燕子,在古代又有“天女”“玄鳥”“玉燕”“海燕”等別稱。體形輕盈靈巧,是南北遷徙的候鳥,喜歡成雙成對,常棲居在人家屋檐下,與人類共處 。早在幾千年前,燕子就進(jìn)入中國文學(xué)的視野,成為文人吟誦的對象。在眾多有關(guān)燕子的文學(xué)作品中,或詠燕,或以燕子象征春天、隱喻愛情等,燕子逐漸由圖騰物過渡到文學(xué)意象呈現(xiàn),出豐富的審美意蘊(yùn)。 01 表現(xiàn)春光的美好 傳達(dá)惜春之情 圖源網(wǎng)絡(luò) 絕句 【唐】杜甫 遲日江山麗,春風(fēng)花草香。 “泥融飛燕子”詩人選擇初春最常見,也是最具有特征性的動態(tài)景物來勾畫。春暖花開,泥融土濕,秋去春歸的燕子,正繁忙地飛來飛去,銜泥筑巢。這生動的描寫,使畫面更加充滿勃勃生機(jī),春意盎然,還有一種動態(tài)美。這首詩用自然流暢的語言寫出了一派生意盎然的春色,格調(diào)清新,意境明麗,表達(dá)了詩人熱愛大自然的愉快心情。 錢塘湖春行 【唐】白居易 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。 前兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,以“早”“新”“爭”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來的動態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫花草向榮的趨勢。準(zhǔn)確而生動地把詩人邊行邊賞的早春氣象透露出來,給人以清新之感。這首詩就像一篇短小精悍的游記,從孤山、賈亭開始,到湖東、白堤止,一路上,在湖青山綠那美如天堂的景色中,詩人飽覽了鶯歌燕舞,陶醉在鳥語花香,最后才意猶未盡地沿著白沙堤,在楊柳的綠陰底下,一步三回頭,戀戀不舍地離去了 行香子 【宋】秦觀 樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風(fēng),豪興徜徉。 小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白, 菜花黃。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)圍墻,隱隱茅堂。飏青旗,流水橋旁。 偶然乘興,步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞, 蝶兒忙。 這首詞描繪春天的田園風(fēng)光,寫景抒情樸質(zhì)自然,語言生動清新。詞的上片表現(xiàn)的是一處靜態(tài)風(fēng)景,主要描寫小園和各種色彩繽紛的春花;下片則描寫農(nóng)家鄉(xiāng)院以及鶯歌燕舞、蝶兒翻飛的迷人春色。詞的獨(dú)特之處在于一反詞人其他詞中常有的哀怨情調(diào),變?yōu)樯术r明,形象生動。全詞以白描的手法、淺近的語言,勾勒出了一幅春光明媚、萬物競發(fā)的田園風(fēng)光圖。 02 表達(dá)愛情的美好 傳達(dá)思念情人之切 臨江仙 【宋】晏幾道 夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時。落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。 燕子同宿同飛、形影不離的生活習(xí)性,寄托著多情的文人對其樂融融、相親相愛的美滿愛情 婚姻的向往 ?!叭ツ甏汉迏s來時。落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。”這三句是說,去年的春恨涌上心頭時,人在落花紛揚(yáng)中幽幽獨(dú)立,燕子在微風(fēng)細(xì)雨中雙雙翱飛。燕子雙飛,反襯愁人獨(dú)立,因而引起了綿長的春恨,以致在夢后酒醒回憶起來,仍令人惆悵不已。下闋寫詞人的回憶。詞人想到是兩重心字的羅衣和曾照彩云歸的地方,還有那傾訴相思之情的琵琶聲。(不源于統(tǒng)編新教材,僅選取用于拓展) 03 表現(xiàn)時事變遷 抒發(fā)昔盛今衰、人事代謝的感慨 浣溪沙 【宋】晏殊 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。 夕陽西下幾時回? 小園香徑獨(dú)徘徊。 暮春時節(jié),詞人手捧美酒,耳聽新曲,流連于花園美景,是何等瀟灑自得。驀然間,去年的情形涌上心頭,同樣的天氣,同樣的亭臺,甚至同樣的把酒臨風(fēng),但卻已是舊年往事,不覺間又溜走一年 ?!盁o可奈何花落去,似曾相識燕歸來”一聯(lián)對仗工巧,渾然天成,象征著季節(jié)的變換和年華的更替,傳遞出美麗光景消逝的同時必定會有新的美好重現(xiàn),不 必耽溺于嘆惋流連中無法自拔,悵惘中交織 著欣慰的情感。此詞已不局限于眼前情景,而 是擴(kuò)展整個人生,飽含著某種哲理性的沉思。 烏衣巷 【唐】劉禹錫 朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。 燕子眷戀舊巢的習(xí)性,成為古典詩詞表現(xiàn)時事變遷,抒發(fā)人事代謝的寄托。燕子秋去春回,不忘舊巢,詩人抓住此特點(diǎn),盡情宣泄心中的憤慨 ?!芭f時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。詩人出人意料地忽然把筆觸轉(zhuǎn)向了烏衣巷上空正在就巢的飛燕,讓人們沿著燕子飛行的去向去辨認(rèn),如今的烏衣巷里已經(jīng)居住著普通的百姓人家了。這首詩寫詩人對盛衰興敗的深沉感慨。朱雀橋和烏衣巷依然如故,但野草叢生,夕陽已斜,表達(dá)作者對世事滄桑、盛衰變化的慨嘆。 (不源于統(tǒng)編新教材,僅選取用于拓展) END 資料來源:統(tǒng)編新教材、古詩文網(wǎng) |
|
來自: 寶妞 > 《古詩意向解讀,典故》