我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕組組長(zhǎng).我每天早上聽寫60秒美劇, 已經(jīng)堅(jiān)持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~ 語言點(diǎn)講解
and I讀作[? na?] say in容易聽成saying have a say in sth=對(duì)某事能說上話, 對(duì)決策能起到影響 精校答案網(wǎng)上要找美劇和電影的字幕并不難, 但字幕常常有錯(cuò)誤. 你用有錯(cuò)誤的字幕做精聽練習(xí), 很容易被帶到溝里去. 下邊是我聽寫并精校過的答案, 請(qǐng)放心使用~ 1-2 I found him, then I lost him all over again. Then I bought his building. 3 Guess you don’t have to drop a hundo an hour on a therapist to crack that case, huh? 4-5 It has defined my life, being adopted. It’s defined my life, even when I didn’t realize it was defining it. 6-7 And I think the part of that, at least for me, is that this big giant thing happened to me, and I didn’t have any say in it. And I don’t want that to be the case for you. |
|