乃封張敖前姬兩子,侈為新都侯,壽為樂昌侯,以輔魯元王偃。呂后因?yàn)橥鈱O魯元王張偃年幼,又老早就死了父母,孤單勢(shì)弱,就封了張敖前妾所生的兩個(gè)兒子,封張侈為新都侯,張壽為樂昌侯,來輔佐魯元王張偃。及封中大謁者張釋為建陵侯,呂榮為祝茲侯。諸中宦者令丞皆為關(guān)內(nèi)侯,食邑五百戶【食邑:天子封給諸侯的封地,用來收取賦稅以供衣食之用。】。又封中大謁者張釋為建陵侯,封呂榮為祝茲侯。宮中宦官擔(dān)任令和丞的都封為關(guān)內(nèi)侯,食邑五百戶。七月中,高后病甚,乃令趙王呂祿為上將軍,軍北軍【軍北軍:統(tǒng)領(lǐng)北軍。軍,居,統(tǒng)領(lǐng)。慎:千萬,一定。】;呂王產(chǎn)居南軍。呂太后誡產(chǎn)、祿曰:“高帝已定天下,與大臣約,曰'非劉氏王者,天下共擊之’。七月中旬,呂后病重,就任命趙王呂祿為上將軍,統(tǒng)領(lǐng)北軍;呂王呂產(chǎn)統(tǒng)領(lǐng)南軍。呂后告誡呂祿、呂產(chǎn)說:“高帝平定天下后,曾和大臣們立下誓約,說:'不是劉氏子弟卻稱王的,天下共同誅討他?!?/span>今呂氏王,大臣弗平。我即崩,帝年少,大臣恐為變。必?fù)?jù)兵衛(wèi)官,慎毋送喪,毋為人所制?!?/span>現(xiàn)在呂家的人被封為王,大臣們心中不平。我如果死了,皇帝年輕,大臣們恐怕要作亂。你們一定要握住兵僅,保衛(wèi)皇宮,千萬不要為我送喪,不要被人所制服?!?/span>辛巳,高后崩,遺詔賜諸侯王各千金【諸侯王:《集解》引蔡邕曰:“皇子封為王者,其實(shí)古諸侯也。加號(hào)稱王,故謂之諸侯王。王子弟封為侯者,謂之諸侯?!?/span>】,將相列侯郎吏皆以秩賜金【秩:等級(jí),次序。】。大赦天下。以呂王產(chǎn)為相國(guó),以呂祿女為帝后【“以呂王產(chǎn)為相國(guó)”二句:《會(huì)注考證》引梁玉繩曰:“產(chǎn)為相國(guó),當(dāng)在七年七月?!庇帧暗撆疄楹?,當(dāng)在四年少帝弘即位之時(shí)”。此處記于呂后死后,恐誤。】。高后已葬,以左丞相審食其為帝太傅。辛巳日,呂后去世,留下詔書,賜給每個(gè)諸侯王黃金千斤。將、相、列侯、郎、吏等都按位次賜給黃金。大赦天下。以呂王呂產(chǎn)為相國(guó),以呂祿的女兒為皇后。呂后安葬以后,用左丞相審食其做皇帝的太傅。【段意】:寫呂太后稱制后,在大封諸呂、培植呂氏勢(shì)力的同時(shí),對(duì)劉氏宗室一邊拉攏,一邊打擊,引起了劉氏宗室的強(qiáng)烈不滿和怨恨,呂、劉矛盾已經(jīng)發(fā)展到了水火不容、一觸即發(fā)的地步。朱虛侯劉章有氣力【有氣力:有氣概,有勇力。】,東牟侯興居其弟也,皆齊哀王弟,居長(zhǎng)安。當(dāng)是時(shí),諸呂用事擅權(quán),欲為亂,畏高帝故大臣絳、灌等,未敢發(fā)。
朱虛侯劉章有氣概有勇力,東牟侯劉興居是他的弟弟,二人都是齊哀王劉襄的弟弟,住在長(zhǎng)安。當(dāng)時(shí),諸呂獨(dú)攬大權(quán),打算作亂,但他們畏懼高帝的老臣周勃、灌嬰等人。未敢妄動(dòng)。朱虛侯婦,呂祿女,陰知其謀??忠娬D【見誅:被殺。】,乃陰令人告其兄齊王,欲令發(fā)兵西,誅諸呂而立,朱虛侯欲從中與大臣為應(yīng)【為應(yīng):接應(yīng),做內(nèi)應(yīng)。】。朱虛侯的妻子是呂祿的女兒,因此他私下里了解到諸呂的陰謀。他怕自己被殺,就暗中派人告訴他的哥哥齊王劉襄,想要讓他發(fā)兵西進(jìn),誅殺諸呂自立為帝。朱虛侯自己準(zhǔn)備在朝廷里聯(lián)合大臣們作內(nèi)應(yīng)。齊王欲發(fā)兵,其相弗聽。八月丙午,齊王欲使人誅相,相召平乃反,舉兵欲圍王,王因殺其相,遂發(fā)兵東,詐奪瑯邪王兵,并將之而西【并:一并。】。語在《齊王》語中【《齊王》語:指《齊悼王世家》?!妒酚洝酚浭路灿谩盎ヒ姺ā睍r(shí),常用“語在××語中”或“語在××事中”提示。“××事”或“××語”,即指該人的“本紀(jì)”、“世家”或“列傳”。】。齊王準(zhǔn)備發(fā)兵,他的丞相不服從。八月丙午日,齊王準(zhǔn)備派人誅殺丞相,丞相召(shào,邵)平于是造反,發(fā)動(dòng)軍隊(duì)想要圍攻齊王,齊王因此殺了丞相,接著發(fā)兵東進(jìn),詐奪了瑯邪王劉澤的軍隊(duì),然后把兩支軍隊(duì)一并率領(lǐng)起來向西進(jìn)發(fā)。此事在《齊悼惠王世家》中有記載。齊王乃遺諸侯王書曰:“高帝平定天下,王諸子弟,悼惠王王齊。悼惠王薨,孝惠帝使留侯良立臣為齊王。孝惠崩,高后用事,春秋高【春秋高:指年紀(jì)大了。】,聽諸呂,擅廢帝更立,齊王寫信給各諸侯王說:“高帝平定天下后,分封子弟為王,悼惠王被封在齊國(guó)。悼惠王去世,孝惠帝派留侯張良立我為齊王。孝惠帝逝世,呂后執(zhí)掌朝權(quán),年事已高,聽信諸呂,擅自廢掉和改立皇帝,又比殺三趙王【比:接連,連續(xù)。三趙王:指劉如意、劉友、劉恢。】,滅梁、趙、燕以王諸呂【呂后徙梁王劉恢為趙王,后殺之,封呂產(chǎn)為梁王;連殺三趙王后,封呂祿為趙王;殺燕王劉建之子而除其國(guó),封呂通為燕王。劉氏三封國(guó)被呂氏所取代。】,分齊為四【分齊為四:指在齊地,另建呂、瑯邪、城陽三國(guó),把原來的齊國(guó)一分為四。】。忠臣進(jìn)諫,上惑亂弗聽【惑亂:昏亂,糊涂。】。又接連殺了劉如意、劉友、劉恢三個(gè)趙王,廢除了梁、趙、燕三個(gè)劉氏封國(guó),用來封諸呂為王,還把齊國(guó)一分為四。雖有忠臣進(jìn)言勸諫,可是呂后昏亂糊涂聽不進(jìn)去。今高后崩,而帝春秋富【春秋富:意思是指年紀(jì)小。】,未能治天下,固恃大臣諸侯。而諸呂又擅自尊官,聚兵嚴(yán)威【嚴(yán):重,加重,加強(qiáng)。威:指威勢(shì)。】,劫列侯忠臣,矯制以令天下【矯制:假托帝命。矯,假傳(命令)。】,宗廟所以危。寡人率兵入誅不當(dāng)王者?!?/span>如今呂后逝世,而皇帝還很年輕,不能治理天下,本應(yīng)依*大臣、諸侯??墒侵T呂卻隨意自己提高官職,聚兵率卒,增加威勢(shì),脅迫列侯、忠臣,假傳皇帝之命,向天下發(fā)號(hào)施令,劉氏宗廟因此瀕臨危境。我率兵入京就是去殺不該為王的人?!?/span>漢聞之【漢:這里指朝廷。】,相國(guó)呂產(chǎn)等乃遣潁陰侯灌嬰將兵擊之。灌嬰至滎陽,乃謀曰:“諸呂權(quán)兵關(guān)中【權(quán)兵:意思是掌握軍權(quán)。】,欲危劉氏而自立。今我破齊還報(bào),此益呂氏之資也?!?/span>朝廷知道后,相國(guó)呂產(chǎn)等人就派潁陰侯灌嬰率軍迎擊齊王。灌嬰到了滎陽,和將士們商議說:“諸呂在關(guān)中握有兵權(quán),圖謀顛覆劉氏,自立為帝。如果我打敗齊國(guó)回去報(bào)告,就是給呂氏增了實(shí)力?!?/span>乃留屯滎陽,使使諭齊王及諸侯,與連和,以待呂氏變,共誅之。齊王聞之,乃還兵西界待約。于是把軍隊(duì)留駐在滎陽,派使者告知齊王及各國(guó)諸侯,要和他們聯(lián)合起來,等待呂氏發(fā)動(dòng)變亂,再共同誅滅他們。齊王得知灌嬰的打算以后,就帶兵返回齊國(guó)的西部邊界,等待按照約定行事。呂祿、呂產(chǎn)欲發(fā)亂關(guān)中,內(nèi)憚絳侯、朱虛等,外畏齊、楚兵,又恐灌嬰畔之【畔:通“叛”。】,欲待灌嬰兵與齊合而發(fā)【合:交戰(zhàn)。自堅(jiān):意思是自保。】,猶豫未決。呂祿、呂產(chǎn)想要在關(guān)中發(fā)動(dòng)叛亂,但在朝廷他們害怕絳侯、朱虛侯等人,在外面他們害怕齊、楚二國(guó)的軍隊(duì),又擔(dān)心灌嬰背叛他們,所以想等到灌嬰的軍隊(duì)與齊王交戰(zhàn)后再起事,所以猶豫不決。當(dāng)是時(shí),濟(jì)川王太、淮陽王武、常山王朝名為少帝弟,及魯元王呂后外孫,皆年少未之國(guó),居長(zhǎng)安。趙王祿、梁王產(chǎn)各將兵居南北軍,皆呂氏之人。列侯群臣莫自堅(jiān)其命。當(dāng)時(shí),名義上是少帝弟弟的濟(jì)川王劉太、淮陽王劉武、常山王劉朝,以及呂后的外孫魯元王張偃,都因年紀(jì)太小未去封國(guó),住在長(zhǎng)安。趙王呂祿、梁王呂產(chǎn)各自帶兵分居南北二軍,他們都是呂家的人,列侯群臣都感到不能自保性命。太尉絳侯勃不得入軍中主兵。曲周侯酈商老病,其子寄與呂祿善。絳侯乃與丞相陳平謀,使人劫酈商,令其子寄往紿說呂祿曰【給:欺騙。】:太尉絳侯周勃不能進(jìn)入軍營(yíng)主持軍務(wù)。曲周侯酈商年老有病,他兒子酈寄和呂祿要好。絳侯就跟丞相陳平商議,派人挾持酈商,讓他兒子酈寄前去騙呂祿,說:“高帝與呂后共定天下,劉氏所立九王,呂氏所立三王,皆大臣之議,事已布告諸侯,諸侯皆以為宜。“高帝和呂后共同平定天下,劉氏被立為王的九人,呂氏被立為王的三人,都是大臣們商議過的,此事已通告諸侯,諸侯都認(rèn)為這樣合適。今太后崩,帝少,而足下佩趙王印,不急之國(guó)守藩【藩:籓籬,指諸侯王的封國(guó)。】,乃為上將,將兵留此,為大臣諸侯所疑。足下何不歸將印,以兵屬太尉?現(xiàn)在太后逝世,皇帝年輕,而您佩帶著趙王的印,不趕快回去守衛(wèi)封國(guó),卻擔(dān)任上將軍,率軍留駐此地,讓大臣諸侯們產(chǎn)生懷疑。您為什么不把將印歸還給朝廷,把兵權(quán)交還給太尉呢?請(qǐng)梁王歸相國(guó)印,與大臣盟而之國(guó),齊兵必罷,大臣得安,足下高枕而王千里,此萬世之利也?!?/span>也請(qǐng)梁王歸還相國(guó)印,和大臣們訂立盟約,返回封國(guó),這樣齊國(guó)必然罷兵,大臣也能心里踏實(shí),您也可以在千里封國(guó)高忱無憂地做您的王了,這是有利于子孫萬代的好事呀?!?/span>呂祿信然其計(jì)【信然:相信?!叭弧保詾閷?duì),同意,相信。】,欲歸將印,以兵屬太尉。使人報(bào)呂產(chǎn)及諸呂老人,或以為便【或:有人,有的。便:合適。】,或曰不便,計(jì)猶豫未有所決。呂祿果然相信了他的建議,準(zhǔn)備交出將軍印,把軍隊(duì)歸還給太尉。派人把這事告知呂產(chǎn)和呂家的老人們,這些人有的認(rèn)為可行,有的認(rèn)為不行,意見不一,遲疑未決。呂祿信酈寄,時(shí)與出游獵【時(shí):時(shí)時(shí),經(jīng)常。】。過其姑呂嬃【過:過訪,拜訪。】,嬃大怒,曰:“若為將而棄軍,呂氏今無處矣【無處:指無容身之處。】?!蹦讼こ鲋橛駥毱魃⑻孟拢唬骸拔銥樗耸匾?。”左丞相食其免。呂祿信任酈寄,常和他一起出外游玩射獵。一次經(jīng)過他姑姑呂嬃的府第,呂嬃大發(fā)雷霆,說:“你做為將軍卻放棄軍隊(duì),我們呂家如今就要沒有容身之地了。”接著把所有的珠玉寶器都拋撒到庭堂下面,說:“再也不替別人保存這些玩藝兒了?!弊筘┫鄬徥称浔幻饴殹?/span>八月庚申旦【八月庚申:上文已有“八月丙午”(八月二十六日),八月不可能再有庚申日,此處當(dāng)作“九月庚申”(九月十日)?!稌?huì)注考證》引《通鑒考異》云:“此當(dāng)作九月”,引張文虎曰:“庚申,九月十日也?!薄?/span>】,平陽侯窋行御史大夫事,見相國(guó)產(chǎn)計(jì)事。郎中令賈壽使從齊來,因數(shù)產(chǎn)曰:八月庚申日早晨,代理御史大夫職務(wù)的平陽侯曹窋(zhú,竹),會(huì)見相國(guó)呂產(chǎn)商議事情。郎中令賈壽從齊國(guó)出使回來,趁機(jī)責(zé)備呂產(chǎn)說:“王不蚤之國(guó),今雖欲行,尚可得邪?”具以灌嬰與齊楚合從【合從:這里指聯(lián)合。從,同“縱”。】。欲誅諸呂告產(chǎn),乃趣產(chǎn)急入宮【趣:同“促”,催促。】。“大王早不到封國(guó)去,現(xiàn)在即使想走,還走得成嗎?”接著就把灌嬰與齊楚聯(lián)合,準(zhǔn)備誅滅諸呂的事情全部告訴了呂產(chǎn),催促呂產(chǎn)趕快進(jìn)宮。平陽侯頗聞其語【頗:很,這里有大體上,基本上的意思。】,乃馳告丞相、太尉。太尉欲入北軍,不得入。平陽侯曹窋大體聽到了這些話,立即跑去告訴丞相陳平和太尉周勃。太尉想進(jìn)入守衛(wèi)呂后所居長(zhǎng)樂宮的北軍,因?yàn)殚L(zhǎng)樂宮原為呂后所居,是諸呂的活動(dòng)中心,而且北軍力量較強(qiáng),所以沒能進(jìn)去。襄平侯通尚符節(jié)【尚:掌,主持,掌握。符節(jié):古代朝廷用作信物的憑證。符,用竹、木或金屬制成,上書文字,剖分為二,各執(zhí)一半,使用時(shí)二者相合為驗(yàn)。節(jié),以竹制成,用以證明身分。】,乃令持節(jié)矯內(nèi)太尉北軍【內(nèi)(nà,那):同“納”,接納,使進(jìn)入。】。太尉復(fù)令酈寄與典客劉揭先說呂祿曰:襄平侯紀(jì)通主管符節(jié),太尉就讓紀(jì)通拿著符節(jié),假傳皇帝詔令,要讓太尉進(jìn)入北軍。太尉又派酈寄和典客劉揭先去勸說呂祿:“帝使太尉守北軍【守:掌管。】,欲足下之國(guó),急歸將印辭去,不然,禍且起?!眳蔚撘詾獒B兄不欺己【兄(kuàng,況):酈寄的字。】,遂解印屬典客,而以兵授太尉。“皇帝命太尉主管北軍,讓您回封國(guó)去,還是趕快交出將軍印,及早離開,不然,大禍將要臨頭了。”呂祿認(rèn)為酈寄不會(huì)欺騙他,就解下將軍印交給典客,把兵權(quán)交給太尉。太尉將之入軍門【將:持。】,行令軍中曰:“為呂氏右袒【為:助,這里是擁護(hù)的意思。袒:裸露。此處指露臂。】,為劉氏左袒?!避娭薪宰筇粸閯⑹?。太尉行至【行至:指還沒到的時(shí)候。行,將。】,將軍呂祿亦己解上將印去,太尉遂將北軍。太尉拿著將印進(jìn)入軍門,向軍中發(fā)令:“擁護(hù)呂氏的袒露右臂,擁護(hù)劉氏的袒露左臂?!避娭袑⑹慷继宦蹲蟊蹞碜o(hù)劉氏。太尉還沒到北軍時(shí),呂祿已經(jīng)交出將軍印離開了軍營(yíng),太尉于是統(tǒng)率了北軍。然尚有南軍。平陽侯聞之【梁玉繩《史記志疑》以為“平陽侯聞之”二句“與上下文不接,且前已言平陽侯馳告丞相、太尉矣,其為重出無疑。”當(dāng)刪。】,以呂產(chǎn)謀告丞相平,丞相平乃召朱虛侯佐太尉。太尉令朱虛侯監(jiān)軍門。令平陽侯告衛(wèi)尉:“毋入相國(guó)產(chǎn)殿門【入:使入,讓……進(jìn)入。】?!?/span>然而南軍還在呂氏手里。平陽侯曹窋聽到呂產(chǎn)的陰謀,告訴了丞相陳平以后,陳平就召來朱虛侯劉章,讓他協(xié)助太尉。太尉派朱虛侯監(jiān)守軍門,命令曹窋通知未央宮衛(wèi)尉:“不準(zhǔn)放相國(guó)呂產(chǎn)進(jìn)入殿門?!?/span>呂產(chǎn)不知呂祿已去北軍,乃入未央宮,欲為亂,殿門弗得入,裴回往來【裴回:同“徘徊”。】。呂產(chǎn)不知道呂祿已離開北軍,就進(jìn)入未央宮,準(zhǔn)備作亂,但進(jìn)不了殿門,在那里走來走去,徘徊不定。平陽侯恐弗勝,馳語太尉。太尉尚恐不勝諸呂,未敢訟言誅之【訟:公開。】,乃遣朱虛侯謂曰:“急入宮衛(wèi)帝?!?/span>平陽侯擔(dān)心不能取勝,就驅(qū)馬跑去告訴太尉。太尉也擔(dān)心不能戰(zhàn)勝諸呂,沒敢明言殺掉呂產(chǎn),就派朱虛侯進(jìn)宮,對(duì)他說:“趕快進(jìn)宮保衛(wèi)皇帝?!?/span>朱虛侯請(qǐng)卒【請(qǐng)卒:請(qǐng)求給予兵卒。】,太尉予卒千余人。入未央宮門,遂見產(chǎn)廷中。日餔時(shí)【日餔(bu,陰平不):傍晚?!墩f文》:“餔:申時(shí)食也?!币馑际浅韵挛顼垺#ā吧陼r(shí)”,等于現(xiàn)在下午三時(shí)至五時(shí)。)。】,遂擊產(chǎn)。產(chǎn)走。天風(fēng)大起,以故其從官亂【以故:因此。】,莫敢斗。逐產(chǎn),殺之郎中府史廁中。朱虛侯要求派兵,太尉給他一千多人。朱虛侯進(jìn)入未央宮,就看見呂產(chǎn)已在宮中。到吃晚飯的時(shí)分,朱虛侯向呂產(chǎn)發(fā)起攻擊,呂產(chǎn)逃走。這時(shí)狂風(fēng)大作,呂產(chǎn)的隨從官員一片混亂,無人再敢抵抗。朱虛侯率兵追趕呂產(chǎn),追到郎中令官府的廁所中把他殺掉了。朱虛侯已殺產(chǎn),帝命謁者持節(jié)勞朱虛侯【勞:慰勞。】。朱虛侯欲奪節(jié)信,謁者不肯,朱虛侯則從與載,因節(jié)信馳走【因:憑。】,斬長(zhǎng)樂衛(wèi)尉呂更始。還,馳入北軍,報(bào)太尉。朱虛侯劉章殺掉呂產(chǎn)后,皇帝派謁者手持符節(jié)前來慰勞。朱虛侯想奪過符節(jié),謁者不肯。劉章就跟謁者同乘一輛車,憑借謁者手中的符節(jié)在宮中驅(qū)馬奔跑,斬了長(zhǎng)樂宮的衛(wèi)尉呂更始。然后跑回北軍向太尉報(bào)告。太尉起,拜賀朱虛侯曰:“所患獨(dú)呂產(chǎn),今已誅,天下定矣?!彼烨踩朔植肯げ吨T呂男女【分部:分班。】,無少長(zhǎng)皆斬之。太尉起身向朱虛侯拜賀說:“我們所擔(dān)心的就是這個(gè)呂產(chǎn),因?yàn)樗頌橄鄧?guó),又掌握著南軍,現(xiàn)在已經(jīng)把他殺了,劉氏天下就安定了。”隨即派人分頭把呂氏的男男女女全部抓來,不分老少,一律斬殺。辛酉,捕斬呂祿,而笞殺呂嬃【笞:古代用鞭子竹板拷打的一種刑罰。】。使人誅燕王呂通,而廢魯王偃。壬戌,以帝太傅食其復(fù)為左丞相。辛酉日,將呂祿抓獲斬首,用鞭杖竹板打死呂嬃。又派人殺了燕王呂通,并廢掉了魯王張偃。壬戌日,恢復(fù)了皇帝太傅審食其左丞相的職務(wù)。戊辰,徙濟(jì)川王王梁,立趙幽王子遂為趙王。遣朱虛侯章以誅諸呂氏事告齊王,令罷兵。灌嬰兵亦罷滎陽而歸。戊辰日,改封濟(jì)川王劉太為梁王,立趙幽王的兒子劉遂為趙王。派朱虛侯把誅殺諸呂的事情通知齊王,讓他收兵。灌嬰也從滎陽收兵回京。【段意】:寫呂太后死后,齊王劉襄首先舉兵發(fā)難,欲誅諸呂;呂產(chǎn)派灌嬰率兵迎擊,灌嬰又擁兵不動(dòng),靜觀其變。這時(shí)周勃、陳平等元老功臣與劉氏宗室聯(lián)合,智取南北軍,一舉誅滅諸呂,保全了劉氏天下。諸大臣相與陰謀曰【陰謀:秘密策劃。】:“少帝及梁、淮陽、常山王,皆非真孝惠子也。
朝廷的大臣們聚在一起秘密商量,說:“少帝以及呂(梁)王劉太、淮陽王劉武、常山王劉朝,都不是孝惠皇帝真正的兒子。呂后以計(jì)詐名他人子,殺其母,養(yǎng)后宮,令孝惠之子【子之:以之為子。按:上文已說“孝惠后宮子”,又說“孝惠皇后無子,取美人子名之”,那么梁王、淮陽王、常山王都是孝惠之子,只不過不是張皇后之子。諸大臣所以這樣說,是為了誅絕呂氏而制造的借口。(參用梁玉繩說)】,立以為后,及諸王,以強(qiáng)呂氏。呂后用欺詐的手段,把別人的兒子抱來謊稱是惠帝的兒子,殺掉他們的生母,養(yǎng)在后宮,讓孝惠皇帝把他們認(rèn)做自己的兒子,立為繼承人,或者封為諸侯王,來加強(qiáng)呂氏的勢(shì)力。今皆已夷滅諸呂,而置所立,即長(zhǎng)用事,吾屬無類矣【吾屬:我們這班人。無類:絕種。指被殺光。】。不如視諸王最賢者立之?!?/span>如今已經(jīng)把諸呂全部消滅了,卻還留著呂氏所立的人,那么等到他們長(zhǎng)大后掌了權(quán),我們這班人就要被滅族了。不如現(xiàn)在挑選一位最賢明的諸侯王,立他為皇帝?!?/span>或言“齊悼惠王高帝長(zhǎng)子,今其適子為齊王【適:同“嫡”。】,推本言之,高帝適長(zhǎng)孫,可立也?!?/span>有人說:“齊悼惠王劉肥是高帝的長(zhǎng)子,現(xiàn)在他的嫡子為齊王,從根兒上說,是高帝的嫡長(zhǎng)孫,可以立為皇帝?!?/span>大臣皆曰:“呂氏以外家惡而幾危宗廟【外家:即外戚。】,亂功臣。但大臣們都說:“呂氏就憑著他們是外戚而專權(quán)作惡,幾乎毀了劉氏天下,害了功臣賢良。今齊王母家駟(鈞)駟鈞,惡人也,即立齊王,則復(fù)為呂氏?!庇⒒茨贤酰詾樯?,母家又惡。現(xiàn)在齊王外祖母家姓駟,駟鈞是個(gè)惡人,如果立齊王為皇帝,那就又成了呂氏的天下?!贝蠹铱紤]立淮南王劉長(zhǎng),又覺得他太年輕,外祖母家也很兇惡。乃曰:“代王方今高帝見子【見子:現(xiàn)存的兒子。見,同“現(xiàn)”。】,最長(zhǎng),仁孝寬厚。太后家薄氏謹(jǐn)良。且立長(zhǎng)故順,以仁孝聞?dòng)谔煜?,便?!蹦讼嗯c共陰使人召代王。代王使人辭謝。最后大家說:“代王劉恒是現(xiàn)今高帝兒子中最大的了,為人仁孝寬厚。太后薄夫人娘家謹(jǐn)慎善良。再說,擁立最大的兒子本來就名正言順,而且代王又以仁愛孝順聞名天下,立他為帝合適。”于是就一起暗中派使者去召代王進(jìn)京。代王派人推辭。再反【反:同“返”。】,然后乘六乘傳【六乘傳:六輛驛車。乘,古時(shí)一車四馬為一乘。傳,驛車。】。后九月晦日己酉【后九月:閏九月?;奕眨涸履┠翘?。】,至長(zhǎng)安,舍代邸。使者再次前來,代王才帶著隨從人員乘坐六輛驛車進(jìn)京。閏九月月末己酉日到達(dá)長(zhǎng)安,住在代王的官邸。大臣皆往謁,奉天子璽上代王,共尊為天子。代王數(shù)讓,群臣固請(qǐng),然后聽。大臣們都前去拜見,把天子的玉璽奉上,一起尊立代王為天子。代王一再推辭,群臣堅(jiān)決請(qǐng)求,最后才答應(yīng)了。東牟侯興居曰:“誅呂氏吾無功,請(qǐng)得除宮【除宮:清理皇宮。這里指搜查清除呂氏殘余。】?!蹦伺c太仆汝陰侯滕公入宮,前謂少帝曰:“足下非劉氏,不當(dāng)立?!?/span>車牟侯劉興居說:“誅滅呂氏我沒有功勞,請(qǐng)讓我去清理皇宮?!本秃吞腿觋幒铍暮顙胍黄鹑雽m,到少帝面前說:“你不是劉氏的后代,不應(yīng)立為皇帝。”乃顧麾左右執(zhí)戟者掊兵罷去【顧:回頭看。麾:同“揮”,意思是揮手示意。掊(fù,付)兵:放下兵器。掊:仆倒。】。有數(shù)人不肯去兵,宦者令張澤諭告,亦去兵。滕公乃召乘輿車載少帝出【乘輿車:天子所乘坐的一般車駕。】。接著回過頭來揮手讓少帝左右的衛(wèi)士放下兵器離去。有幾個(gè)人不肯,宦者令張澤說明情況,他們也把兵器放下了。滕公于是叫來車子,載著少帝出了皇宮。少帝曰:“欲將我安之乎【將:帶領(lǐng)。安之:到哪兒去。】?”滕公曰:“出就舍。”舍少府。乃奉天子法駕【法駕:天子舉行典禮時(shí)所乘坐的車駕,也叫金根車。】,迎代王于邸。報(bào)曰:少帝問:“你們要帶我到哪兒去?”滕公說:“出去找個(gè)地方住。”就讓他住在少府。然后侍侯著天子乘坐的法駕,到代王官邸迎接代王,向他報(bào)告:“宮謹(jǐn)除?!贝跫聪θ胛囱雽m【即夕:當(dāng)天晚上。】。有謁者十人持戟衛(wèi)端門【端門:正門。】,曰:“天子在也,足下何為者而入?”“宮室已經(jīng)仔細(xì)清理完畢?!贝醍?dāng)天晚上進(jìn)入未央宮。有十名謁者持戟守衛(wèi)端門,喝問:“天子還在,你是什么人要進(jìn)去?”代王叫過太尉,讓太尉去向他們說明,這十個(gè)謁者就都放下兵器離去了。代王遂入而聽政【聽政:處理政事。】。夜,有司分部誅滅梁、淮陽、常山王及少帝于邸【有司:主管官吏。古代設(shè)官分職,事各有專司,所以叫有司。】。代王于是進(jìn)入內(nèi)廷執(zhí)掌朝政。當(dāng)天夜里,主管部門的官員分頭到梁王、淮陽王、常山王和少帝的住處把他們殺死。代王被立為天子,在位二十三年去世,謚號(hào)是孝文皇帝。【段意】:寫群臣擁立代王劉恒即位為孝文皇帝的經(jīng)過。太史公曰:孝惠皇帝、高后之時(shí),黎民得離戰(zhàn)國(guó)之苦,君臣俱欲休息乎無為【無為:古代道家學(xué)派的一種哲學(xué)思想。漢初“黃老之學(xué)”直接承繼、發(fā)展了道家的“無為”思想。漢初統(tǒng)治者崇尚無為而治,為政清簡(jiǎn),得以休養(yǎng)生息,奠定了漢世之盛。】,故惠帝垂拱【垂拱:垂衣拱手,形容無所事事,不費(fèi)力氣,這里是頌揚(yáng)無為而治。】,
太史公說:孝惠皇帝和呂后在位的時(shí)候,百姓得以脫離戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的苦難,君臣都想通過無為而治來休養(yǎng)生息,所以惠帝垂衣拱手,安閑無為,高后女主稱制,政不出房戶,天下晏然【晏然:安定的樣子。晏,安。】。刑罰罕用,罪人是希。民務(wù)稼穡【稼穡:泛指農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。種植叫稼,收獲叫穡。】,衣食滋殖【滋殖:滋長(zhǎng),增加。】。呂后以女主身份代行皇帝職權(quán),施政不出門戶,天下卻也安然無事。刑罪很少使用,犯罪的人也很少。百姓專心從事農(nóng)耕,衣食富足起來了。【段意】:這是作者的論贊,著重肯定呂太后推行無為政治所取得的歷史功績(jī),表現(xiàn)了作者愛憎分明、褒貶公允的求實(shí)精神。呂太后者,高祖微時(shí)妃也,生孝惠帝、女魯元太后。及高祖為漢王,得定陶戚姬,愛幸,生趙隱王如意。孝惠為人仁弱,高祖以為不類我,常欲廢太子,立戚姬子如意,如意類我。戚姬幸,常從上之關(guān)東,日夜啼泣,欲立其子代太子。呂后年長(zhǎng),常留守,希見上,益疏。如意立為趙王後,幾代太子者數(shù)矣,賴大臣爭(zhēng)之,及留侯策,太子得毋廢。
呂后為人剛毅,佐高祖定天下,所誅大臣多呂后力。呂后兄二人,皆為將。長(zhǎng)兄周呂侯死事,封其子呂臺(tái)為酈侯,子產(chǎn)為交侯;次兄呂釋之為建成侯。
高祖十二年四月甲辰,崩長(zhǎng)樂宮,太子襲號(hào)為帝。是時(shí)高祖八子:長(zhǎng)男肥,孝惠兄也,異母,肥為齊王;馀皆孝惠弟,戚姬子如意為趙王,薄夫人子恆為代王,諸姬子子恢為梁王,子友為淮陽王,子長(zhǎng)為淮南王,子建為燕王。高祖弟交為楚王,兄子濞為吳王。非劉氏功臣番君吳芮子臣為長(zhǎng)沙王。
呂后最怨戚夫人及其子趙王,乃令永巷囚戚夫人,而召趙王。使者三反,趙相建平侯周昌謂使者曰:“高帝屬臣趙王,趙王年少。竊聞太后怨戚夫人,欲召趙王并誅之,臣不敢遣王。王且亦病,不能奉詔?!眳魏蟠笈?,乃使人召趙相。趙相徵至長(zhǎng)安,乃使人復(fù)召趙王。王來,未到。孝惠帝慈仁,知太后怒,自迎趙王霸上,與入宮,自挾與趙王起居飲食。太后欲殺之,不得間。孝惠元年十二月,帝晨出射。趙王少,不能蚤起。太后聞其獨(dú)居,使人持酖飲之。犁明,孝惠還,趙王已死。於是乃徙淮陽王友為趙王。夏,詔賜酈侯父追謚為令武侯。太后遂斷戚夫人手足,去眼,煇耳,飲瘖藥,使居廁中,命曰“人彘”。居數(shù)日,乃召孝惠帝觀人彘。孝惠見,問,乃知其戚夫人,乃大哭,因病,歲馀不能起。使人請(qǐng)?zhí)笤唬骸按朔侨怂鶠?。臣為太后子,終不能治天下?!毙⒒菀源巳诊嫗橐鶚罚宦犝?,故有病也。
二年,楚元王、齊悼惠王皆來朝。十月,孝惠與齊王燕飲太后前,孝惠以為齊王兄,置上坐,如家人之禮。太后怒,乃令酌兩卮酖,置前,令齊王起為壽。齊王起,孝惠亦起,取卮欲俱為壽。太后乃恐,自起泛孝惠卮。齊王怪之,因不敢飲,詳醉去。
問,知其酖,齊王恐,自以為不得脫長(zhǎng)安,憂。齊內(nèi)史士說王曰:“太后獨(dú)有孝惠與魯元公主。今王有七十馀城,而公主乃食數(shù)城。王誠(chéng)以一郡上太后,為公主湯沐邑,太后必喜,王必?zé)o憂?!膘妒驱R王乃上城陽之郡,尊公主為王太后。呂后喜,許之。乃置酒齊邸,樂飲,罷,歸齊王。三年,方筑長(zhǎng)安城,四年就半,五年六年城就。諸侯來會(huì)。十月朝賀。
七年秋八月戊寅,孝惠帝崩。發(fā)喪,太后哭,泣不下。留侯子張辟彊為侍中,年十五,謂丞相曰:“太后獨(dú)有孝惠,今崩,哭不悲,君知其解乎?”丞相曰:“何解?”辟彊曰:“帝毋壯子,太后畏君等。君今請(qǐng)拜呂臺(tái)、呂產(chǎn)、呂祿為將,將兵居南北軍,及諸呂皆入宮,居中用事,如此則太后心安,君等幸得脫禍矣?!必┫嗄巳绫購櫽?jì)。太后說,其哭乃哀。呂氏權(quán)由此起。乃大赦天下。九月辛丑,葬。太子即位為帝,謁高廟。元年,號(hào)令一出太后。
太后稱制,議欲立諸呂為王,問右丞相王陵。王陵曰:“高帝刑白馬盟曰'非劉氏而王,天下共擊之’。今王呂氏,非約也。”太后不說。問左丞相陳平、絳侯周勃。勃等對(duì)曰:“高帝定天下,王子弟,今太后稱制,王昆弟諸呂,無所不可?!碧笙?,罷朝。王陵讓陳平、絳侯曰:“始與高帝喋血盟,諸君不在邪?今高帝崩,太后女主,欲王呂氏,諸君從欲阿意背約,何面目見高帝地下?”陳平、絳侯曰:“於今面折廷爭(zhēng),臣不如君;夫全社稷,定劉氏之後,君亦不如臣。”王陵無以應(yīng)之。十一月,太后欲廢王陵,乃拜為帝太傅,奪之相權(quán)。王陵遂病免歸。乃以左丞相平為右丞相,以辟陽侯審食其為左丞相。左丞相不治事,令監(jiān)宮中,如郎中令。食其故得幸太后,常用事,公卿皆因而決事。乃追尊酈侯父為悼武王,欲以王諸呂為漸。
四月,太后欲侯諸呂,乃先封高祖之功臣郎中令無擇為博城侯。魯元公主薨,賜謚為魯元太后。子偃為魯王。魯王父,宣平侯張敖也。封齊悼惠王子章為硃虛侯,以呂祿女妻之。齊丞相壽為平定侯。少府延為梧侯。乃封呂種為沛侯,呂平為扶柳侯,張買為南宮侯。
太后欲王呂氏,先立孝惠後宮子彊為淮陽王,子不疑為常山王,子山為襄城侯,子朝為軹侯,子武為壺關(guān)侯。太后風(fēng)大臣,大臣請(qǐng)立酈侯呂臺(tái)為呂王,太后許之。建成康侯釋之卒,嗣子有罪,廢,立其弟呂祿為胡陵侯,續(xù)康侯後。二年,常山王薨,以其弟襄城侯山為常山王,更名義。十一月,呂王臺(tái)薨,謚為肅王,太子嘉代立為王。三年,無事。四年,封呂嬃為臨光侯,呂他為俞侯,呂更始為贅其侯,呂忿為呂城侯,及諸侯丞相五人。
宣平侯女為孝惠皇后時(shí),無子,詳為有身,取美人子名之,殺其母,立所名子為太子。孝惠崩,太子立為帝。帝壯,或聞其母死,非真皇后子,乃出言曰:“后安能殺吾母而名我?我未壯,壯即為變。”太后聞而患之,恐其為亂,乃幽之永卷中,言帝病甚,左右莫得見。太后曰:“凡有天下治為萬民命者,蓋之如天,容之如地,上有歡心以安百姓,百姓欣然以事其上,歡欣交通而天下治。今皇帝病久不已,乃失惑惛亂,不能繼嗣奉宗廟祭祀,不可屬天下,其代之。”群臣皆頓首言:“皇太后為天下齊民計(jì)所以安宗廟社稷甚深,群臣頓首奉詔?!钡蹚U位,太后幽殺之。五月丙辰,立常山王義為帝,更名曰弘。不稱元年者,以太后制天下事也。以軹侯朝為常山王。置太尉官,絳侯勃為太尉。五年八月,淮陽王薨,以弟壺關(guān)侯武為淮陽王。六年十月,太后曰呂王嘉居處驕恣,廢之,以肅王臺(tái)弟呂產(chǎn)為呂王。夏,赦天下。封齊悼惠王子興居為東牟侯。
七年正月,太后召趙王友。友以諸呂女為受后,弗愛,愛他姬,諸呂女妒,怒去,讒之於太后,誣以罪過,曰:“呂氏安得王!太后百歲後,吾必?fù)糁?。太后怒,以故召趙王。趙王至,置邸不見,令衛(wèi)圍守之,弗與食。其群臣或竊饋,輒捕論之,趙王餓,乃歌曰:“諸呂用事兮劉氏危,迫脅王侯兮彊授我妃。我妃既妒兮誣我以惡,讒女亂國(guó)兮上曾不寤。我無忠臣兮何故棄國(guó)?自決中野兮蒼天舉直!于嗟不可悔兮寧蚤自財(cái)。為王而餓死兮誰者憐之!呂氏絕理兮讬天報(bào)仇?!倍〕?,趙王幽死,以民禮葬之長(zhǎng)安民冢次。
己丑,日食,晝晦。太后惡之,心不樂,乃謂左右曰:“此為我也?!?/span>
二月,徙梁王恢為趙王。呂王產(chǎn)徙為梁王,梁王不之國(guó),為帝太傅。立皇子平昌侯太為呂王。更名梁曰呂,呂曰濟(jì)川。
太后女弟呂嬃有女為營(yíng)陵侯劉澤妻,澤為大將軍。太后王諸呂,恐即崩後劉將軍為害,乃以劉澤為瑯邪王,以慰其心。
梁王恢之徙王趙,心懷不樂。太后以呂產(chǎn)女為趙王后。王后從官皆諸呂,擅權(quán),微伺趙王,趙王不得自恣。王有所愛姬,王后使人酖殺之。王乃為歌詩四章,令樂人歌之。王悲,六月即自殺。太后聞之,以為王用婦人棄宗廟禮,廢其嗣。
宣平侯張敖卒,以子偃為魯王,敖賜謚為魯元王。
秋,太后使使告代王,欲徙王趙。代王謝,原守代邊。
太傅產(chǎn)、丞相平等言,武信侯呂祿上侯,位次第一,請(qǐng)立為趙王。太后許之,追尊祿父康侯為趙昭王。九月,燕靈王建薨,有美人子,太后使人殺之,無後,國(guó)除。八年十月,立呂肅王子?xùn)|平侯呂通為燕王,封通弟呂莊為東平侯。
三月中,呂后祓,還過軹道,見物如蒼犬,據(jù)高后掖,忽弗復(fù)見。卜之,云趙王如意為祟。高后遂病掖傷。
高后為外孫魯元王偃年少,蚤失父母,孤弱,乃封張敖前姬兩子,侈為新都侯,壽為樂昌侯,以輔魯元王偃。及封中大謁者張釋為建陵侯,呂榮為祝茲侯。諸中宦者令丞皆為關(guān)內(nèi)侯,食邑五百戶。
七月中,高后病甚,乃令趙王呂祿為上將軍,軍北軍;呂王產(chǎn)居南軍。呂太后誡產(chǎn)、祿曰:“高帝已定天下,與大臣約,曰'非劉氏王者,天下共擊之’。今呂氏王,大臣弗平。我即崩,帝年少,大臣恐為變。必?fù)?jù)兵衛(wèi)宮,慎毋送喪,毋為人所制?!毙了?,高后崩,遺詔賜諸侯王各千金,將相列侯郎吏皆以秩賜金。大赦天下。以呂王產(chǎn)為相國(guó),以呂祿女為帝后。
高后已葬,以左丞相審食其為帝太傅。
硃虛侯劉章有氣力,東牟侯興居其弟也。皆齊哀王弟,居長(zhǎng)安。當(dāng)是時(shí),諸呂用事擅權(quán),欲為亂,畏高帝故大臣絳、灌等,未敢發(fā)。硃虛侯婦,呂祿女,陰知其謀??忠娬D,乃陰令人告其兄齊王,欲令發(fā)兵西,誅諸呂而立。硃虛侯欲從中與大臣為應(yīng)。齊王欲發(fā)兵,其相弗聽。八月丙午,齊王欲使人誅相,相召平乃反,舉兵欲圍王,王因殺其相,遂發(fā)兵東,詐奪瑯邪王兵,并將之而西。語在齊王語中。
齊王乃遺諸侯王書曰:“高帝平定天下,王諸子弟,悼惠王王齊。悼惠王薨,孝惠帝使留侯良立臣為齊王。孝惠崩,高后用事,春秋高,聽諸呂,擅廢帝更立,又比殺三趙王,滅梁、趙、燕以王諸呂,分齊為四。忠臣進(jìn)諫,上惑亂弗聽。今高后崩,而帝春秋富,未能治天下,固恃大臣諸侯。而諸呂又擅自尊官,聚兵嚴(yán)威,劫列侯忠臣,矯制以令天下,宗廟所以危。寡人率兵入誅不當(dāng)為王者。”漢聞之,相國(guó)呂產(chǎn)等乃遣潁陰侯灌嬰將兵擊之。灌嬰至滎陽,乃謀曰:“諸呂權(quán)兵關(guān)中,欲危劉氏而自立。今我破齊還報(bào),此益呂氏之資也。”乃留屯滎陽,使使諭齊王及諸侯,與連和,以待呂氏變,共誅之。齊王聞之,乃還兵西界待約。
呂祿、呂產(chǎn)欲發(fā)亂關(guān)中,內(nèi)憚絳侯、硃虛等,外畏齊、楚兵,又恐灌嬰畔之,欲待灌嬰兵與齊合而發(fā),猶豫未決。當(dāng)是時(shí),濟(jì)川王太、淮陽王武、常山王朝名為少帝弟,及魯元王呂后外孫,皆年少未之國(guó),居長(zhǎng)安。趙王祿、梁王產(chǎn)各將兵居南北軍,皆呂氏之人。列侯群臣莫自堅(jiān)其命。
太尉絳侯勃不得入軍中主兵。曲周侯酈商老病,其子寄與呂祿善。絳侯乃與丞相陳平謀,使人劫酈商。令其子寄往紿說呂祿曰:“高帝與呂后共定天下,劉氏所立九王,呂氏所立三王,皆大臣之議,事已布告諸侯,諸侯皆以為宜。今太后崩,帝少,而足下佩趙王印,不急之國(guó)守籓,乃為上將,將兵留此,為大臣諸侯所疑。足下何不歸印,以兵屬太尉?請(qǐng)梁王歸相國(guó)印,與大臣盟而之國(guó),齊兵必罷,大臣得安,足下高枕而王千里,此萬世之利也?!眳蔚撔湃黄溆?jì),欲歸將印,以兵屬太尉。使人報(bào)呂產(chǎn)及諸呂老人,或以為便,或曰不便,計(jì)猶豫未有所決。呂祿信酈寄,時(shí)與出游獵。過其姑呂嬃,嬃大怒,曰:“若為將而棄軍,呂氏今無處矣。”乃悉出珠玉寶器散堂下,曰:“毋為他人守也”
左丞相食其免。
八月庚申旦,平陽侯窋行御史大夫事,見相國(guó)產(chǎn)計(jì)事。郎中令賈壽使從齊來,因數(shù)產(chǎn)曰:“王不蚤之國(guó),今雖欲行,尚可得邪?”具以灌嬰與齊楚合從,欲誅諸呂告產(chǎn),乃趣產(chǎn)急入宮。平陽侯頗聞其語,乃馳告丞相、太尉。太尉欲入北軍,不得入。襄平侯通尚符節(jié)。乃令持節(jié)矯內(nèi)太尉北軍。太尉復(fù)令酈寄與典客劉揭先說呂祿曰:“帝使太尉守北軍,欲足下之國(guó),急歸將印辭去,不然,禍且起?!眳蔚撘詾獒B兄不欺己,遂解印屬典客,而以兵授太尉。
太尉將之入軍門,行令軍中曰:“為呂氏右襢,為劉氏左襢。”軍中皆左衤亶為劉氏。太尉行至,將軍呂祿亦已解上將印去,太尉遂將北軍。
然尚有南軍。平陽侯聞之,以呂產(chǎn)謀告丞相平,丞相平乃召硃虛侯佐太尉。太尉令硃虛侯監(jiān)軍門。令平陽侯告衛(wèi)尉:“毋入相國(guó)產(chǎn)殿門?!眳萎a(chǎn)不知呂祿已去北軍,乃入未央宮,欲為亂,殿門弗得入,裴回往來。平陽侯恐弗勝,馳語太尉。太尉尚恐不勝諸呂,未敢訟言誅之,乃遣硃虛侯謂曰:“急入宮衛(wèi)帝?!背p虛侯請(qǐng)卒,太尉予卒千馀人。入未央宮門,遂見產(chǎn)廷中。日餔時(shí),遂擊產(chǎn)。產(chǎn)走,天風(fēng)大起,以故其從官亂,莫敢斗。逐產(chǎn),殺之郎中府吏廁中。
硃虛侯已殺產(chǎn),帝命謁者持節(jié)勞硃虛侯。硃虛侯欲奪節(jié)信,謁者不肯,硃虛侯則從與載,因節(jié)信馳走,斬長(zhǎng)樂衛(wèi)尉呂更始。還,馳入北軍,報(bào)太尉。太尉起,拜賀硃虛侯曰:“所患獨(dú)呂產(chǎn),今已誅,天下定矣?!彼烨踩朔植肯げ吨T呂男女,無少長(zhǎng)皆斬之。辛酉,捕斬呂祿,而笞殺呂嬃。使人誅燕王呂通,而廢魯王偃。壬戌,以帝太傅食其復(fù)為左丞相。戊辰,徙濟(jì)川王王梁,立趙幽王子遂為趙王。遣硃虛侯章以誅諸呂氏事告齊王,令罷兵。灌嬰兵亦罷滎陽而歸。
諸大臣相與陰謀曰:“少帝及梁、淮陽、常山王,皆非真孝惠子也。呂后以計(jì)詐名他人子,殺其母,養(yǎng)後宮,令孝惠子之,立以為後,及諸王,以彊呂氏。今皆已夷滅諸呂,而置所立,即長(zhǎng)用事,吾屬無類矣。不如視諸王最賢者立之。”或言“齊悼惠王高帝長(zhǎng)子,今其適子為齊王,推本言之,高帝適長(zhǎng)孫,可立也”。大臣皆曰:“呂氏以外家惡而幾危宗廟,亂功臣今齊王母家駟,駟鈞,惡人也。即立齊王,則復(fù)為呂氏?!庇⒒茨贤酰詾樯伲讣矣謵?。乃曰:“代王方今高帝見子,最長(zhǎng),仁孝寬厚。太后家薄氏謹(jǐn)良。且立長(zhǎng)故順,以仁孝聞於天下,便?!蹦讼嗯c共陰使人召代王。代王使人辭謝。再反,然後乘六乘傳。後九月晦日己酉,至長(zhǎng)安,舍代邸。大臣皆往謁,奉天子璽上代王,共尊立為天子。代王數(shù)讓,群臣固請(qǐng),然後聽。
東牟侯興居曰:“誅呂氏吾無功,請(qǐng)得除宮?!蹦伺c太仆汝陰侯滕公入宮,前謂少帝曰:“足下非劉氏,不當(dāng)立?!蹦祟欦庾笥覉?zhí)戟者掊兵罷去。有數(shù)人不肯去兵,宦者令張澤諭告,亦去兵。滕公乃召乘輿車載少帝出。少帝曰:“欲將我安之乎?”滕公曰“出就舍?!鄙嵘俑?。乃奉天子法駕,迎代王於邸。報(bào)曰:“宮謹(jǐn)除。”代王即夕入未央宮。有謁者十人持戟衛(wèi)端門,曰:“天子在也,足下何為者而入?”代王乃謂太尉。太尉往諭,謁者十人皆掊兵而去。代王遂入而聽政。夜,有司分部誅滅梁、淮陽、常山王及少帝於邸。
代王立為天子。二十三年崩,謚為孝文皇帝。
太史公曰:孝惠皇帝、高后之時(shí),黎民得離戰(zhàn)國(guó)之苦,君臣俱欲休息乎無為,故惠帝垂拱,高后女主稱制,政不出房戶,天下晏然。刑罰罕用,罪人是希。民務(wù)稼穡,衣食滋殖。
高祖猶微,呂氏作妃。及正軒掖,潛用福威。志懷安忍,性挾猜疑。置鴆齊悼,殘彘戚姬。孝惠崩殞,其哭不悲。諸呂用事,天下示私。大臣菹醢,支孽芟夷。禍盈斯驗(yàn),蒼狗為菑。
呂太后是高祖貧*時(shí)的妻子,生了孝惠帝和魯元太后。到高祖做漢王時(shí),又娶了定陶人戚姬,非常寵愛她,生了趙隱王劉如意。孝惠帝為人仁惠柔弱,高祖認(rèn)為不象自己,常想廢掉他,改立戚姬的兒子如意為太子,因?yàn)槿缫庀笞约骸F菁У玫綄檺?,常跟隨高祖到關(guān)東,她日夜啼哭,想要讓自己的兒子取代孝惠帝做太子。呂后年紀(jì)大,經(jīng)常留在家中,很少見到高祖,和高祖越來越疏遠(yuǎn)。如意被立為趙王之后,好幾次險(xiǎn)些取代了太子的地位,*著大臣們的極力諍諫,以及留侯張良的計(jì)策,太子才沒有被廢掉。
呂后為人剛強(qiáng)堅(jiān)毅,輔佐高祖平定天下,誅殺韓信、黥(qíng,情)布、彭越等大臣也多有呂后之力。呂后有兩個(gè)哥哥,都是高祖的部將。大哥周呂侯呂澤死于戰(zhàn)爭(zhēng),他的兒子呂臺(tái)被封為酈(lì,麗)侯,呂產(chǎn)被封為交侯;二哥呂釋之被封為建成侯。
高祖十二年(前195)四月甲辰日,高祖逝于長(zhǎng)樂宮,太子承襲帝號(hào)做了皇帝。當(dāng)時(shí)高祖有八個(gè)兒子:長(zhǎng)子劉肥是惠帝的異母兄,被封為齊王,其余都是惠帝的弟弟,戚夫人的兒子劉如意被封為趙王,薄夫人的兒子劉恒被封為代王,其他妃嬪的兒子,劉恢被封為梁王,劉友被封為淮陽王,劉長(zhǎng)被封為淮南王,劉建被封為燕王。高祖的弟弟劉交被封為楚王,高祖兄的兒子劉濞(bì,閉)被封為吳王。非劉氏的功臣鄱(pó,婆)君吳芮(ruì,銳)的兒子吳臣被封為長(zhǎng)沙王。
呂后最怨恨戚夫人和她的兒子趙王,就命令永巷令把戚夫人囚禁起來,同時(shí)派人召趙王進(jìn)京。使者往返多次,趙國(guó)丞相建平侯周昌對(duì)使者說:“高皇帝把趙王托付給我,趙王年紀(jì)還小。我聽說太后怨恨戚夫人,想把趙王召去一起殺掉,我不能讓趙王前去。況且趙王又有病,不能接受詔命。”呂后非常惱怒,就派人去召周昌。周昌被召到長(zhǎng)安,呂后又派人去召趙王。趙王動(dòng)身赴京,還在半路上?;莸廴蚀龋捞髳篮挹w王,就親自到霸上去迎接,跟他一起回到宮中,親自保護(hù),跟他同吃同睡。太后想要?dú)②w王,卻得不到機(jī)會(huì)。孝惠元年(前194)十二月一天清晨,惠帝出去射箭。趙王年幼,不能早起。太后得知趙王獨(dú)自在家,派人拿去毒酒讓他喝下。等到惠帝回到宮中,趙王已經(jīng)死了。于是就調(diào)淮陽王劉友去做趙王。這年夏天,下詔追封酈侯呂臺(tái)的父親呂澤為令武侯。太后隨即派人砍斷戚夫人的手腳,挖去眼睛,熏聾耳朵,灌了啞藥,扔到豬圈里,叫她“人豬”。過了幾天,太后叫惠帝去看人豬?;莸劭戳?,一問,才知道這就是戚夫人,于是大哭起來,從此就病倒了,一年多不能起來?;莸叟扇苏?qǐng)見太后說:“這不是人干的事情,我作為太后的兒子,再也不能治理天下了?!被莸蹚拇嗣刻祜嬀谱鳂?,放縱無度,不問朝政,所以一直患病。
二年(前193),楚元王劉交、齊悼惠王劉肥都前來朝見。十月,有一天惠帝與齊王在太后面前宴飲,惠帝因?yàn)辇R王是兄長(zhǎng),就按家人的禮節(jié),請(qǐng)他坐上座。太后見此大怒,就叫人倒了兩杯毒酒放在齊王面前,讓齊王起來向他獻(xiàn)酒祝壽。齊王站了起來,惠帝也站起來,端起酒杯要一起向太后祝酒。太后害怕了,急忙站起來倒掉了惠帝手里的酒。齊王覺得奇怪,因而沒敢喝這杯酒,就裝醉離開了席座。
事后打聽,才知道那是毒酒,齊王心里很害怕,認(rèn)為不能從長(zhǎng)安脫身了,非常焦慮。齊國(guó)的內(nèi)史向齊王獻(xiàn)策說:“太后只有惠帝和魯元公主兩個(gè)孩子。如今大王您擁有七十多座城,而公主只享食幾座城的貢賦。大王如果能把一個(gè)郡的封地獻(xiàn)給太后,來作公主的湯沐邑,供公主收取賦稅,太后一定高興,您也就不必再擔(dān)心了。”于是齊王就獻(xiàn)上城陽郡,為了討好太后,并違背常禮尊自己的異母妹魯元公主為王太后。呂后很高興,就接受了。于是在齊王在京的官邸擺設(shè)酒宴,歡飲一番,酒宴結(jié)束,就讓齊王返回封地了。三年(前192),開始修筑長(zhǎng)安城,四年(前191),完成了一半,五年(前190)、六年(前189)全部竣工。諸侯都來京聚會(huì),十月入朝祝賀。
七年(前188)秋季八月戊寅日,惠帝逝世。發(fā)喪時(shí),太后只是干哭,沒有眼淚。留侯張良的兒子張辟強(qiáng)任侍中,只有十五歲,對(duì)丞相陳平說:“太后只有惠帝這一個(gè)兒子,如今去世了,太后只干哭而不悲通,您知道這里的原因嗎?”陳平問:“是什么原因?”辟強(qiáng)說:“皇帝沒有成年的兒子,太后顧忌的是你們這班老臣。如果您請(qǐng)求太后拜呂臺(tái)、呂產(chǎn)、呂祿為將軍,統(tǒng)領(lǐng)兩宮衛(wèi)隊(duì)南北二軍,并請(qǐng)呂家的人都進(jìn)入宮中,在朝廷里掌握重權(quán),這樣太后就會(huì)安心,你們這些老臣也就能夠幸免于禍了?!必┫嗾諒埍購?qiáng)的辦法做了。太后很滿意,才哭得哀痛起來。呂氏家族掌握朝廷大權(quán)就是從這時(shí)開始的。于是大赦天下。九月辛丑日,安葬惠帝。太子即位做了皇帝,到高祖廟舉行典禮,向高祖稟告。少帝元年(前187),朝廷號(hào)令完全出自太后。
太后行使皇帝的職權(quán)之后,召集大臣商議,打算立諸呂為王。先問右丞相王陵。王陵說:“高帝曾殺白馬,和大臣們立下誓約,'不是劉氏子弟卻稱王的,天下共同誅討他’?,F(xiàn)在如果封呂氏為王,是違背誓約的?!碧蠛懿桓吲d。又問右丞相陳平和絳侯周勃。周勃等人回答:“高帝平定天下,封劉氏子弟為王;如今太后代行天子之職,封呂氏諸兄弟為王,沒有什么不可以的?!碧蟠笙玻谑峭顺?。王陵責(zé)備陳平、周勃:“當(dāng)初跟高帝歃(shà,廈)血盟誓時(shí),你們難道不在嗎?如今高帝去世,太后是臨朝執(zhí)政的女主,卻要封呂氏子弟為王。你們竟然縱容她的私欲,迎合她的心愿,違背與高帝立下的誓約,將來還有什么臉面見高帝于黃泉之下呢?”陳平、周勃說:“如今在朝廷上當(dāng)面反駁,據(jù)理諍諫,我們比不上您;而要保全大漢天下,安定劉氏后代,您又比不上我們?!蓖趿隉o話可答。十一月,太后想要罷免王陵,就拜他為皇帝的太傅,奪了他右丞相的實(shí)權(quán)。王陵于是就稱病免職回鄉(xiāng)了。呂后任命左丞相陳平做了右丞相,任命辟陽侯審食其(yìjī,異基)做了左丞相。但左丞相審食其不管應(yīng)該做的事情,而只是監(jiān)督宮中事務(wù),就象郎中令一樣。審食其原先做過太后的舍人,曾隨太后落入項(xiàng)羽軍中,所以很得寵信。常常決斷大事,朝廷大臣處理政務(wù)都要通過他來決定。呂后又追尊酈侯呂臺(tái)的父親呂澤為悼武王,想由此開頭來封諸呂為王。
四月,太后準(zhǔn)備封諸呂為侯,就先封高祖的功臣郎中令馮無擇為博城侯。魯元公主去世,賜給她謚號(hào)為魯元太后,封她的兒子張偃為魯王。魯王的父親就是宣平侯張敖。封齊悼惠王劉肥的兒子劉章為朱虛侯。把呂祿的女兒嫁給他做妻子。封齊國(guó)的丞相齊壽為平定侯。封少府陽成延為梧侯。接著就封呂種為沛侯,呂平為扶柳侯,張買為南宮侯。
太后又想封諸呂為王,先封惠帝后宮妃子所生的兒子劉強(qiáng)為淮陽王,劉不疑為常山王,劉山為襄陽侯,劉朝為軹(zhǐ,只)侯,劉武為壺關(guān)侯。太后暗示大臣們,大臣們就請(qǐng)求封酈侯呂臺(tái)為呂王,太后同意了。建成侯呂釋之去世,繼承侯位的兒子因?yàn)橛凶锒粡U除,就封他的弟弟呂祿為胡陵侯,做為繼承建成侯的后代。二年(前186),常山王劉不疑去世,封他的弟弟襄陽侯劉山為常山王,改名劉義。十一月,呂王呂臺(tái)去世,謚為肅王,他的兒子呂嘉接替為王。三年(前185),無可記之事。四年(前184),呂后封她的妹妹呂嬃(Xū,須)為臨光侯,封呂他為俞侯,呂更始為贅其侯,呂忿為呂城侯,又封了諸侯王的丞相五人為侯。
宣平侯張敖的女兒做孝惠皇后時(shí),沒有兒子,假裝懷孕,抱來后宮妃子生的孩子說成是自己所生,殺掉他的母親,立他為太子?;莸廴ナ?,太子立為皇帝。后來皇帝略微懂事時(shí),偶然聽說自己的母親已經(jīng)死了,自己并不是皇后的親生兒子,就口出怨言,說:“皇后怎么能殺死我的母親卻把我說成是自己的兒子呢?我現(xiàn)在還小,等長(zhǎng)大成人后我就造反?!碧舐犝f這件事以后很擔(dān)心,害怕他將來作亂,就把他囚禁在永巷宮中,聲稱皇帝得了重病,左右大臣誰也見不到他。太后說:“凡是擁有天下掌握萬民命運(yùn)的人,應(yīng)該象上天覆蓋大地、象大地容載萬物一樣撫育百姓,皇帝有歡悅愛護(hù)之心安撫百姓,百姓就會(huì)歡欣喜悅地侍奉皇帝,這樣上下歡悅欣喜的感情相通,天下就能太平。如今皇帝病重,經(jīng)久不愈,以致神志昏亂失常,不能繼承帝位供奉宗廟祭祀了,因此不能把天下托付給他,應(yīng)該找人代替他。”群臣都叩頭說:“皇太后為天下百姓謀劃,對(duì)安定宗廟社稷的思慮極為深遠(yuǎn),我們恭敬地叩頭聽命?!庇谑菑U了皇帝的帝位,太后又在暗中殺了他。五月丙辰日,立常山王劉義為皇帝,改名叫劉弘。沒有改稱元年,是因?yàn)樘笤谛惺怪实鄣穆殭?quán)。改封軹侯劉朝為常山王。設(shè)置太尉的官職,絳侯周勃當(dāng)了太尉。五年(前183)八月,淮陽王劉強(qiáng)去世,封他的弟弟壺關(guān)侯劉武為淮陽王。六年(前182)十月,太后說呂王呂嘉行為驕橫跋扈,廢掉了他,封肅王呂臺(tái)的弟弟呂產(chǎn)為呂王。夏天,大赦天下。封齊掉惠王的兒子劉興居為東牟侯。
七年(前181)正月,太后召趙王劉友進(jìn)京。劉友的王后是呂氏的女兒,劉友不喜歡她,而喜歡其他的姬妾,這個(gè)呂氏的女兒很嫉妒,惱怒之下離開了家,到呂后面前誹謗劉友,誣告劉友曾經(jīng)說:“呂氏怎么能封王!太后百年之后,我一定收拾他們?!碧蟠笈?,因此召趙王來京。趙王到京后,太后把他安置在官邸里卻不接見,并派護(hù)衛(wèi)隊(duì)圍守著,不給他飯吃。趙王的臣下有偷著給送飯的,就被抓起來問罪。趙王餓極了,就作了一首歌,唱道:
“諸呂朝中掌大權(quán)啊,劉氏江山實(shí)已危;
以勢(shì)脅迫諸王侯啊,強(qiáng)行嫁女為我妃。
我妃嫉妒其無比啊,竟然讒言誣我罪;
讒女害人又亂國(guó)啊,不料皇上也蒙昧。
并非是我無忠臣啊,如今失國(guó)為哪般?
途中自盡棄荒野啊,曲直是非天能辨。
可惜悔之時(shí)已晚啊,寧愿及早入黃泉。
為王卻將饑餓死啊,無聲無息有誰憐!
呂氏天理已滅絕啊,祈望蒼天報(bào)仇冤。”
丁丑日,趙王被囚禁餓死,按照平民的葬禮,把他埋在長(zhǎng)安百姓墳?zāi)沟呐赃叀?/span>
己丑日,發(fā)生日食,白晝變得跟黑夜一樣。太后非常嫌惡,心中悶悶不樂,對(duì)左右的人說:“這是因?yàn)槲野??!?/span>
二月,改封梁王劉恢為趙王。呂王呂產(chǎn)被改封為梁王,但梁王沒有去封國(guó),留在朝廷擔(dān)任皇帝的太傅。封皇帝之子平昌侯劉太為呂王。把梁國(guó)改為呂國(guó)。原來的呂國(guó)改名為濟(jì)川國(guó)。
太后的妹妹呂嬃有個(gè)女兒嫁給營(yíng)陵侯劉澤為妻,劉澤當(dāng)時(shí)擔(dān)任大將軍。太后封諸呂為王,怕自己死后劉澤作亂,于是就封劉澤為瑯邪王,想借此來穩(wěn)住他的心。
梁王劉恢改封為趙王后,心里不高興。太后就把呂產(chǎn)的女兒嫁給趙王做王后。王后的隨從官員都是呂家的人,專攬大權(quán),暗中監(jiān)視趙王,趙王不能隨意行動(dòng)。趙王有個(gè)寵愛的姬妾,王后派人用毒酒毒死了她。趙王于是作詩四章,讓樂工們歌唱。趙王內(nèi)心悲痛,六月就自殺了。太后知道這件事后,認(rèn)為趙王為了女人就連祭祀宗廟的禮儀都不要了,于是廢除了他后代的王位繼承權(quán)。
宣平侯張敖去世,封他的兒子張偃為魯王,賜給張敖魯元王的謚號(hào)。
秋天,太后派使者去告訴代王劉恒,想要改封他為趙王。代王辭謝了,表示愿意守衛(wèi)邊遠(yuǎn)的代國(guó)。
太傅呂產(chǎn),丞相陳平等人向太后進(jìn)言說,武信侯呂祿是上侯,在列侯中排在第一位,請(qǐng)求立他為趙王,太后同意,并追尊呂祿的父親康侯為趙昭王。九月,燕靈王劉建去世,他有一個(gè)姬妾生的兒子,太后派人把他殺了,燕靈王絕了后代,封國(guó)被廢除。八年(前180)十月,立呂肅王的兒子?xùn)|平侯呂通為燕王,封呂通的弟弟呂莊為東平侯。
三月中旬,呂后舉行了除災(zāi)求福的祓(fú,福)祭,回來路過軹道亭時(shí),看到一個(gè)東西象是一條黑狗,一下子撞到她的腋下,忽然又不見了。讓人占卜,說是趙王劉如意在作祟,從此太后得了腋下疼痛的病。
呂后因?yàn)橥鈱O魯元王張偃年幼,又老早就死了父母,孤單勢(shì)弱,就封了張敖前妾所生的兩個(gè)兒子,封張侈為新都侯,張壽為樂昌侯,來輔佐魯元王張偃。又封中大謁者張釋為建陵侯,封呂榮為祝茲侯。宮中宦官擔(dān)任令和丞的都封為關(guān)內(nèi)侯,食邑五百戶。
七月中旬,呂后病重,就任命趙王呂祿為上將軍,統(tǒng)領(lǐng)北軍;呂王呂產(chǎn)統(tǒng)領(lǐng)南軍。呂后告誡呂祿、呂產(chǎn)說:“高帝平定天下后,曾和大臣們立下誓約,說:'不是劉氏子弟卻稱王的,天下共同誅討他。’現(xiàn)在呂家的人被封為王,大臣們心中不平。我如果死了,皇帝年輕,大臣們恐怕要作亂。你們一定要握住兵僅,保衛(wèi)皇宮,千萬不要為我送喪,不要被人所制服。”辛巳日,呂后去世,留下詔書,賜給每個(gè)諸侯王黃金千斤。將、相、列侯、郎、吏等都按位次賜給黃金。大赦天下。以呂王呂產(chǎn)為相國(guó),以呂祿的女兒為皇后。
呂后安葬以后,用左丞相審食其做皇帝的太傅。
朱虛侯劉章有氣概有勇力,東牟侯劉興居是他的弟弟,二人都是齊哀王劉襄的弟弟,住在長(zhǎng)安。當(dāng)時(shí),諸呂獨(dú)攬大權(quán),打算作亂,但他們畏懼高帝的老臣周勃、灌嬰等人。未敢妄動(dòng)。朱虛侯的妻子是呂祿的女兒,因此他私下里了解到諸呂的陰謀。他怕自己被殺,就暗中派人告訴他的哥哥齊王劉襄,想要讓他發(fā)兵西進(jìn),誅殺諸呂自立為帝。朱虛侯自己準(zhǔn)備在朝廷里聯(lián)合大臣們作內(nèi)應(yīng)。齊王準(zhǔn)備發(fā)兵,他的丞相不服從。八月丙午日,齊王準(zhǔn)備派人誅殺丞相,丞相召(shào,邵)平于是造反,發(fā)動(dòng)軍隊(duì)想要圍攻齊王,齊王因此殺了丞相,接著發(fā)兵東進(jìn),詐奪了瑯邪王劉澤的軍隊(duì),然后把兩支軍隊(duì)一并率領(lǐng)起來向西進(jìn)發(fā)。此事在《齊悼惠王世家》中有記載。
齊王寫信給各諸侯王說:“高帝平定天下后,分封子弟為王,悼惠王被封在齊國(guó)。悼惠王去世,孝惠帝派留侯張良立我為齊王。孝惠帝逝世,呂后執(zhí)掌朝權(quán),年事已高,聽信諸呂,擅自廢掉和改立皇帝,又接連殺了劉如意、劉友、劉恢三個(gè)趙王,廢除了梁、趙、燕三個(gè)劉氏封國(guó),用來封諸呂為王,還把齊國(guó)一分為四。雖有忠臣進(jìn)言勸諫,可是呂后昏亂糊涂聽不進(jìn)去。如今呂后逝世,而皇帝還很年輕,不能治理天下,本應(yīng)依*大臣、諸侯??墒侵T呂卻隨意自己提高官職,聚兵率卒,增加威勢(shì),脅迫列侯、忠臣,假傳皇帝之命,向天下發(fā)號(hào)施令,劉氏宗廟因此瀕臨危境。我率兵入京就是去殺不該為王的人?!背⒅篮螅鄧?guó)呂產(chǎn)等人就派潁陰侯灌嬰率軍迎擊齊王。灌嬰到了滎陽,和將士們商議說:“諸呂在關(guān)中握有兵權(quán),圖謀顛覆劉氏,自立為帝。如果我打敗齊國(guó)回去報(bào)告,就是給呂氏增了實(shí)力?!庇谑前衍婈?duì)留駐在滎陽,派使者告知齊王及各國(guó)諸侯,要和他們聯(lián)合起來,等待呂氏發(fā)動(dòng)變亂,再共同誅滅他們。齊王得知灌嬰的打算以后,就帶兵返回齊國(guó)的西部邊界,等待按照約定行事。
呂祿、呂產(chǎn)想要在關(guān)中發(fā)動(dòng)叛亂,但在朝廷他們害怕絳侯、朱虛侯等人,在外面他們害怕齊、楚二國(guó)的軍隊(duì),又擔(dān)心灌嬰背叛他們,所以想等到灌嬰的軍隊(duì)與齊王交戰(zhàn)后再起事,所以猶豫不決。當(dāng)時(shí),名義上是少帝弟弟的濟(jì)川王劉太、淮陽王劉武、常山王劉朝,以及呂后的外孫魯元王張偃,都因年紀(jì)太小未去封國(guó),住在長(zhǎng)安。趙王呂祿、梁王呂產(chǎn)各自帶兵分居南北二軍,他們都是呂家的人,列侯群臣都感到不能自保性命。
太尉絳侯周勃不能進(jìn)入軍營(yíng)主持軍務(wù)。曲周侯酈商年老有病,他兒子酈寄和呂祿要好。絳侯就跟丞相陳平商議,派人挾持酈商,讓他兒子酈寄前去騙呂祿,說:“高帝和呂后共同平定天下,劉氏被立為王的九人,呂氏被立為王的三人,都是大臣們商議過的,此事已通告諸侯,諸侯都認(rèn)為這樣合適。現(xiàn)在太后逝世,皇帝年輕,而您佩帶著趙王的印,不趕快回去守衛(wèi)封國(guó),卻擔(dān)任上將軍,率軍留駐此地,讓大臣諸侯們產(chǎn)生懷疑。您為什么不把將印歸還給朝廷,把兵權(quán)交還給太尉呢?也請(qǐng)梁王歸還相國(guó)印,和大臣們訂立盟約,返回封國(guó),這樣齊國(guó)必然罷兵,大臣也能心里踏實(shí),您也可以在千里封國(guó)高忱無憂地做您的王了,這是有利于子孫萬代的好事呀?!眳蔚摴幌嘈帕怂慕ㄗh,準(zhǔn)備交出將軍印,把軍隊(duì)歸還給太尉。派人把這事告知呂產(chǎn)和呂家的老人們,這些人有的認(rèn)為可行,有的認(rèn)為不行,意見不一,遲疑未決。呂祿信任酈寄,常和他一起出外游玩射獵。一次經(jīng)過他姑姑呂嬃的府第,呂嬃大發(fā)雷霆,說:“你做為將軍卻放棄軍隊(duì),我們呂家如今就要沒有容身之地了?!苯又阉械闹橛駥毱鞫紥伻龅酵ヌ孟旅?,說:“再也不替別人保存這些玩藝兒了?!?/span>
左丞相審食其被免職。
八月庚申日早晨,代理御史大夫職務(wù)的平陽侯曹窋(zhú,竹),會(huì)見相國(guó)呂產(chǎn)商議事情。郎中令賈壽從齊國(guó)出使回來,趁機(jī)責(zé)備呂產(chǎn)說:“大王早不到封國(guó)去,現(xiàn)在即使想走,還走得成嗎?”接著就把灌嬰與齊楚聯(lián)合,準(zhǔn)備誅滅諸呂的事情全部告訴了呂產(chǎn),催促呂產(chǎn)趕快進(jìn)宮。平陽侯曹窋大體聽到了這些話,立即跑去告訴丞相陳平和太尉周勃。太尉想進(jìn)入守衛(wèi)呂后所居長(zhǎng)樂宮的北軍,因?yàn)殚L(zhǎng)樂宮原為呂后所居,是諸呂的活動(dòng)中心,而且北軍力量較強(qiáng),所以沒能進(jìn)去。襄平侯紀(jì)通主管符節(jié),太尉就讓紀(jì)通拿著符節(jié),假傳皇帝詔令,要讓太尉進(jìn)入北軍。太尉又派酈寄和典客劉揭先去勸說呂祿:“皇帝命太尉主管北軍,讓您回封國(guó)去,還是趕快交出將軍印,及早離開,不然,大禍將要臨頭了?!眳蔚撜J(rèn)為酈寄不會(huì)欺騙他,就解下將軍印交給典客,把兵權(quán)交給太尉。
太尉拿著將印進(jìn)入軍門,向軍中發(fā)令:“擁護(hù)呂氏的袒露右臂,擁護(hù)劉氏的袒露左臂。”軍中將士都袒露左臂擁護(hù)劉氏。太尉還沒到北軍時(shí),呂祿已經(jīng)交出將軍印離開了軍營(yíng),太尉于是統(tǒng)率了北軍。
然而南軍還在呂氏手里。平陽侯曹窋聽到呂產(chǎn)的陰謀,告訴了丞相陳平以后,陳平就召來朱虛侯劉章,讓他協(xié)助太尉。太尉派朱虛侯監(jiān)守軍門,命令曹窋通知未央宮衛(wèi)尉:“不準(zhǔn)放相國(guó)呂產(chǎn)進(jìn)入殿門。”呂產(chǎn)不知道呂祿已離開北軍,就進(jìn)入未央宮,準(zhǔn)備作亂,但進(jìn)不了殿門,在那里走來走去,徘徊不定。平陽侯擔(dān)心不能取勝,就驅(qū)馬跑去告訴太尉。太尉也擔(dān)心不能戰(zhàn)勝諸呂,沒敢明言殺掉呂產(chǎn),就派朱虛侯進(jìn)宮,對(duì)他說:“趕快進(jìn)宮保衛(wèi)皇帝?!敝焯摵钜笈杀窘o他一千多人。朱虛侯進(jìn)入未央宮,就看見呂產(chǎn)已在宮中。到吃晚飯的時(shí)分,朱虛侯向呂產(chǎn)發(fā)起攻擊,呂產(chǎn)逃走。這時(shí)狂風(fēng)大作,呂產(chǎn)的隨從官員一片混亂,無人再敢抵抗。朱虛侯率兵追趕呂產(chǎn),追到郎中令官府的廁所中把他殺掉了。
朱虛侯劉章殺掉呂產(chǎn)后,皇帝派謁者手持符節(jié)前來慰勞。朱虛侯想奪過符節(jié),謁者不肯。劉章就跟謁者同乘一輛車,憑借謁者手中的符節(jié)在宮中驅(qū)馬奔跑,斬了長(zhǎng)樂宮的衛(wèi)尉呂更始。然后跑回北軍向太尉報(bào)告。太尉起身向朱虛侯拜賀說:“我們所擔(dān)心的就是這個(gè)呂產(chǎn),因?yàn)樗頌橄鄧?guó),又掌握著南軍,現(xiàn)在已經(jīng)把他殺了,劉氏天下就安定了?!彪S即派人分頭把呂氏的男男女女全部抓來,不分老少,一律斬殺。辛酉日,將呂祿抓獲斬首,用鞭杖竹板打死呂嬃。又派人殺了燕王呂通,并廢掉了魯王張偃。壬戌日,恢復(fù)了皇帝太傅審食其左丞相的職務(wù)。戊辰日,改封濟(jì)川王劉太為梁王,立趙幽王的兒子劉遂為趙王。派朱虛侯把誅殺諸呂的事情通知齊王,讓他收兵。灌嬰也從滎陽收兵回京。
朝廷的大臣們聚在一起秘密商量,說:“少帝以及呂(梁)王劉太、淮陽王劉武、常山王劉朝,都不是孝惠皇帝真正的兒子。呂后用欺詐的手段,把別人的兒子抱來謊稱是惠帝的兒子,殺掉他們的生母,養(yǎng)在后宮,讓孝惠皇帝把他們認(rèn)做自己的兒子,立為繼承人,或者封為諸侯王,來加強(qiáng)呂氏的勢(shì)力。如今已經(jīng)把諸呂全部消滅了,卻還留著呂氏所立的人,那么等到他們長(zhǎng)大后掌了權(quán),我們這班人就要被滅族了。不如現(xiàn)在挑選一位最賢明的諸侯王,立他為皇帝?!庇腥苏f:“齊悼惠王劉肥是高帝的長(zhǎng)子,現(xiàn)在他的嫡子為齊王,從根兒上說,是高帝的嫡長(zhǎng)孫,可以立為皇帝?!钡蟪紓兌颊f:“呂氏就憑著他們是外戚而專權(quán)作惡,幾乎毀了劉氏天下,害了功臣賢良。現(xiàn)在齊王外祖母家姓駟,駟鈞是個(gè)惡人,如果立齊王為皇帝,那就又成了呂氏的天下?!贝蠹铱紤]立淮南王劉長(zhǎng),又覺得他太年輕,外祖母家也很兇惡。最后大家說:“代王劉恒是現(xiàn)今高帝兒子中最大的了,為人仁孝寬厚。太后薄夫人娘家謹(jǐn)慎善良。再說,擁立最大的兒子本來就名正言順,而且代王又以仁愛孝順聞名天下,立他為帝合適?!庇谑蔷鸵黄鸢抵信墒拐呷フ俅踹M(jìn)京。代王派人推辭。使者再次前來,代王才帶著隨從人員乘坐六輛驛車進(jìn)京。閏九月月末己酉日到達(dá)長(zhǎng)安,住在代王的官邸。大臣們都前去拜見,把天子的玉璽奉上,一起尊立代王為天子。代王一再推辭,群臣堅(jiān)決請(qǐng)求,最后才答應(yīng)了。
車牟侯劉興居說:“誅滅呂氏我沒有功勞,請(qǐng)讓我去清理皇宮?!本秃吞腿觋幒铍暮顙胍黄鹑雽m,到少帝面前說:“你不是劉氏的后代,不應(yīng)立為皇帝?!苯又剡^頭來揮手讓少帝左右的衛(wèi)士放下兵器離去。有幾個(gè)人不肯,宦者令張澤說明情況,他們也把兵器放下了。滕公于是叫來車子,載著少帝出了皇宮。少帝問:“你們要帶我到哪兒去?”滕公說:“出去找個(gè)地方住。”就讓他住在少府。然后侍侯著天子乘坐的法駕,到代王官邸迎接代王,向他報(bào)告:“宮室已經(jīng)仔細(xì)清理完畢?!贝醍?dāng)天晚上進(jìn)入未央宮。有十名謁者持戟守衛(wèi)端門,喝問:“天子還在,你是什么人要進(jìn)去?”代王叫過太尉,讓太尉去向他們說明,這十個(gè)謁者就都放下兵器離去了。代王于是進(jìn)入內(nèi)廷執(zhí)掌朝政。當(dāng)天夜里,主管部門的官員分頭到梁王、淮陽王、常山王和少帝的住處把他們殺死。
代王被立為天子,在位二十三年去世,謚號(hào)是孝文皇帝。
太史公說:孝惠皇帝和呂后在位的時(shí)候,百姓得以脫離戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的苦難,君臣都想通過無為而治來休養(yǎng)生息,所以惠帝垂衣拱手,安閑無為,呂后以女主身份代行皇帝職權(quán),施政不出門戶,天下卻也安然無事。刑罪很少使用,犯罪的人也很少。百姓專心從事農(nóng)耕,衣食富足起來了。