《孔子家語(yǔ)》卷37屈節(jié)解詩(shī)解1屈不毀節(jié)達(dá)不犯義子貢止兵 題文詩(shī): 子路問(wèn)曰:丈夫居世,富貴不能,有益於物, 處貧賤地,不能屈節(jié),而以求伸,則不足以, 論乎人域.孔子對(duì)曰:真情君子,行己期於, 必達(dá)於己.可屈則屈,可伸則伸.故屈節(jié)者, 所以有待,而求伸者,所以及時(shí).雖受屈而, 不毀其節(jié),志已達(dá)而,不犯於義.子在衛(wèi)聞, 齊國(guó)田常,將欲為亂,而憚鮑晏,因欲移其, 兵以伐魯.孔子會(huì)諸,弟子告曰:魯父母國(guó), 不可不救,不忍視其,受敵今吾,欲屈節(jié)於, 田常救魯,誰(shuí)欲為使?子路請(qǐng)往.孔子弗許. 子張請(qǐng)徃,子又弗許.子石請(qǐng)徃,又弗之許. 子貢請(qǐng)使,夫子許之.遂如齊乃,說(shuō)田常曰: 今欲收功,於魯實(shí)難,不若移兵,於吳則易. 田常不悅,子貢曰夫,憂在內(nèi)者,攻強(qiáng)之國(guó); 憂在外者,攻弱之國(guó);聞子三封,而三不成, 是則大臣,不聽(tīng)君令,戰(zhàn)勝魯國(guó),必以驕主, 破國(guó)尊臣,子功不與,日疏於主,與大臣爭(zhēng), 如此則子,之位危矣.田常曰善,然則兵甲, 已加魯不,可更如何?子貢乃曰:緩師吾請(qǐng), 於吳令救,魯而伐齊,子因兵迎,田常許諾. 【原文繁體】 子路問(wèn)於孔子曰:「由聞?wù)煞蚓邮?,富貴不能有益於物,處貧賤之地,而不能屈節(jié)以求伸,則不足以論乎人之域矣.」孔子曰:「君子之行己,期於必達(dá)於己.可以屈則屈,可以伸則伸.故屈節(jié)者,所以有待,求伸者,所以及時(shí).是以雖受屈而不毀其節(jié),志達(dá)而不犯於義.」 【原文】 子路請(qǐng)教孔子問(wèn):“我聽(tīng)說(shuō)大丈夫活在世間,富貴時(shí)不能有利于世間萬(wàn)物;身處于貧賤之境地時(shí),又不能屈抑志節(jié)以求得伸展,則不足以達(dá)到人們所說(shuō)的大丈夫的境界?!?br> 孔子說(shuō):“君子立身處事,期望一定要達(dá)到自己的目標(biāo),該委屈的時(shí)候就委屈,該伸展的時(shí)候就伸展。委屈身份是因?yàn)橛兴诖?,尋求伸是等待天時(shí)良機(jī)的到來(lái)。所以即使受到壓抑委屈也不能失掉氣節(jié),志向?qū)崿F(xiàn)時(shí),也不能背棄道義。” 【原文繁體】 孔子在衛(wèi),聞齊國(guó)田常將欲為亂,而憚鮑晏,因欲移其兵以伐魯.孔子會(huì)諸弟子而告之曰:「魯父母之國(guó),不可不救,不忍視其受敵,今吾欲屈節(jié)於田常以救魯,二三子誰(shuí)為使?」於是子路曰:「請(qǐng)往齊.」孔子弗許.子張請(qǐng)徃,又弗許.子石請(qǐng)徃,又弗許.三子退謂子貢曰:「今夫子欲屈節(jié)以救父母之國(guó),吾三人請(qǐng)使而不獲徃,此則吾子用辯之時(shí)也,吾子盍請(qǐng)行焉?」子貢請(qǐng)使,夫子許之.遂如齊,說(shuō)田常曰:「今子欲收功於魯實(shí)難,不若移兵於吳則易.」田常不悅,子貢曰:「夫憂在內(nèi)者攻強(qiáng),憂在外者攻弱,吾聞子三封而三不成,是則大臣不聽(tīng)令,戰(zhàn)勝以驕主,破國(guó)以尊臣,而子之功不與焉,則交日疏於主,而與大臣爭(zhēng),如此則子之位危矣.」田常曰:「善,然兵甲已加魯矣,不可更,如何?」子貢曰:「緩師,吾請(qǐng)於吳,令救魯而伐齊,子因以兵迎之.」 田常許諾. 【原文】 孔子在衛(wèi),聞齊國(guó)田常將欲為亂,而憚鮑晏,因欲移其兵以伐魯。孔子會(huì)諸弟子而告之曰:“魯父母之國(guó),不可不救,不忍視其受敵,今吾欲屈節(jié)于田常以救魯,二三子誰(shuí)為使?”于是子路曰:“請(qǐng)往齊?!笨鬃痈ピS。子張請(qǐng)往,又弗許。子石請(qǐng)往,又弗許。三子退謂子貢曰:“今夫子欲屈節(jié)以救父母之國(guó),吾三人請(qǐng)使而不獲往,此則吾子用辯之時(shí)也,吾子盍請(qǐng)行焉?”子貢請(qǐng)使,夫子許之。遂如齊,說(shuō)田常曰:“今子欲收功于魯實(shí)難,不若移兵于吳則易?!碧锍2粣?。子貢曰:“夫憂在內(nèi)者攻強(qiáng),憂在外者攻弱,吾聞子三封而三不成,是則大臣不聽(tīng)令,戰(zhàn)勝以驕主,破國(guó)以尊臣,而子之功不與焉,則交日疏于主,而與大臣爭(zhēng),如此則子之位危矣。”田常曰:“善,然兵甲已加魯矣,不可更,如何?”子貢曰:“緩師,吾請(qǐng)于吳,令救魯而伐齊,子因以兵迎之?!碧锍TS諾。 【譯文】 孔子在衛(wèi)國(guó)的時(shí)候,聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)的田常想發(fā)動(dòng)叛亂,但害怕鮑氏、姜氏等人從中作梗,所以想調(diào)兵去攻打魯國(guó)??鬃诱偌茏觽儗?duì)他們說(shuō):“魯國(guó)是我們的父母之郊,不能不救,我不忍心看它遭受別人攻擊。現(xiàn)在我要忍辱到田常那里去,來(lái)挽救魯國(guó)。你們幾個(gè)誰(shuí)愿意擔(dān)當(dāng)使者?”于是子路請(qǐng)求到齊國(guó)去,孔子沒(méi)有允許。子張請(qǐng)求去,也沒(méi)有允許。子石請(qǐng)求去,又沒(méi)有允許。他們?nèi)送讼乱院?,就?duì)子貢說(shuō):“現(xiàn)在老師要屈節(jié)去救父母之國(guó),我們?nèi)苏?qǐng)求擔(dān)當(dāng)使者都沒(méi)有得到允許。這次是你運(yùn)用口才的時(shí)候了,你何不請(qǐng)求前去呢?”子貢請(qǐng)求出使,孔子允許了。于是子貢到了齊國(guó),勸田常說(shuō):“現(xiàn)在你想在魯國(guó)取得成功,很難。不如移兵攻打吳國(guó),更容易取得成功?!碧锍B?tīng)了很不高興。子貢說(shuō):“如果憂患在朝廷內(nèi)部就去攻打強(qiáng)國(guó),憂患在朝廷之外就去攻打弱國(guó)。我聽(tīng)說(shuō)你三次受封都沒(méi)有成功,那是大巨不聽(tīng)君王的命令。如果你戰(zhàn)勝了魯國(guó)會(huì)使君王更加驕橫,打了敗仗會(huì)使其他大臣更加尊貴,而你的功勞卻不被看重,這樣就會(huì)和國(guó)君的關(guān)系一天天疏遠(yuǎn),而會(huì)和那些大臣發(fā)生爭(zhēng)斗。如此,你的位置就危險(xiǎn)了?!碧锍Uf(shuō):“你說(shuō)得很好。然而軍隊(duì)已經(jīng)開(kāi)赴魯國(guó),不能更改了,怎么辦呢?”子貢說(shuō):“要暫緩用兵。請(qǐng)讓我到吳國(guó)去,叫吳國(guó)去救魯國(guó)而攻打齊國(guó),您可以趁勢(shì)出兵去迎擊吳軍?!碧锍M饬?。 |
|
來(lái)自: 琴詩(shī)書(shū)畫(huà)情 > 《孔子家語(yǔ)》