日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

麥家談作品受西方青睞:這其中有巨大的偶然性

 置身于寧靜 2021-12-03

    記者:你始終覺得自己的書如此受西方青睞是一個偶然?

  麥家:我今年都50歲了,這是我第一本英語小說,說起來是一件很不光彩的事情。某種意義上說,我這種狀態(tài)就是中國文學(xué)走出去的現(xiàn)狀。并不是說你在國內(nèi)有影響就可能,其中有巨大的偶然性。如果我的翻譯當(dāng)初沒有在機場書店看到我的書,他的爺爺沒有從事情報工作,可能這些事情都不會發(fā)生了。我只能說自己在合適的時候遇到了合適的人,說是機緣巧合,或是運氣吧。

  記者:能說說《解密》是在什么樣的機緣下,企鵝社找到您要出英譯本?

  麥家:我的那位翻譯Olivia Miburn,她中文名叫米歐敏,她在上海坐飛機,在機場逛書店看書的時候看到我的《解密》和《暗算》兩本書,書封面介紹這是寫密碼破譯專家的書。特別巧,她的爺爺是“二戰(zhàn)”時期的情報人員,和阿蘭·圖靈是同事。她看過之后覺得很好看,決定翻譯給爺爺看,根本沒想到要和出版方聯(lián)系,就自己先翻譯了8萬字。后來她碰到了著名的漢學(xué)家藍(lán)詩玲,魯迅就是她翻譯的。藍(lán)詩玲是她在牛津的博士同學(xué),和出版社很熟,就拿著這8萬字給企鵝看。他們看到我的書覺得很意外,覺得中國作家竟然能寫出這種書來。

  記者:有外媒評價這本書的翻譯“頗有古風(fēng)”。

  麥家:我的翻譯和我、和出版社的關(guān)系都很神秘。她是個英國人,兩歲就跟著父母到中東去,父親是土耳其語教授,母親是波斯語教授。她問父親世上最難學(xué)的語言是什么,父親說是中文,她就決定學(xué)中文。她考上了牛津,從本科讀到博士。她的博士研究方向是先秦文化和吳越古漢語。在翻譯我的書之前,她讀的中文書全部都是孔孟的書,年代最近的是馮夢龍的。她的工作是在韓國首爾國立大學(xué)教中文,她曾經(jīng)一直覺得,翻譯是非常低檔次的事。

  記者:能不能說懸疑、破譯密碼等,其實也符合西方讀者的口味?

  麥家:我也很好奇,就問他們?yōu)槭裁匆g我的書。他們回答很簡單,就覺得好看。從某種意義上說,我的書其實沒有地域性,同以往西方理解的文學(xué)不太一樣。之前我們國家走出去的文學(xué)都是貧窮的農(nóng)村、扭曲的愛情,這些講中國風(fēng)土人情的書對西方讀者是有隔閡的。

  記者:聽說《解密》寫了11年是因為屢次被退稿?為什么會被退稿?

  麥家:題材有點敏感,當(dāng)時我也沒有名氣。早期作家成名容易點,后來的話成名很難,每個山頭都已經(jīng)有那么幾個人了?!督饷堋繁煌烁?7次,寫了11年。反復(fù)地被退稿,我就回去修改,改了再投稿。退回來怎么辦?我就放在抽屜里,當(dāng)時很傷心、很絕望。一兩個月,你好了傷疤忘了疼,就又開始折騰,又去投稿。當(dāng)初覺得痛苦的東西,現(xiàn)在想起來都是甜蜜?!督饷堋肪褪俏业哪サ妒?,這不是一本書,這是我的整個青春,半部人生。修改17次后,現(xiàn)在你們看到的就是21萬字,但是最初我寫了至少121萬字,刪掉了100多萬字。加了又刪、刪了又加,窮折騰。很多西方評論家對我小說里迷宮一樣的結(jié)構(gòu)贊不絕口,因為我打磨的時間太長了?!栋邓恪范疾皇庆`感寫出來的,而是我的心血。我真的是下了功夫。很多作家都多多少少把自己性格投射到小說里。我身上有一種偏執(zhí)的、較真的東西,也遺傳到了《暗算》的主人公身上。

  記者:您現(xiàn)在平時就待在“麥家理想谷”?它是個私人圖書館?

  麥家:是個書吧,我希望讓喜愛文學(xué)的年輕人到我這里來,可以免費地讀書、免費地喝飲料。如果被我看中的年輕作者,還可以在我這里免費吃住兩個月。我有個公共郵箱,一個月給我寄來的稿子有上千萬字,我就雇了四五個編輯,淘出100萬字來,我再看。起因其實很簡單,我覺得這些年有名有利,都是文學(xué)給我的,我還想還給文學(xué)。我和有些作家不一樣,有些作家是一夜成名,我是從1986年開始寫,到2002年才出第一部長篇。我的那種被埋沒、被打壓的感覺可以想象。現(xiàn)在的年輕作家,肯定也在經(jīng)受我曾經(jīng)經(jīng)受過的那些事。

  記者:這次你簽的美國FSG出版社是個諾獎獲得者輩出的出版社。

  麥家:我只有一個身份,作家。如果有時間、有心情,就繼續(xù)寫一點自己擅長的小說。我在媒體上已經(jīng)宣布過了,我永遠(yuǎn)不可能得諾獎。FSG確實已經(jīng)有22位諾獎的獲得者,我就簡單地回答,永遠(yuǎn)不可能得。其實每個大牌的出版社都有幾個諾獎獲得者,只能說明這個出版社很厲害而已,不代表我也會得獎。

  記者:不少英美的評論家都用“好看”形容你的小說。

  麥家:應(yīng)該說我的小說還是很強調(diào)故事性,強調(diào)懸念的設(shè)置。在這種新媒體時代,小說家可以說被逼到了墻角的墻角,唯一的一個陣地就是講好故事,通過故事去征服讀者。上世紀(jì)80年代,大家會帶著一種研究的目光去看待你的小說,現(xiàn)在的人沒有這種耐心。我也是這樣,這個時代會裹挾著你往前走,閱讀的耐心和接受度已經(jīng)被無限地降低了。上世紀(jì)80年代開始看文學(xué)作品,一年中國就出5本長篇小說的話,講的不好聽一點,你好看我也得買,不好看我也得買?,F(xiàn)在每年出5000本小說不止,誰能讀得過來啊,我撐死了就讀50本差不多。挑選其實就是憑個感覺,覺得這個書好讀。

  記者:你覺得現(xiàn)在中國作家在講好故事方面擅長嗎?

  麥家:中國的傳統(tǒng)作家其實是拋棄故事,有點誤入歧途了。中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為什么會那么興起,就是傳統(tǒng)的作家不會寫故事、瞧不起故事。我們這一代作家,包括我自己,都曾經(jīng)有一度瞧不起故事。甚至文學(xué)界有這樣流行的說法:如果誰的小說可以用幾句話來總結(jié)出主題,那這肯定是差的小說。我個人覺得,經(jīng)典的小說肯定還是靠故事支撐的。

  記者:但是也有人質(zhì)疑網(wǎng)絡(luò)文學(xué)只有故事,沒有帶給人思考的內(nèi)核。

  麥家:我的小說一度因為故事性強,被認(rèn)為是文學(xué)性太弱。這種偏見持續(xù)的時間比較漫長,導(dǎo)致了我們的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)特別興起。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)就是赤裸裸地給你講故事,你到西方去,有沒有這么興盛的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?沒有。不過網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的變相興盛,是我們這一代作家沒有在小說的可讀性上滿足讀者的需求。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)又走到了另外一個極端,過于為故事而故事了,我們傳統(tǒng)作家可能是過于為了主題而寫作,以至于把故事的主干都壓垮了。我們寫出來的小說太難看了,說好聽一點是太深刻了,說得難聽一點,就是太艱澀了,所以讀者拋棄了小說。

  本報記者 陳夢溪

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多