要使詩的結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,僅僅做到首尾相銜是不夠的,還必須在布局中處處前呼后應(yīng),否則就容易出現(xiàn)辭語憑空逸出、無所依據(jù)的情況。 ![]() 試看曹操的《短歌行》: 對酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多???dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?惟有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇,憂從中來,不可斷絕,越陌度阡,枉用相存。契闊談宴,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。 此詩先由人生短暫、時光易逝發(fā)生感慨,接著抒發(fā)思賢若渴的心情,最后以周公自比,表明廣納賢士以建立功名的雄心。 讀完全詩,覺首尾雖能相銜,而中間“呦呦鹿鳴”四句則游離于詩情。前此“青青子衿”四句,抒發(fā)對賢士深切的思慕;后此“明明如月”四句,抒發(fā)對賢士可望而不可即的苦悶,而“呦呦鹿鳴”四句的插入,反使本來明了連貫的詩意,令人有不知所云之感。 或曰此乃作者借用《詩經(jīng)》成句表示自己能與賢士同樂。但是將這一內(nèi)容放置在“明明如月,何時可掇,憂從中來,不可斷絕”之前,不是多余嗎?既然賢士還未得,何有與之歡宴之理? 事實上古人已看到這個問題,故有些本子將此四句移到“明明如月”四句之后(如《宋書·樂志》《詩比興箋》)。但結(jié)尾的“周公吐哺”已包含了善待賢士之意,所以我們看不出這四句與全詩有什么關(guān)聯(lián),完全可以刪去。 ![]() 也許有人會說,曹操此詩畢竟是詩歌史上的早期作品,后代詩人很少會有這種前后不作呼應(yīng)、無端寫來的失誤。果真如此嗎?試看陳與義的《渡江》詩: 江南非不好,楚客自生哀。 搖楫天平渡,迎人樹欲來。 雨余吳岫立,日照海門開。 雖異中原險,方隅亦壯哉。 方回在《瀛奎律髓》中稱贊此作“詩逼老杜,于渡浙江所題如此,可謂亦壯矣哉”。確實這首詩寫得意境頗佳,不過其中也并不是無疵可尋,如第二句的“自生哀”,我們通篇看不他所哀的是什么。 紀(jì)昀認(rèn)為,末尾“雖異中原險,方隅亦壯哉”二句,乃“言雖屬偏安,然形勝如是,天下事尚可為,而惜當(dāng)時之無能為也”。如果是這樣理解的話,那么“自生哀”三字也就落實了,但詩人果真有此意?至少在詩句中這一意思的表達是很不明確的。 ![]() 如果說陳與義的《渡江》詩是有呼無應(yīng)的話,那么蔡松年的《鷓鴣天·賞荷》詞則是有應(yīng)無呼。其詞如下: 秀樾橫塘十里香,水花晚色靜年芳。 胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盤高走夜光。 山黛遠(yuǎn),月波長,暮云秋影蘸瀟湘。 醉魂應(yīng)逐凌波夢,分付西風(fēng)此夜涼。 這首詠荷詞,作者沒有拘泥于荷花形跡的描繪,而是突現(xiàn)荷花清逸騷雅、楚楚動人的韻致,深得遺貌取神之妙。尤其是上片的“胭脂雪瘦熏沉水,翡翠盤高走夜光”二句,骨重神寒,歷來頗獲贊譽。不過,它的缺失亦是相當(dāng)明顯的。王若虛曾指出:“此句誠佳,然蓮體實肥,不宜言瘦,予友彭子升易膩字,此似差勝?!?/p> 實際上問題還不在于此,而是出在“走夜光”三字上。“走夜光”意謂葉面水珠晶瑩閃爍,就像夜明珠在滾動。荷葉上走珠之狀,唯雨露中然后見之,而詞意,當(dāng)時不應(yīng)有雨露。很明顯,這三字沒來由,用形象的話說,就是無端半空伸一腳。 ![]() 劉勰指出:“章句在篇,如繭之抽緒,原始要終,體必鱗次?!保ā段男牡颀垺ふ戮洹罚┮馑际钦f,章節(jié)和句子在全篇中,好像繭之抽絲,從開頭到結(jié)尾,在體制上一定像鱗片那樣緊密聯(lián)接。欲達到劉勰所要求的這種綿密的結(jié)構(gòu),交綜呼應(yīng)就是通常采用的方法之一。 試看韓愈的《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》詩: 一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。 欲為圣朝除弊事,肯將衰朽惜殘年。 云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。 知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。 首聯(lián)寫自己招罪被貶的原因,以“朝奏”與“夕貶”呼應(yīng)。頷聯(lián)緊承首句,申述才奏便貶的內(nèi)心之激憤;頸聯(lián)緊承次句,抒發(fā)才貶便行的胸中之悲慨。尾聯(lián)的對侄子孫湘所言,在語意上照應(yīng)第四句,而“瘴江邊”又是與“秦嶺云”“藍(lán)關(guān)雪”相貫通。全詩前呼后應(yīng),仰承俯注,一氣滾下,顯示出了綿密的結(jié)構(gòu)。 ![]() 呼應(yīng)通常有“分應(yīng)”“各應(yīng)”和“錯應(yīng)”三種形式。前兩種形式有規(guī)律可循。分應(yīng)格指絕句的一三句相應(yīng)、二四句相應(yīng),律詩的領(lǐng)聯(lián)應(yīng)首句、頸聯(lián)應(yīng)次句。各應(yīng)格指絕句的一二句相應(yīng)、三四句相應(yīng),律詩的上下半首各自呼應(yīng)。 試以絕句為例。王昌齡《別李浦之京》詩:“故園今在灞陵西,江畔逢君醉不迷。小弟鄰莊尚漁獵,一封書寄數(shù)行啼?!边@是分應(yīng)格。 李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長江天際流?!边@是各應(yīng)格。 凡是不能歸入以上兩種形式的,就為錯應(yīng)格,如劉禹錫《堤上行》詩“江南江北望煙波,入夜行人相應(yīng)歌。桃葉傳情竹枝怨,水流無限月明多”,末句承首句,三句承次句,錯綜相應(yīng)。 ![]() 因為律詩的體量是絕句的翻倍,所以律詩的鉤鎖連環(huán)會生出更多的變化。桂馥曾將杜甫律詩的承接呼應(yīng)法進行歸納,他說:“吾讀杜律詩,而知起承之法未可廢也。宋元以來不復(fù)講矣。今就其詩為之說曰:有三句承首句、四句承二句者。有三句承二句、四句承首句者。有三四承首句、五六承二句者。有三四承二句、五六承首句者。有三四單承二句者。有三四承首句、后四承二句者。有三四承二句、后四承首句者。有五句承三句、六句承四句者。有五句承四句、六句承三句者。有后四承前四者。” 實際上,作如此繁復(fù)的分類,對詩歌創(chuàng)作的指導(dǎo)意義并不大。像杜甫這樣的詩人,他們在創(chuàng)作中絕不會作按部就班的起承,而是在詩興的盡情抒發(fā)中隨時關(guān)鎖綰合,并無規(guī)律可尋。 ![]() 試看杜甫的《送路六侍御入朝》詩: 童稚情親四十年,中間消息兩茫然。 更為后會知何地?忽漫相逢是別筵。 不分桃花紅似錦,生憎柳絮白于綿。 劍南春色還無賴,觸忤愁人到酒邊。 朱瀚曾對此詩作過極為精到的分析,他說:“始而相親,繼而相隔,忽而相逢,俄而相別,此一定步驟也。能翻覆照應(yīng),便覺神彩飛動。及細(xì)按之,后會無期,應(yīng)消息茫然;忽漫相逢,應(yīng)童稚情親。無賴,即花錦、絮綿;觸忤,即不分、生憎。脈理之精密如此?!保ā抖旁娫斪ⅰ芬┻@樣的前后呼應(yīng),便覺活脫流轉(zhuǎn),化盡板滯之氣。 |
|