為什么學(xué)了十幾年英語,連基本的時態(tài)都不會用? 為什么學(xué)了十幾年英語,連基本的時態(tài)概念也沒有? 如:He prevent me from going. 這樣的句子為什么在復(fù)讀班的學(xué)生中大量出現(xiàn)?可以說,從小學(xué)三年級開始學(xué)英語,就涉及到動詞的屈折變化。就涉及到時態(tài)的問題,沒有動詞變化,英語這門語言是不可想象的。 還如: The sunlight was be blocked out. 這種錯誤產(chǎn)生的根源到底是什么?如果說我們的英語教學(xué)是意義立意的,以獲取、交流信息為最終的目的,那么,沒有形式的正確掌握和形式的熟練運(yùn)用,意義如何得到足夠準(zhǔn)確地傳達(dá)。 如:I feel my taller is two as last. 每一個單詞都準(zhǔn)確,但你能懂他的意思嗎? 語言形式是有限的,語言意義是無限的,要用有限的形式去傳達(dá)無限的意義,首先得掌握正確的形式。沒有正確的形式,意義的傳達(dá)只能是支離破碎、不知所云的。 更為重要的是,形式本身也有意義,內(nèi)在的意義。一個說話人用了過去一般式還是現(xiàn)在完成時,傳達(dá)出來的隱含意思是完全不同的。如果沒有正確的形式的把握和這種語法形式內(nèi)在意義的把握,語言學(xué)習(xí)幾乎是不可能的;或者,用來準(zhǔn)確生動地傳達(dá)交際者的意義的目標(biāo)是無法實(shí)現(xiàn)的。 很長時間以來,我們都認(rèn)為通過意義的加工,自然習(xí)得語言形式,是比較好的一種方式。但事實(shí)證明,如果我們對語言形式?jīng)]有足夠的重視和操練,學(xué)十幾年英語,連動詞的基本變化形式都無法掌握,遑論搭配、結(jié)構(gòu)、句型等等的熟悉運(yùn)用。 形式是意義的載體,意義是形式的目標(biāo)。兩者應(yīng)該相輔相成,互為表里。唯有對語言形式的熟練到位,才能夠在要表達(dá)時有效提取、準(zhǔn)確使用,而不至于造成張冠李戴、言此及彼、風(fēng)馬牛不相及的尷尬和窘境。 形式的操練需要通過意義的帶動,這是毫無問題的。但在意義立意的教學(xué)中,形式的呈現(xiàn)、講解、操練等課堂教學(xué)似乎不受待見,成為“老土”的代名詞。 但現(xiàn)實(shí)告訴我們,沒有形式的操練與內(nèi)化,意義就無法得到有效的交際和傳達(dá)。人們在交際的時候,包括在寫作與閱讀中,更多地糾結(jié)于形式而不是意義,更多地糾結(jié)于形式的提取而不是意義的生成。 長期以來,無論是語法教學(xué)還是句型教學(xué),還是詞匯結(jié)構(gòu)的教學(xué),都隱含在意義的加工、生成中,我們期望學(xué)生能夠在意義的提取、信息的重組、內(nèi)容的操作中,自然而然地掌握形式。這是對的,也是非常有意義的。但過分強(qiáng)調(diào)這個方面,過分注重隱性語法的學(xué)習(xí),淡化顯性語法的教學(xué),似乎讓英語教學(xué)嘗到了一些“苦果”。那就是隱形語法的模式也沒有建立起來,顯性語法的模式也被拋棄。 英語教學(xué)的鐘擺總是從一遍擺到另一邊。淡化語法不等于不要語法。語言的基本形式必須成為課堂教學(xué)的重要組成部分。雖然這種教學(xué),不應(yīng)該回到原來的老路上,只有枯燥的乏味的單調(diào)的形式訓(xùn)練,但只有意義的加工操作而企圖讓學(xué)生在這個過程中自己領(lǐng)悟到語法形式的構(gòu)造與模式,似乎也注定了是一場敗局。 |
|