龍得云斯靈,道在通權(quán)達(dá)變; 潭之水不涸,學(xué)須窮委究源。 《論語》第十七篇第七章: 【原文】 佛肸(bì xī,晉大夫趙簡子之邑宰)召,子欲往。子路曰:昔者由也聞諸夫子曰:'親于其身為不善者,君子不入也。'佛肸以中牟畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰堅(jiān)乎,磨而不磷(薄石);不曰白乎,涅(染黑)而不緇(zi,黑色)。吾豈匏(pao,葫蘆的一種)瓜也哉?焉能系(懸掛)而不食?” 【譯文】 佛肸召孔子前往,孔子想去。 子路說:“過去我聽老師說過:'親自做壞事的人那里,君子是不進(jìn)入的。’佛肸以中牟為據(jù)點(diǎn)反叛,你去那里,為什么這樣呢?” 孔子說:“對,我說過有這樣的話。但不是說有堅(jiān)硬的東西嗎,就是磨了也不會(huì)損??;不是說有潔白的東西嗎,就是染黑也不會(huì)黑。我難道像匏瓜一樣,怎么能只懸掛著不食用呢?” 【悟讀】 因時(shí)制宜,因人制宜; 因地制宜,因事制宜。 這個(gè)世界唯一不變的是“變”。因此,在處理具體問題時(shí),應(yīng)該審時(shí)度勢,具體問題具體分析,不要憑“那一張舊船票”,登上今天的“客船”。 夫子曾談到人生的三個(gè)最高境界:仁,權(quán),樂。做人的最高境界是“仁”,做事的最高境界是“權(quán)”,做學(xué)問的最高境界是“樂”。 佛肸依托中牟起叛,召夫子出山。如同公山弗擾請夫子那次一樣,這次夫子也很想去,被子路勸阻。 子路勸阻之理由是夫子曾經(jīng)告戒弟子們的“亂邦不入”,而夫子之辯解是凡事因人而異。真正硬的磨不薄,真正白的染不黑。子路引用的是守身常法,夫子爭辯的是行道權(quán)變。夫子強(qiáng)調(diào)的是一種“變”的人生哲學(xué);同時(shí),夫子也是用世心切,不想做系而不食的葫蘆。 菜根濃淡宜慢嚼,人生苦樂須細(xì)品。生活五味雜陳,社會(huì)風(fēng)云變幻。夫子是意志堅(jiān)定之人,他的一生,心憂天下,總想著踐行仁道改變世道;夫子也是豁達(dá)通變之人,始終渴望著機(jī)會(huì),實(shí)現(xiàn)自我夢想。
|
|