日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

[第289次聽寫]死者復生,你有想過原因嗎?

 大風哥Wind 2021-06-18


我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘美劇, 已經堅持9個月了. 你想不想找一種輕松愉快的方式提升自己的英語? 跟我一起每天做聽寫吧!

Wind大長圖節(jié)選

-It was definitely you. -DNA tests are only as good as the records you keep.

當我們做DNA測試時, 我們要進行比對, 從死者身上采集DNA樣本, 然后和我們之前保留的DNA記錄進行對比, 看看是不是Irene Adler
這句話意思是: DNA測試當然是很準確了, 但它的準確性也只能跟你手里的DNA記錄一樣. 如果你手里的DNA記錄出問題了, 那DNA測試也就肯定會出問題

as good as=和…一樣好, 沒有比…更好
Just use this toothpaste—it’s as good as that fancy brand you usually get.(你就用這個牙膏好不-這個跟你平常買的那個逼格很高的那個牙膏牌子一樣的)
You have to unwrap it as carefully as you can. It’s quite fragile.(你拆開的時候一定要盡可能地小心, 它非常易碎)
從上邊例句可以看到, 進一步拓展的話, 其實就是as…as結構, 中間可以是任何形容詞, 比如我們常見的as soon as you can(和你能夠做到的一樣快, 也不需要比你能做到的更快)

視頻答案

從第141篇開始, 我不再放出我自己聽寫的版本, 而是改為在答案上標記重難點, 大家特別注意一下我加粗的地方.

1 He’s writing sad music. Doesn’t eat, barely talks, only to correct the television.
他開始譜寫傷感的音樂了. 不吃飯, 幾乎不說話, 僅僅是在糾正電視節(jié)目錯誤時才會開口

2 I’d say he was heart-broken, but, er, well he’s Sherlock. He does all that anyway.
讓我說的話: 他心碎了. 但, 呃, 他是Sherlock. 他平時也那樣

3 Hello, Dr Watson
嗨, Watson醫(yī)生

4 -Tell him you’re alive. -He’d come after me.
-告訴他你活著 -他會來追我的

5 I’ll come after you if you don’t.
你不告訴他的話, 我也會追著你不放的

6 -Hmm, I believe you. -You were dead on a slab.
-嗯, 我相信你 -你明明死掉了, 躺在停尸房里

7 -It was definitely you. -DNA tests are only as good as the records you keep.
-那肯定是你 -DNA測試的準確程度取決于你手里的DNA記錄

8 And I bet you know the record keeper.
我打賭你又認識DNA記錄員對吧

9 I know what he likes. And I needed to disappear.
我知道他喜歡什么. 我需要消失

    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多